登陆注册
20269500000026

第26章

"Man of great phrases, I write to you to inform you of the hatred with which you inspire me.I wish you to understand that from the first day I saw you, your bearing, your face, your manners, your whole person, have been objects of distrust and aversion to me.Ithought I recognized an enemy in you, and the result has proved that I was not mistaken.Now I hate you, and I tell you so frankly, for I am not a hypocrite, and I want you to know, that just now in my prayers I supplicated St.George to give me an opportunity of revenging myself upon you.What do you want in this house? What is there between us and you? How long do you intend to torture me with your odious presence, your ironical smiles, and your insulting glances? Before your arrival I was not completely unhappy.God be praised, it has been reserved for you to give me the finishing stroke.Before, I could weep at my ease, with none to busy themselves in counting my tears; the man that makes me shed them does not lower himself to such petty calculations; he has confidence in me, he knows that at the end of the year the account will be there; but you! you watch me, you pry into me, you study me.I see very well that, while you are looking at me, you are indulging in little dialogues with yourself, and these little dialogues are insupportable to me.Mark me now, I forbid you to understand me.It is an affront which you have no right to put upon me, and I have the right to be incomprehensible if it pleases me.Ah! once a little while ago, I felt that you had your eyes fastened on me again.And then I raised my head, and looked at you steadily and forced you to blush....Yes, you did blush; do not attempt to deny it! What a consolation to me! What a triumph!

Alas! for all that, I dare not go to my own window any longer for fear of seeing you ogling the sky, and making declamations of love to nature with your sentimental air.

"Tell me, now, in a few words, clever man that you are, how you manage to combine so much sentimentality with such skillful diplomacy? Tender friend of childhood, of virtue and of sunsets, what an adroit courtier you make! From the first day you came here, the master honored you with his confidence and his affection.

How he esteems you! how he cherishes you! what attentions! what favors! Will he not order us tomorrow to kiss the dust under your feet? If you want to know what disgusts me the most in you, it is the unalterable placidity of your disposition and your face.You know the faun who admires himself night and day in the basin upon the terrace; he is always laughing and looks at himself laugh.Idetest this eternal laughter from the bottom of my soul, as Idetest you, as I detest the whole world with the exception of my horse Soliman.But he, at least, is sincere in his gayety; he shows himself what he really is, life amuses him, great good may it do him! But you envelop your beatific happiness in an intolerable gravity.Your tranquil airs fill me with consternation; your great contented eyes seem to say: 'I am very well, so much the worse for the sick!' One word more.You treat me as a child--I will prove to you that I am not a child, showing you how well I have divined you.The secret of your being is, that you were born without passions! Confess honestly that you have never in your life felt a sentiment of disgust, of anger, or of pity.Is there a single passion, tell me, that you have experienced, or that you are acquainted with, except through your books? Your soul is like your cravat, which is always tied precisely the same way, and has such an air of repose and rationality about it, that it is perfectly insufferable to me.Yes, the bow of that cravat exasperates me;the two ends are always exactly the same length, and have an effect of INDERANGEABILITY which nearly drives me mad.Not that this famous bow is elegant.No, a thousand times no! but it has an exasperating accuracy.And in this, behold the true story of your soul.Every night when you go to bed you put it in its proper folds; every morning you unfold it carefully without rumpling it!

And you dare to plume yourself on your wisdom! What does this pretended wisdom prove? Nothing, unless it be that you have poor blood, and that you were fifty years old when you were born.There is, however, one passion which no one will deny that you possess.

You understand me,--man of the gilded tongue and the viper's heart,--you have a passion common to many others! But, hold, in commencing this letter, I intended to conceal from you that I had discovered everything.I feared it would give you too much pleasure to learn that I know.--Oh! why can't I make you stand before me now this moment! I should confound you! how I would force you to fall at my feet and cry for pardon!

"Oh, my dear flowers, my Maltese cross, my verbenas, my white starred fox, and you, my musk rosebush, and above all my beautiful variegated carnation, which ought to be opening to-day! Was it then for him,--was it to rejoice the eyes of this insolent parasite, that I planted, watered, and tended you with so much care? Beloved flowers, will you not share my hate? Send out from each of your cups, from each of your corollas, some devouring insect, some wasp with pointed sting, some furious horse-fly, and let them all together throw themselves upon him, harass him and persecute him with their threatening buzzing, and pierce his face with their poisoned stings.And you yourselves, my cherished daughters, at his approach, fold up your beautiful petals, refuse him your perfumes, cheat him of his cares and hopes, let the sap dry up in your fibers, that he may have the mortification of seeing you perish and fall to dust in his hands.And may he, this treacherous man, may he before your blighted petals and drooping stems, pine away himself with ennui, spite, anger, and remorse!"

同类推荐
  • The Cost

    The Cost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胡文穆杂著

    胡文穆杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄肤论

    玄肤论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拙政园诗余

    拙政园诗余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白华楼藏稿

    白华楼藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 元道之主

    元道之主

    仙祖江钧,在仙朝破灭之后重生,却发现自己穿越至仙道不存的元陆世界,在这里万族共生、万法并存。与此同时,一位少年在苍茫之地见证了一场大变,在元陆世界上掀起乱世的序幕!且来一看,修仙者与玄幻碰撞的火花!曾用名:辉煌终章。现用名:元道之主!更新时间:中午12点晚上8点。稳定更新,满地打滚求关注!
  • 红墙忍冬

    红墙忍冬

    可以说,这是一篇短篇,不长,我希望大家能来看看,支持一下,以下是简介:她本是吴家大小姐,参加宫中选妃,因为容貌倾城,才能出众,所以它认定自己一定能选中,不料,中间出了点意外,皇妃没能做成,倒成了一个小宫女。不过她一直想尽各种办法成为皇妃,一次意外的相遇,她认识了恒王妃,莫名其妙的成为了恒王妃的妹妹。而且,恒王妃待她特别好,这是为何?她能做上皇妃吗?一场出游,改变了她们的命运,会发生什么?大家还是看文把!
  • 高手赛

    高手赛

    高材生王贝强考上了清华大学,一个偶然的机会得遇太极高手,他的功夫不断进步,一场又一场的挑战接着到来,成功!奋斗!鲜花!竞技给他带来了快感,也让他收获了爱情,赢得了众女的芳心,竞技和美女就成了爽文。
  • 泪成殇:恶魔王子勿纠缠

    泪成殇:恶魔王子勿纠缠

    命运的齿轮悄然响起,知道吗?我好爱“好爱你)“我知道你的心中只有他是你的王子,可是我只想做你的骑士。”…“知道吗?我最怕的不是你流泪,而是你故作坚强的微笑。”…“就算我的存在是本是错误,我叫让这个错误延续下去,谁也不可以知道真相。”…“呵,我可悲的自尊,自恃的骄傲,在顷刻之间崩塌,灰飞烟灭,我才发现,一直以来那个最傻最傻的人是我!”…“终究到了这一天,我依旧孤身一人,我会踏上我的单人旅途。放手离开不回头,你原谅我的不辞而别。”…“我喜欢清晨透过紫色窗帘的阳光,轻抚在我的脸上,是灰暗世界里的一丝温暖。”…
  • 武动龙吟

    武动龙吟

    被人陷害而女友惨死的武道宗师秦毅,在和敌人同归于尽之后,重生异界。这是一个武者的世界,这是一个武道发展到极致的世界。当秦毅重拾前世追求最强武道的梦想之后,这个世界都将因他而改变。我的梦想是让中华武术站到这个世界的最巅峰。
  • 深爱那座城

    深爱那座城

    我说过我不相信爱情,物质至上的时代里我不敢去爱。可是,为什么来温暖我?为什么给了我希望又让我绝望?与其这样,不如一切从未发生过。如果说这一切只是谎言编织的结果,只是虚伪的存在,为什么要让我发现马脚?难道,所有的一切只是我的一厢情愿吗?
  • 橘红传奇

    橘红传奇

    星空浩浩,大地无边,广东仍为蛮夷荒芜之所,其间恶瘴偏布,凶兽多,住民语言服装怪异,被当时朝廷视为南蛮,因其不开化而成为当时朝中大臣得罪当朝权贵流放之地。广东化州,却是广东很偏的一个地方。隋开皇九年,鉴水河下有一小龙王,修炼即将位例仙班,飞升之时,见一绿衣女子坐河边梳妆,一时忘形,错过了施雨时间,被天庭处罚思过,押后了它位列仙位之期。那一眸,牵肠挂肚。那一笑,回媚百娇。那一回首,心驰神往。那一低头,情有独钟。自此,眼中独有此女。这一动心,却是牵扯了二人数不尽的情劫,还不完的情债。冥冥中,一切皆有定数。
  • 圣之箭

    圣之箭

    剑与魔法,不对,是箭与魔法。意外穿越异世的兵王,占据了一个没有灵根的小乞丐的身体,得到了强大的精神力,却发现已经不能修炼魔法。魔法不行,我还有前世的经验和技巧,一把匕首,令敌人心寒胆颤,一把神弓,千里之外取人首级,而且,我还会使用弓来发射魔法箭。我就是箭圣,谁敢不服,我必用我的箭,爆他的菊。
  • 想不嫁好难

    想不嫁好难

    美好生活就在眼前,我只想说,我不嫁不嫁啦,可怎么也这么难。
  • 穿越实记

    穿越实记

    第一个古代历史世界是低神低武世界,主角韩浩从第二个世界骑马与砍杀这个游戏世界招兵买马来平定第一个世界……初期主角需要两个世界来回倒,可能看的会纠结……