登陆注册
20271200000023

第23章 CHAPTER VII - MORE CONFIDENCES THAN ONE(1)

'I KNOW very little of that gentleman, sir,' said Neville to the Minor Canon as they turned back.

'You know very little of your guardian?' the Minor Canon repeated.

'Almost nothing!'

'How came he - '

'To BE my guardian? I'll tell you, sir. I suppose you know that we come (my sister and I) from Ceylon?'

'Indeed, no.'

'I wonder at that. We lived with a stepfather there. Our mother died there, when we were little children. We have had a wretched existence. She made him our guardian, and he was a miserly wretch who grudged us food to eat, and clothes to wear. At his death, he passed us over to this man; for no better reason that I know of, than his being a friend or connexion of his, whose name was always in print and catching his attention.'

'That was lately, I suppose?'

'Quite lately, sir. This stepfather of ours was a cruel brute as well as a grinding one. It is well he died when he did, or I might have killed him.'

Mr. Crisparkle stopped short in the moonlight and looked at his hopeful pupil in consternation.

'I surprise you, sir?' he said, with a quick change to a submissive manner.

'You shock me; unspeakably shock me.'

The pupil hung his head for a little while, as they walked on, and then said: 'You never saw him beat your sister. I have seen him beat mine, more than once or twice, and I never forgot it.'

'Nothing,' said Mr. Crisparkle, 'not even a beloved and beautiful sister's tears under dastardly ill-usage;' he became less severe, in spite of himself, as his indignation rose; 'could justify those horrible expressions that you used.'

'I am sorry I used them, and especially to you, sir. I beg to recall them. But permit me to set you right on one point. You spoke of my sister's tears. My sister would have let him tear her to pieces, before she would have let him believe that he could make her shed a tear.'

Mr. Crisparkle reviewed those mental notes of his, and was neither at all surprised to hear it, nor at all disposed to question it.

'Perhaps you will think it strange, sir,' - this was said in a hesitating voice - 'that I should so soon ask you to allow me to confide in you, and to have the kindness to hear a word or two from me in my defence?'

'Defence?' Mr. Crisparkle repeated. 'You are not on your defence, Mr. Neville.'

'I think I am, sir. At least I know I should be, if you were better acquainted with my character.'

'Well, Mr. Neville,' was the rejoinder. 'What if you leave me to find it out?'

'Since it is your pleasure, sir,' answered the young man, with a quick change in his manner to sullen disappointment: 'since it is your pleasure to check me in my impulse, I must submit.'

There was that in the tone of this short speech which made the conscientious man to whom it was addressed uneasy. It hinted to him that he might, without meaning it, turn aside a trustfulness beneficial to a mis-shapen young mind and perhaps to his own power of directing and improving it. They were within sight of the lights in his windows, and he stopped.

'Let us turn back and take a turn or two up and down, Mr. Neville, or you may not have time to finish what you wish to say to me. You are hasty in thinking that I mean to check you. Quite the contrary. I invite your confidence.'

'You have invited it, sir, without knowing it, ever since I came here. I say "ever since," as if I had been here a week. The truth is, we came here (my sister and I) to quarrel with you, and affront you, and break away again.'

'Really?' said Mr. Crisparkle, at a dead loss for anything else to say.

'You see, we could not know what you were beforehand, sir; could we?'

'Clearly not,' said Mr. Crisparkle.

'And having liked no one else with whom we have ever been brought into contact, we had made up our minds not to like you.'

'Really?' said Mr. Crisparkle again.

'But we do like you, sir, and we see an unmistakable difference between your house and your reception of us, and anything else we have ever known. This - and my happening to be alone with you -and everything around us seeming so quiet and peaceful after Mr.

Honeythunder's departure - and Cloisterham being so old and grave and beautiful, with the moon shining on it - these things inclined me to open my heart.'

'I quite understand, Mr. Neville. And it is salutary to listen to such influences.'

'In describing my own imperfections, sir, I must ask you not to suppose that I am describing my sister's. She has come out of the disadvantages of our miserable life, as much better than I am, as that Cathedral tower is higher than those chimneys.'

Mr. Crisparkle in his own breast was not so sure of this.

'I have had, sir, from my earliest remembrance, to suppress a deadly and bitter hatred. This has made me secret and revengeful.

I have been always tyrannically held down by the strong hand. This has driven me, in my weakness, to the resource of being false and mean. I have been stinted of education, liberty, money, dress, the very necessaries of life, the commonest pleasures of childhood, the commonest possessions of youth. This has caused me to be utterly wanting in I don't know what emotions, or remembrances, or good instincts - I have not even a name for the thing, you see! - that you have had to work upon in other young men to whom you have been accustomed.'

'This is evidently true. But this is not encouraging,' thought Mr.

Crisparkle as they turned again.

'And to finish with, sir: I have been brought up among abject and servile dependents, of an inferior race, and I may easily have contracted some affinity with them. Sometimes, I don't know but that it may be a drop of what is tigerish in their blood.'

'As in the case of that remark just now,' thought Mr. Crisparkle.

同类推荐
热门推荐
  • 伐仙

    伐仙

    如风一样的自由,谁也不能束缚,我的命运,只有我自己主宰,谁也无法阻拦我脚下的路,冷月刀法,七位兄弟,打造我独一无二的强者之路,所向披靡,勇不可挡!
  • 异族公主的复仇之旅

    异族公主的复仇之旅

    她,是来自另一个世界,拥有着比她的国家所有人还强的魔力,但在她小的时候,父母双双因为车祸身亡。然而她却不能因此而放弃,因为她身上肩负着太多太多的使命。一次偶然间,她意外来到了人界,开始了新的生活。却不料,原来父母的死不是一场意外。在悲伤的同时,她站起来了,踏上了一条复仇的路。但她未曾想过竟然还能遇见他,遇见他们......
  • 佛子归来

    佛子归来

    静静的陪你走过了好多年,连眼睛红了你都没有发现。听着你说起你现在的改变,看着我依然最爱你的笑脸。这条小路依然就像多年前,以往的每次路过都是晴天。想起了我们拥有的那一段,泪水就一点一点开始蔓延。我转过我的脸。不让你看见,深藏的暗涌已经越来越明显,我害怕每天醒来都要想你好几遍。我吻过你的脸,你双手曾在我双肩,感觉你是那么甜我那么暖,每当我闭上眼,我总是害怕会看见,失信的诺言全部都会实现。曾是沧海桑田,你已经不在我身边,我还是祝福你过的好一点,断开的感情线,我不要做那个断点,只想睡前听你的密语甜言。
  • 三公主的清纯爱恋

    三公主的清纯爱恋

    世界前三富的女儿们假扮穷人进入了贵族学院,才一天就不演了?遇见了三大帅哥,她们的小心脏有没有“扑通扑通”直跳呢?最后的结果究竟如何呢?一起期待吧!
  • 冲剑

    冲剑

    一个爱剑胜过生命、一心追逐剑道巅峰的剑痴,最大的不幸就是身处一个古武衰落、剑道凋零的低武世界中;一个喜文厌武、资质低下的的大家族子弟最大的不幸是身处在一个高武超能的剑道世界中,别无选择地走上修剑之路,却难有成就,饱尝冷暖。机缘巧合,一个这样的剑痴的灵魂穿越了时空,来到一个剑道主宰的异世界中,和这样的一个子弟的灵魂和记忆融合。于是,这个剑道世界中,一个天才诞生了……从零开始,他无谓任何艰难险阻,以手中之剑,一冲无前!
  • 神之塔

    神之塔

    传说,神用七天创造天地万物。第一天,神創造出空間,把空間劃分因為各層面和維度,又把空間扭曲為時間,賦予它生命,命它名為宇宙,宇宙因此有了呼吸,有了空氣。第二天,祂製造了千萬種元素,把名叫、金、木、水、火、土、光、暗的元素,分別給予七位兒子和女兒掌管。第三天,祂制造元素之灵,分裂并把它们分布各个空间层面。第四天,祂把元素合併,製造大千世界,在世界當中創造海洋和陸地,並給予空間掌權。第五天,祂製造萬物,劃分他們成各個種族,祂命宇宙把呼出的空氣給予大千世界,因此世界有了天空,有了大氣。第六天.......
  • 再见,我最熟悉的陌生人

    再见,我最熟悉的陌生人

    当宫紫凝遇到浑身散发着冰冷气息的逸敏时,她仿佛掉进了冰窟。当宫紫凝遇到闪着光芒的安子辰时,心渐渐的回暖,但是她从来没有喜欢过他,她爱的人是逸敏,但是她的姐姐宫凌月和自己同时爱上了同一个人,并使用一切办法从逸敏的身边赶走宫紫凝把逸敏留在自己身边。当宫紫凝从充满生机的生活,却被宫凌月弄得家不成家。曾经的美好,曾经的痛恨。。。曾经想拥抱的人,却离自己越来越远。。。最初的最初,所有的美好铭刻于心。。。最后的最后,却让我们变成最熟悉的陌生人。
  • 腹黑冥王妃:傲娇小魔后

    腹黑冥王妃:傲娇小魔后

    21世纪的风云人物影特王璃沫语(上官绯裘),在一次暗杀任务中被叛徒捅了一刀,昏了过去。醒来却到了平行世界的众国之首紫胤国里,代替了被杀的丞相家的大小姐。。。。。。。
  • 末世猫妖

    末世猫妖

    在这个崩序的世界,让我们以一只猫的视野来看一场不一样的末世......以一个旁观者的姿态,看着这个这场世界的博弈。以一个游历者的角度,看着这末世的冷暖与人性。有时他会热血、、冷漠、残忍,视人命如草芥,有时却又如同一只可爱、搞怪的邻家小猫....一只好奇,冷漠,随性,却并不寂寞的猫。“此处九尾猫妖出没,请注意安全!”(本书不会变人)并非千篇一律的科幻末世,这是一个全新的世界。我会一直坚持我的特色,就这样写下去。读者交流群:110665872。(我会第一时间在群里发布更新信息)开始整改中——凡是用阿拉伯数字标示的章节都是改过后的。PS:非脑残、非种I马、无王八之气、无变态金手指,不喜勿入。
  • 宫锁迷途

    宫锁迷途

    这部剧严肃的来说是宫2,续写晴川和八阿哥到现实中的种种生活和八阿哥惹出不断的笑料。在一次考古事件中,八阿哥与晴川在考古基地中失散,不小心再度穿越,两人同时穿越到乾隆年间-雍正年间。但发现……