登陆注册
20271200000012

第12章 CHAPTER IV - MR. SAPSEA(1)

ACCEPTING the Jackass as the type of self-sufficient stupidity and conceit - a custom, perhaps, like some few other customs, more conventional than fair - then the purest jackass in Cloisterham is Mr. Thomas Sapsea, Auctioneer.

Mr. Sapsea 'dresses at' the Dean; has been bowed to for the Dean, in mistake; has even been spoken to in the street as My Lord, under the impression that he was the Bishop come down unexpectedly, without his chaplain. Mr. Sapsea is very proud of this, and of his voice, and of his style. He has even (in selling landed property)tried the experiment of slightly intoning in his pulpit, to make himself more like what he takes to be the genuine ecclesiastical article. So, in ending a Sale by Public Auction, Mr. Sapsea finishes off with an air of bestowing a benediction on the assembled brokers, which leaves the real Dean - a modest and worthy gentleman - far behind.

Mr. Sapsea has many admirers; indeed, the proposition is carried by a large local majority, even including non-believers in his wisdom, that he is a credit to Cloisterham. He possesses the great qualities of being portentous and dull, and of having a roll in his speech, and another roll in his gait; not to mention a certain gravely flowing action with his hands, as if he were presently going to Confirm the individual with whom he holds discourse. Much nearer sixty years of age than fifty, with a flowing outline of stomach, and horizontal creases in his waistcoat; reputed to be rich; voting at elections in the strictly respectable interest;morally satisfied that nothing but he himself has grown since he was a baby; how can dunder-headed Mr. Sapsea be otherwise than a credit to Cloisterham, and society?

Mr. Sapsea's premises are in the High-street, over against the Nuns' House. They are of about the period of the Nuns' House, irregularly modernised here and there, as steadily deteriorating generations found, more and more, that they preferred air and light to Fever and the Plague. Over the doorway is a wooden effigy, about half life-size, representing Mr. Sapsea's father, in a curly wig and toga, in the act of selling. The chastity of the idea, and the natural appearance of the little finger, hammer, and pulpit, have been much admired.

Mr. Sapsea sits in his dull ground-floor sitting-room, giving first on his paved back yard; and then on his railed-off garden. Mr.

Sapsea has a bottle of port wine on a table before the fire - the fire is an early luxury, but pleasant on the cool, chilly autumn evening - and is characteristically attended by his portrait, his eight-day clock, and his weather-glass. Characteristically, because he would uphold himself against mankind, his weather-glass against weather, and his clock against time.

By Mr. Sapsea's side on the table are a writing-desk and writing materials. Glancing at a scrap of manuscript, Mr. Sapsea reads it to himself with a lofty air, and then, slowly pacing the room with his thumbs in the arm-holes of his waistcoat, repeats it from memory: so internally, though with much dignity, that the word 'Ethelinda' is alone audible.

There are three clean wineglasses in a tray on the table. His serving-maid entering, and announcing 'Mr. Jasper is come, sir,'

Mr. Sapsea waves 'Admit him,' and draws two wineglasses from the rank, as being claimed.

'Glad to see you, sir. I congratulate myself on having the honour of receiving you here for the first time.' Mr. Sapsea does the honours of his house in this wise.

'You are very good. The honour is mine and the self-congratulation is mine.'

'You are pleased to say so, sir. But I do assure you that it is a satisfaction to me to receive you in my humble home. And that is what I would not say to everybody.' Ineffable loftiness on Mr.

Sapsea's part accompanies these words, as leaving the sentence to be understood: 'You will not easily believe that your society can be a satisfaction to a man like myself; nevertheless, it is.'

'I have for some time desired to know you, Mr. Sapsea.'

'And I, sir, have long known you by reputation as a man of taste.

Let me fill your glass. I will give you, sir,' says Mr. Sapsea, filling his own:

'When the French come over, May we meet them at Dover!'

This was a patriotic toast in Mr. Sapsea's infancy, and he is therefore fully convinced of its being appropriate to any subsequent era.

'You can scarcely be ignorant, Mr. Sapsea,' observes Jasper, watching the auctioneer with a smile as the latter stretches out his legs before the fire, 'that you know the world.'

'Well, sir,' is the chuckling reply, 'I think I know something of it; something of it.'

'Your reputation for that knowledge has always interested and surprised me, and made me wish to know you. For Cloisterham is a little place. Cooped up in it myself, I know nothing beyond it, and feel it to be a very little place.'

'If I have not gone to foreign countries, young man,' Mr. Sapsea begins, and then stops:- 'You will excuse me calling you young man, Mr. Jasper? You are much my junior.'

'By all means.'

'If I have not gone to foreign countries, young man, foreign countries have come to me. They have come to me in the way of business, and I have improved upon my opportunities. Put it that Itake an inventory, or make a catalogue. I see a French clock. Inever saw him before, in my life, but I instantly lay my finger on him and say "Paris!" I see some cups and saucers of Chinese make, equally strangers to me personally: I put my finger on them, then and there, and I say "Pekin, Nankin, and Canton." It is the same with Japan, with Egypt, and with bamboo and sandalwood from the East Indies; I put my finger on them all. I have put my finger on the North Pole before now, and said "Spear of Esquimaux make, for half a pint of pale sherry!"'

'Really? A very remarkable way, Mr. Sapsea, of acquiring a knowledge of men and things.'

'I mention it, sir,' Mr. Sapsea rejoins, with unspeakable complacency, 'because, as I say, it don't do to boast of what you are; but show how you came to be it, and then you prove it.'

同类推荐
  • 产鉴

    产鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东坡易传

    东坡易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噩梦俟解思问录经义

    噩梦俟解思问录经义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Titus Andronicus

    Titus Andronicus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 终成眷属

    终成眷属

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 兰香园之恋

    兰香园之恋

    兰香是个孤儿,被一户家庭背景不错的人家收养,用她名字所取的兰香园,陪伴她成长,在她18岁那年,她遇到了她的真命天子——佚名,至于他的真名,到了最后,就会揭晓。。。。
  • 群穿之异能萌神:战争誓言

    群穿之异能萌神:战争誓言

    洛璟瑄在考试结束后被送至赤溟王朝,她惊讶发现蒋凌绝、洛浅唱和四只小仓鼠——天萌、涟萌、瑛纱、小茶也在那里,罢了,到了那里就好好辅佐君王吧。但是随着浅海贝、叶莳重、夜澜、凌心等人的出现,洛璟瑄、洛浅唱和小仓鼠才明白这一切的一切只是天神的恩怨纠葛...元素、控魂、控物、召唤、音攻,以异能之力守护天下!
  • 青瞳:完美典藏版(全集)

    青瞳:完美典藏版(全集)

    一个面容明艳、眼眸清澈的公主,天生拥有运筹帷幄的才能,杀伐果断的决绝,号令千军万马的气势。这样的女子,纵然怀揣一份小儿女的柔软,仍然毫无悬念地戴上了象征最高权力的王冠。然而,当文武百官匍匐脚下高呼“万岁”时,她不止一次地恍惚,自己真的想要这样站在风口浪尖握住日月乾坤吗,可为什么心中那份思念如鸩毒般在每个午夜发作呢?大苑百万苍生的女王,草原他一个人的女人,其实她知道自己最想成为什么……《青瞳:完美典藏版(全集)》,大气磅礴,家国爱恨,美人天下,绝美和震撼都将在典藏版中继续酣畅呈现,并极具收藏价值!
  • 老子处世真经:俗解老子29大修身要诀

    老子处世真经:俗解老子29大修身要诀

    王少农所著本书,对老子处世之道有较为透辟的观察,精彩观点,随意而出,令人咀嚼。因此,我希望渴望“心灵休息”的人,读一读此书,会从中找到你所需的“生活蛋糕”!
  • 道之迹

    道之迹

    一段淹没的历史,一段不为人知的故事,一个神与人的传奇,到底成人,还是成神,只在一念之间。
  • 韩杍辰你哭一下好不好

    韩杍辰你哭一下好不好

    嘤嘤嘤(。??)ノ还有大家希望后面怎么写的可以加QQ发给我QQ1796730564,小萱子会采用的╮(╯▽╰)╭因为小萱子住校所以只有放假才可以可以更新大家不要嫌弃哦。残落的夕阳余光不经意间洒落在了阁楼的阳台上,阳台上的女孩正仔细地翻阅着一本厚厚的相册。手指刚好触碰到了那一缕夕阳的余光……回忆涌进了她的脑海。八岁,她会为了一件生日礼物对着青梅竹马的男孩说喜欢他。十岁,她对男孩说“晗哥哥,等我们都长大了你就娶我好吗?”男孩听完这话先是一愣,随即笑而不语,只是宠溺的用手掌揉了揉女孩的头。
  • 女人一辈子都要做女王

    女人一辈子都要做女王

    21世纪被称为“她世纪”,说明女人又重返了历史舞台她要主宰自身 、家庭、事业, 她必须一辈子做王者才能兼顾天下所以。她是21世纪的女王。 知识渊博的女人是一本书,充满着智慧的光芒,令人百读不厌; 健康美丽的女人是一朵鲜花,充满着吸引力,令人爱惜呵护; 家居辛劳的女人是一棵绿藤,充满着勃勃生机,令人更加怜爱; 知性自信的女人是一杯红酒,充满着浓烈醇香,令人品味不够; 聪明可爱的女人是一只小鸟,充满着童话般的浪漫,令人新奇快乐;高傲雅致的女人是一件艺术珍品,充满着无穷的魅力,令人遥不可及 。 女人是21世纪一道瑰丽的风景线,她崛起意味着她必须具备王者风范 。
  • The Letters of Mark Twain Vol.1

    The Letters of Mark Twain Vol.1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在那天地间

    在那天地间

    天地之间的事情,莫名其妙的爱情,莫名其妙的一切
  • 邂逅心灵

    邂逅心灵

    全书共分为七辑,包括:等一朵云飘 过来;一手赤心,一手老成;苍耳子一样纠结的青春;爱总能化腐朽为神奇 ;明天依然会有蜜蜂飞来;像甘蔗一样生活;站着的大米。《邂逅心灵》适 合散文爱好者阅读。