登陆注册
20269900000024

第24章

Accordingly, as soon as the sun got low, having little or nothing more to hope for-from our friendly wind, we stared.For the first hour or so we managed to row the boat, though with great labor; but after that the weeds got too thick to allow of it, and we were, obliged to resort to the primitive and most exhausting resource of towing her.For two hours we labored, Mahomed, Job, and I, who was supposed to be strong enough to pull against the two of them, on the bank, while Leo sat in the bow of the boat, and brushed away the weeds which collected round the cutwater with Mahomed's sword.At dark we halted for some hours to rest and enjoy the mosquitoes, but about midnight we went on again, taking advantage of the comparative cool of the night.At dawn we rested for three hours, and then started once more, and labored on till about ten o'clock, when a thunderstorm, accompanied by a deluge of rain, overtook us, and we spent the next six hours practically under water.

I do not know that there is any necessity for me to describe the next four days of our voyage in detail, further than to say that they were, on the whole, the most miserable that I ever spent in my life, forming one monotonous record of heavy labor, heat, misery, and mosquitoes.All the way we passed through a region of almost endless swamp, and I can only attribute our escape from fever and death to the constant doses of quinine and purgatives which we took, and the unceasing toil which we were forced to undergo.On the third day of our journey up the canal we had sighted a round hill that loomed dimly through the vapors of the marsh, and on the evening of the fourth night, when we camped, this hill seemed to be within five-and-twenty or thirty miles of us.We were by now utterly exhausted, and felt as though our blistered hands could not pull the boat a yard farther, and that the best thing that we could do would be to lie down and.

die in that dreadful wilderness of swamp.It was an awful position, and one in.which I trust no other white man will ever be placed; and as I threw myself down in the boat to sleep the sleep of utter exhaustion, I bitterly cursed my folly in ever having been a party to such a mad undertaking, which could, Isaw, only end in our death in this ghastly land.Ithought, I remember, as I slowly sank into a doze, of what the appearance of the boat and her unhappy crew would be in two or three months' time from that night.

There she would lie, with gaping seams and half filled with fetid water, which, when the mist-laden wind stirred her, would wash backward and forward through our mouldering bones, and that would be the end of her, and of those in her who would follow after myths and seek out the secrets of nature.

Already I seemed to hear the water rippling against the desiccated bones and rattling them together, rolling my skull against Mahomed's, and his against mine, till at last Mahomed's stood straight up upon its vertebrae, and glared at me through its empty eye holes, and cursed me with its grinning jaws, because I, a dog of a Christian, disturbed the last sleep of a true believer.I opened my eyes, and shuddered at the horrid dream, and then shuddered again at something that was not a dream, for two great eyes were gleaming down at me through the misty darkness.I struggled up, and in my terror and confosion shrieked, and shrieked again, so that the others sprang up too, reeling, and drunken with sleep and fear.And then all of a sudden there was a flash of cold steel, and a great spear was held against my throat, and behind it other spears gleamed cruelly.

"Peace," said a voice, speaking in Arabic, or rather in some dialect into which Arabic entered very largely; "who are ye who come hither swimming on the water? Speak or ye die," and the steel pressed sharply against my throat, sending a cold chili through me.

"We are travellers, and have come hither by chance," Ianswered in my best Arabic, which appeared to be understood, for the man turned his head and, addressing a tall form that towered up in the background, said, "Father, shall we slay?""What is the color of the men?" said a deep voice in answer.

"White is their color."

"Slay not," was the reply."Four suns since was the word brought to me from _i_ She-who-must-be-obeyed _i_, 'White men come; if white men come, slay them not.

Let them be brought to the land of _i_ She-who-must-be-obeyed _i_.' Bring forth the men, and let that which they have with them be brought forth also.""Come," said the man, half leading and half dragging me from the boat, and as he did so I perceived other men doing the same kind office to my companions.

On the bank were gathered a company of some fifty men.

In that light all I could make out was that they were armed with huge spears were very tall, and strongly built, comparatively light in color, and nude, save for a leopard skin tied round the middle.

Presently Leo and Job were bundled out and placed beside me.

"What on earth is up?" said Leo, rubbing his eyes.

"Oh, Lord! sir, here's a rum go," ejaculated Job; and just at that moment a disturbance ensued, and Mahomed came tumbling between us, followed by a shadowy form with an up-lifted spear.

"Allah! Allah!" howled Mahomed, feeling that he had little to hope from man, "protect me! protect me!""Father, it is a black one," said a voice."What said 'She-who-must-be-obeyed' about the black one?""She said naught; but slay him not.Come hither, my son."The man advanced, and the tail, shadowy form bent forward and whispered something.

"Yes, yes," said the other, and chuckled in a rather blood-curdling tone.

"Are the three white men there?" asked the form.

"Yes, they are there."

"Then bring up that which is made ready for them, and let the men take all that can be brought from the thing which floats."Hardly had he spoken when men came running up, carrying on their shoulders neither more nor less than palanquinsfour bearers and two spare men to a palanquinand in these it was promptly indicated we were expected to stow ourselves.

同类推荐
  • 复阴

    复阴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋夜闻笛

    秋夜闻笛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲彩毫记

    六十种曲彩毫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典八十一岁至九十岁部

    明伦汇编人事典八十一岁至九十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋四家词选目录序论

    宋四家词选目录序论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 成就妙法莲华经王瑜伽观智仪轨

    成就妙法莲华经王瑜伽观智仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外星笔记

    外星笔记

    这是一部史无前例的科幻大片,描写作者想象中的外星。
  • 命运事件谱

    命运事件谱

    前面是我跟同学的灵异事件,后面是看真人未来日记有感,真人版笑起来甜美的菜芽,跟病娇的由乃,虽然杀起人来毫不留情,我却隐约的觉得我能够理解这个人?果真中二病的青年是可怕的,于是接着灵异事件写来后面的命运事件,我不太会写现代文,小时候喜欢写武侠,看看古文,现代文我觉得不停的改也无法强差人意。不过我就是涌出一种想写的欲望,这也是一种任性吧,我也很好奇我写的到底如何,只能说还算初稿,如果有人喜欢的话,我就用心写完,没人喜欢的话,我也打算写一下,哈哈。如果有人认真看,我喜欢有人告诉我罗婷婷线怎么发展好,还有,你能推理出菜芽的能力么?
  • 倒十字的誓约

    倒十字的誓约

    我们是什么,是活着的血肉,或者死去的灵魂故事无关正邪,不讲对错,只是一个希望您能慢慢读的故事而已
  • 权纵师

    权纵师

    为了能更好拥抱心中的那个女孩,他追上了自己的妹妹。为了亲爱的妹妹不受到任何伤害,他甘愿接受机器扫描。为了逃出这弱肉强食的游戏世界,他开始进行疯狂杀虐。在这个游戏里,他遇到了另外的一群人。在这个游戏里,他看见其它可爱的女孩。可是他不知道,他心中的那个女孩早已经将他背叛。可是他不知道,幕后的操作者是夜影黑幕下的影子。
  • 封神榜传奇

    封神榜传奇

    主神的特殊任务!盘古和耶和华的出现!还有盒子制造者的介入.....郑吒他们能够会到自己的现实世界吗?你不为他们担心吗?虽然无限流的小说已经是泡沫了!但是我还是很喜欢z大!
  • 穿越之农门俏娘子

    穿越之农门俏娘子

    荆谷灵醒来的时候在花轿上,清醒过来的时候在新房里。爹娘不爱,为了一亩地把重病的她嫁给村里的‘天煞孤星’。灵魂穿越而来,荆谷灵不理会那些闲言碎语,带着自家汉子发家致富。【情节虚构,请勿模仿】
  • 微小说残

    微小说残

    每章故事的内容都不同,微小说,如果喜欢微小说的话欢迎加入微微微微小说,群号码:486683353,作者QQ1637140292
  • 别哭也别笑

    别哭也别笑

    这是继《我们都被遗落了》的后续。有人说,不能哭不能笑才是坚持下去的最好方式离落沉默的看着来来往往的人,走了,来了......又是一轮的春夏秋冬。明明是同样一个寒冷的冬季,却是已经走了很远的冬季。