登陆注册
20269500000063

第63章

"Yes, fortune is singular!" repeated he, "and we must resist it boldly and brave it resolutely, or submit humbly to its caprices and die.This is but reasonable; half measures are expedients of fools.As for me, I have always been the partisan of sequere Deum, which I interpret thus: 'Take luck for your guide, and walk on blindly.'"And as Gilbert made no answer, he continued:

"May I presume to ask you what caused you to say, just now, that fortune plays us odd tricks?""I was thinking," replied Gilbert, tranquilly, "of the emperor, Constantine the Great, who you know--""Ah! that is too much," interrupted Vladimir."What! on a beautiful morning, in the midst of the woods, before a little dried-up pond, which is not without its poetry, seated in the grass with a pretty white flower in your hand--the emperor, Constantine, the subject of your meditations? As for me, I have not such a well-balanced head, and I will confess to you that just now, in rambling among the thickets, I was entirely occupied with the singular games of my own destiny, and what is more singular still, I felt the necessity of relating them to someone.""You surprise me," replied Gilbert; "I did not think you so communicative.""And who of us," resumed Vladimir, "never contradicts his own character? In Russia the duties of my position oblige me to be reserved, secret, enveloped in mystery from head to foot, a great pontiff of science, speaking but in brief sentences and in an oracular tone; but here I am not obliged to play my role, and by a natural reaction, finding myself alone in the woods with a man of sense and heart, my tongue unloosens like a magpie's.Let us see;if I tell you my history do you promise to be discreet?""Undoubtedly.But if you must have a confidant, how happens it that intimate as you are with Count Kostia--""Ah, precisely! when you know my history you will understand for what reason in my interviews with Kostia Petrovitch I speak often of him, but rarely of myself."And at these words Vladimir Paulitch turned up his sleeves, and showing his wrists to Gilbert; "Look!" he said."Do you see any mark, any scar?""No, I cannot detect any."

"That is strange.For forty years, however, I have worn handcuffs, for such as you see me--I, Vladimir Paulitch; I, one of the first physicians of Russia; I, the learned physiologist, I am the refuse of the earth, I am Ivan's equal; in a word, I am a serf!""You a serf!" exclaimed Gilbert, astonished.

"You should not be so greatly surprised; such things are common in Russia," said Vladimir Paulitch, with a faint smile."Yes, sir,"he resumed, "I am one of Count Kostia's serfs, and you may imagine whether or not I am grateful to him for having had the goodness to fashion from the humble clay of which nature had formed one of his moujiks, the glorious statue of Doctor Vladimir Paulitch.However, of all the favors he has heaped upon me the one which troubles me most is, that, thanks to his discretion, there were but two men in the world, himself and myself, who knew me for what I am.Now there are three.

"My parents," continued he, "were Ukraine peasants, and my first profession was taking care of sheep; but I was a born physician.

The sick, whether men or sheep, were to my mind the most interesting of spectacles.I procured some books, acquired a slight knowledge of anatomy and chemistry, and by turns Idissected, and hunted for simples, the virtues of which I tried with indefatigable ardor.Poor, lacking all resources, brought up from infancy in foolish superstitions, from which I had the trouble in emancipating myself; living in the midst of coarse, ignorant men degraded by slavery, nothing could repulse me or discourage me.Ifelt myself born to decipher the great book of nature, and to wring from it her secrets.I had the good fortune to discover some specifics against the rot and tag sore.That rendered me famous within a circuit of three leagues.After quadrupeds, I tried my hand on bipeds.I effected several happy cures, and people came from all parts to consult me.Proud as Artaban, the little shepherd, seated beneath the shade of a tree, uttered his infallible oracles, and they were believed all the more implicitly, as nature had given to his eyes that veiled and impenetrable expression calculated to impose upon fools.The land to which Ibelonged was owned by a venerable relative of Count Kostia.At her death she left her property to him.He came to see his new domain;heard of me, had me brought into his presence, questioned me, and was struck with my natural gifts and precocious genius.He had already proposed to found a hospital in one of his villages where he resided during the summer, and it occurred to him that he could some day make me useful there.I went with him to Moscow.

Concealing my position from everyone, he had me instructed with the greatest care.Masters, books, money, I had in profusion.So great was my happiness that I hardly dare to believe in it, and Iwas sometimes obliged to bite my finger to assure myself that I was not in a dream.When I reached the age of twenty, Kostia Petrovitch made me enter the school of medicine, and some years later I directed his hospital and a private asylum which he founded by my advice.My talents and success soon made me known.I was spoken of at Moscow, and was called there upon consultations.Thus I was in a fair way to make a fortune, and what gratified me still more, I was sought after, feted, courted, fawned upon.The little shepherd, the moujik, had become King and more than King, for a successful physician is adored as a god by his patients; and I do not believe that a pretty woman gratifies her lovers with half the smiles which she lavishes freely upon the magician upon whom depend her life and her youth.At this time, sir, I was still religious.

Imagine the place Count Kostia held in my prayers, and with what fervor I implored for him the intercession of the saints and of the blessed Mary.Prosperity, nevertheless, has this much of evil in it; it makes a man forget his former self.

同类推荐
热门推荐
  • 一顾凝倾

    一顾凝倾

    命运伸出手来,我们无能为力。有些爱要用一生去忘记,恨,一样会模糊时间。若,人生只如初见,多好。
  • 女王霸爱

    女王霸爱

    想她二十一世纪商业女强人居然被一杯咖啡呛死了,找阎王算账居然被一个小鬼一脚踢飞,这让她颜面何从!!异世重生,且看她怎么玩转世界。说她是妖女?!没事,这是她的骄傲!!说她地位低?!没事,那她就混个女王出来给世人看看!!谁说女子不如男?!来人掌嘴!!【由于家中网被老妈断了,所以不能天天更文!!没耐力等的亲们勿进!!另外,欢迎各位多提些意见、捉捉虫,不过如果是骂人请早日咽下!!如果以上几点都符合您,欢迎进入!!】
  • 叛逆学涯

    叛逆学涯

    谁没有一段难忘的学生经历?但是我敢说,很少会有人拥有一段奇妙的.....
  • 干物女的恋爱史

    干物女的恋爱史

    【Bing~~~,捕获一只干物妹属性的凌雨绘】竟然自带冷酷总裁属性?还有深井冰模式?没事没事,人家有洛大总裁宠着呢,但是……“洛铭盛,你要是娶了她,我就离开!!”“绘绘,你放心,我还是爱你的。对不起……”初尝恋爱果实的两人,一路跌跌撞撞,换来三生三世,白首不相离。【QAQ,处女作,敬请吐槽。】
  • 感动学生的励志故事

    感动学生的励志故事

    《感动学生必读系列:感动学生的励志故事》编入了中外百余个励志小故事,从好学上进、积极进取、奋发图强等方面作为切入点,用通俗易懂的小故事来抛砖引玉,以精简准确的成功箴言作为提示和点拨,帮助广大读者树立目标,扬帆启航,更加勇敢、坚定、豁达地面对人生。
  • 腹黑小吃货,夫君大人哪里逃

    腹黑小吃货,夫君大人哪里逃

    这是穿越了?想我陌离好歹也是二十一世纪的新时代女性,却因为美食穿越了!穿越成婴儿?没事,慢慢长大。成了天界什么悠离公主?没事,当个米虫。被无视了?没……等等!(挽袖,拍桌)公主的威严何在!面对这种尊严问题,叔可忍,婶不可忍!……(站住别跑!我要扑倒你!)面对情商为负值家伙,看我们的吃货小公主如何用尽三十六计扑倒清冷帝君……这是一个腹黑吃货诱拐高冷帝君的故事,也是一部忠犬养成史。本文不雷不狗血。搞笑尽出,是一篇爽文,不喜勿喷(?>ω<*?)
  • 忠信笃敬:何炳松传

    忠信笃敬:何炳松传

    本书详细真实地记载了现代历史学家何炳松的生平活动、思想发展、学术成就、社会交往,并注意叙述传主生活的社会环境、文化氛围、学术思潮、师承传习、历史影响等。
  • 腹黑萌宝玩转异世:杀手娘亲不好惹

    腹黑萌宝玩转异世:杀手娘亲不好惹

    她,是破古大陆的废材七公主。却因一次意外,让二十一世纪的王牌杀手重生在了她的身上。从废柴变成绝世倾城的天才?随意穿梭空间?拥有两种截然相反的灵力?NONONO这些都不是重点,重点是她居然怀孕了,王牌杀手穿越到一个十八岁的孕妇身上?在她还是孩子的时候生养另一个孩子?好吧,她认了,反正不是自己的身体。怀就怀了吧,生就生了吧。至于孩子他爹?滚一边去,这是她的孩子!和他有什么关系?不过,她却在此时回到了二十一世纪。在现代生下孩子。在她带孩子从二十一世纪回到这异世的时候,整个大陆,风云涌起,只因她们一家人!且看她如何带着萌宝玩转异世!!!
  • 神医废材妃
  • 诡秘神教

    诡秘神教

    一个单纯、善良,胆小怕事,习惯了忍耐、顺从的女孩儿,一次原本普通的驴行之路改变了她的的人生,开始了她充满诡异、离奇、神秘、传奇、惊险的全新人生。有时候你在梦里,却感觉比在现实里还要真切,以致于醒来后仍然觉得如同身历。有时候你明明白白的知道是现实经历过的一切,但回首时,却感觉如梦一般飘渺,甚至会常常怀疑是否真的曾经发生。或者也许,等到我们将要告别这个世界的时候,关于今生所有的一切,都不过只是一场梦境。也许或者,来生你的梦里其实正是今生现实里的记忆,那么今生的梦境便是前世的回忆。不一样的穿越,时间褶皱、断层,梦与现实交织、凡仙魔又岂是三线可界?