登陆注册
20269100000068

第68章

Catherine Tonsard was tall and strong, and in every respect the type of woman whom painters and sculptors take, as the Republic did in former days, for their figures of Liberty.She charmed the young men of the valley of the Avonne with her voluminous bosom, her muscular legs, and a waist as robust as it was flexible; with her plump arms, her eyes that could flash and sparkle, and her jaunty air; with the masses of hair twisted in coils around her head, her masculine forehead and her red lips curling with that same ferocious smile which Eugene Delacroix and David (of Angers) caught and represented so admirably.True image of the People, this fiery and swarthy creature seemed to emit revolt through her piercing yellow eyes, blazing with the insolence of a soldier.She inherited from her father so violent a nature that the whole family, except Tonsard, and all who frequented the tavern feared her.

"Well, how are you now?" she said to La Pechina as the latter recovered consciousness.

Catherine had placed her victim on a little mound beside the brook and was bringing her to her senses with dashes of cold water."Where am I?" said the child, opening her beautiful black eyes through which a sun-ray seemed to glide.

"Ah!" said Catherine, "if it hadn't been for me you'd have been killed."

"Thank you," said the girl, still bewildered; "what happened to me?"

"You stumbled over a root and fell flat in the road over there, as if shot.Ha! how you did run!"

"It was your brother who made me," said La Pechina, remembering Nicolas.

"My brother? I did not see him," said Catherine."What did he do to you, poor fellow, that should make you fly as if he were a wolf? Isn't he handsomer than your Monsieur Michaud?"

"Oh!" said the girl, contemptuously.

"See here, little one; you are laying up a crop of evils for yourself by loving those who persecute us.Why don't you keep to our side?"

"Why don't you come to church; and why do you steal things night and day?" asked the child.

"So you let those people talk you over!" sneered Catherine."They love us, don't they?--just as they love their food which they get out of us, and they want new dishes every day.Did you ever know one of them to marry a peasant-girl? Not they! Does Sarcus the rich let his son marry that handsome Gatienne Giboulard? Not he, though she is the daughter of a rich upholsterer.You have never been at the Tivoli ball at Soulanges in Socquard's tavern; you had better come.You'll see 'em all there, these bourgeois fellows, and you'll find they are not worth the money we shall get out of them when we've pulled them down.Come to the fair this year!"

"They say it's fine, that Soulanges fair!" cried La Pechina, artlessly.

"I'll tell you what it is in two words," said Catherine."If you are handsome, you are well ogled.What is the good of being as pretty as you are if you are not admired by the men? Ha! when I heard one of them say for the first time, 'What a fine sprig of a girl!' all my blood was on fire.It was at Socquard's, in the middle of a dance; my grandfather, Fourchon, who was playing the clarionet, heard it and laughed.Tivoli seemed to me as grand and fine as heaven itself.It's lighted up, my dear, with glass lamps, and you'll think you are in paradise.All the gentlemen of Soulanges and Auxerre and Ville-aux-

Fayes will be there.Ever since that first night I've loved the place where those words rang in my ears like military music.It's worthy giving your eternity to hear such words said of you by a man you love."

"Yes, perhaps," replied La Pechina, thoughtfully.

"Then come, and get the praise of men; you're sure of it!" cried Catherine."Ha! you'll have a fine chance, handsome as you are, to pick up good luck.There's the son of Monsieur Lupin, Amaury, he might marry you.But that's not all; if you only knew what comforts you can find there against vexation and worry.Why, Socquard's boiled wine will make you forget every trouble you ever had.Fancy! it can make you dream, and feel as light as a bird.Didn't you ever drink boiled wine? Then you don't know what life is."

The privilege enjoyed by older persons to wet their throats with boiled wine excites the curiosity of the children of the peasantry over twelve years of age to such a degree that Genevieve had once put her lips to a glass of boiled wine ordered by the doctor for her grandfather when ill.The taste had left a sort of magic influence in the memory of the poor child, which may explain the interest with which she listened, and on which the evil-minded Catherine counted to carry out a plan already half-successful.No doubt she was trying to bring her victim, giddy from the fall, to the moral intoxication so dangerous to young women living in the wilds of nature, whose imagination, deprived of other nourishment, is all the more ardent when the occasion comes to exercise it.Boiled wine, which Catherine had held in reserve, was to end the matter by intoxicating the victim.

"What do they put into it?" asked La Pechina.

"All sorts of things," replied Catherine, glancing back to see if her brother were coming; "in the first place, those what d' ye call 'ems that come from India, cinnamon, and herbs that change you by magic,--

you fancy you have everything you wish for; boiled wine makes you happy! you can snap your fingers at all your troubles!"

"I should be afraid to drink boiled wine at a dance," said La Pechina.

"Afraid of what?" asked Catherine."There's not the slightest danger.

Think what lots of people there will be.All the bourgeois will be looking at us! Ah! it is one of those days that make up for all our misery.See it and die,--for it's enough to satisfy any one."

"If Monsieur and Madame Michaud would only take me!" cried La Pechina, her eyes blazing.

同类推荐
  • 验方新编

    验方新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝朝天谢罪大忏

    太上灵宝朝天谢罪大忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江氏伤科学

    江氏伤科学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农歌集钞

    农歌集钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春暮思平泉杂咏二十

    春暮思平泉杂咏二十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 匣中龙吟

    匣中龙吟

    帝颛顼有曳影之剑,光影所向,有识人之能,置于匣内,常作龙虎之吟。
  • 何而情深

    何而情深

    霍家有一个广为人知的的秘密,霍家独子曾娶妻无数。传闻,霍霄娶过四任妻子,但那四任妻子最后行踪成谜。传闻,霍霄白天温文尔雅,黑夜残暴成性。她于众人夹杂着恐惧的羡慕中嫁给霍霄,她从不认为,那样一个温柔的男人会狠心待她。只是……在那伸手不见五指的黑暗里,是谁,残忍地撕碎她的美好?名门权贵的霍家,暗潮汹涌。当她亲手打开潘多拉的盒子,才幡然觉悟,这是一场人为的骗局。霍霁是霍家多出来的人,是霍霄的影子。总有那么一种人一见误终身;总有那么一种爱一眼抵万年。“只要你能在我的身边,其他都不重要。”他阴狠,他冷戾,他从不顾念情分。他所做的一切,通通是为了要在霍霄的手中将她抢走。后来的后来,她才知道,他和她是寒冷时相互取暖的刺猬,仅此而已。他是霍家见不得光的影子,却是她孩子的亲生父亲。
  • 天书残七卷

    天书残七卷

    天书七卷修长生,七星拱月照七墓,七君镇尸七神器。一个关于两千多年前的外星人入侵事件,先民们是怎么抵抗那未知的生物。三木头、照相机、倒霉丫头盗墓铁三角在集合。为了心中的疑团,为了身负的使命,为了千古的谜团,出发那未知的地底亡灵世界。
  • 混在天使之城

    混在天使之城

    养父的一颗“家传宝珠”,无意间在华裔青年吴铮的身体中发挥出神秘强大的能量。从此,他结束了在洛杉矶最底层挣扎厮混的命运,开启了一段快意恩仇、荡气磅礴的传奇人生。这里有恩怨纠葛的手足兄弟,风华绝代的知己红颜;还有险恶叵测的黑风孽海,掀天揭地的惊涛怒浪……吴铮蹈险履危,九死不悔,表示混在天使之城,痛并快乐着。
  • 异界剑魔修

    异界剑魔修

    李默一个孤儿院火灾中唯一生还的幸运者,诡异的遇到剑魔修的师傅,为了摆脱命运的束缚,逆天剑魔同修!修魔的速度加上剑修的威力,同时修炼会怎么样?借星辰之力所铸造的盔甲再加上龙骑又会有什么样的结果?
  • 雪球专刊第128期:旅行见闻录(国庆特辑)

    雪球专刊第128期:旅行见闻录(国庆特辑)

    每逢长假必出游,你的旅行计划准备好了吗?雪球专刊将球友们之前整理的游记汇总起来,这里面既有国内的目的地,也有国外的;既有自然风光,又有人文政经,还有各种实用的旅行小贴士。本期雪球专刊推出《旅行见闻录》,希望大家能从中有所收获。【台湾环岛游小记】高速公路旁边,会见到传说中的槟榔西施。身材火辣的小台妹,穿着透明的薄纱,里面没有内衣。【杭州、乌镇游玩小记】杭州:整体生活节奏比北京慢些,物价更低,人更温和,也更幸福。乌镇:乌镇是个好地方,适合情侣或小伙伴游玩。这里很小,玩一到两天足够了。【日本游记】走在日本的大街小巷,表面看到的是干净。背后反映的是日本民族性格里边的高度统一性。……
  • 末日萌娘大集结

    末日萌娘大集结

    推书啦~~~~~变身神装少女~~~~作者-圆神焰魔新书字数还少,求养肥,求收藏,求推荐,各种求~~~~~~~~~二次元文,变身系啊,变身各种动漫美少女~~~~喜欢的来看一下吧。
  • 独步大道

    独步大道

    天下无垠,诸子百家,天才无数。可太古,上古无数的时期过去,无边忘川河,九幽黄泉里,万古青天下却没有人长生不灭,命运到底该何处寻觅。
  • 神降魔临

    神降魔临

    22世纪血榜风华绝代第一杀手,遭暗算,穿越异世成为碧川大陆东枭国第一世家叶家嫡三少叶子宸,不过这三少好像是废材,没事,且看废材崛起,收服各路神兽,狂剑来袭,神王天降,魔王来临!且看站在异世之巅,纵千古,横八荒!
  • 英雄联盟之无限战争

    英雄联盟之无限战争

    林夕,带着强大的鬼神之力,穿越来到了瓦罗兰大陆。这里,有乖巧可爱的光辉女郎,有性感火辣的赏金猎人,有单纯无知的仙灵女巫,有纯美动人的琴瑟仙女,有暴力无比的曙光女神,有阴柔之美的皎月女神,有高贵无比的寒冰射手,有风骚无敌的九尾妖狐,有坚韧不屈的放逐之刃,有蛇蝎心肠的诡术妖姬。这里……咦?等等,我看到的怎么全都是美女?你以为这是一本描写后宫佳丽无敌种马的书?你错了,其实这是一本描写瓦罗兰战争时期那些人物宁死不屈,为了生存而苦苦挣扎的书。“也许……他们一开始是为了各自的利益而战斗,但后来,他们都为着各自的信念而战斗!为了,守护瓦罗兰,而战斗!”——弑神者?林夕!