登陆注册
20271200000090

第90章 CHAPTER XXII - A GRITTY STATE OF THINGS COMES ONMR

Billickin, addressing Rosa reproachfully, 'place a first floor, and far less a second, on the level footing 'of a parlour. No, you cannot do it, Miss, it is beyond your power, and wherefore try?'

Mrs. Billickin put it very feelingly, as if Rosa had shown a headstrong determination to hold the untenable position.

'Can we see these rooms, ma'am?' inquired her guardian.

'Mr. Grewgious,' returned Mrs. Billickin, 'you can. I will not disguise it from you, sir; you can.'

Mrs. Billickin then sent into her back parlour for her shawl (it being a state fiction, dating from immemorial antiquity, that she could never go anywhere without being wrapped up), and having been enrolled by her attendant, led the way. She made various genteel pauses on the stairs for breath, and clutched at her heart in the drawing-room as if it had very nearly got loose, and she had caught it in the act of taking wing.

'And the second floor?' said Mr. Grewgious, on finding the first satisfactory.

'Mr. Grewgious,' replied Mrs. Billickin, turning upon him with ceremony, as if the time had now come when a distinct understanding on a difficult point must be arrived at, and a solemn confidence established, 'the second floor is over this.'

'Can we see that too, ma'am?'

'Yes, sir,' returned Mrs. Billickin, 'it is open as the day.'

That also proving satisfactory, Mr. Grewgious retired into a window with Rosa for a few words of consultation, and then asking for pen and ink, sketched out a line or two of agreement. In the meantime Mrs. Billickin took a seat, and delivered a kind of Index to, or Abstract of, the general question.

'Five-and-forty shillings per week by the month certain at the time of year,' said Mrs. Billickin, 'is only reasonable to both parties.

It is not Bond Street nor yet St. James's Palace; but it is not pretended that it is. Neither is it attempted to be denied - for why should it? - that the Arching leads to a mews. Mewses must exist. Respecting attendance; two is kep', at liberal wages.

Words HAS arisen as to tradesmen, but dirty shoes on fresh hearth-stoning was attributable, and no wish for a commission on your orders. Coals is either BY the fire, or PER the scuttle.' She emphasised the prepositions as marking a subtle but immense difference. 'Dogs is not viewed with favour. Besides litter, they gets stole, and sharing suspicions is apt to creep in, and unpleasantness takes place.'

By this time Mr. Grewgious had his agreement-lines, and his earnest-money, ready. 'I have signed it for the ladies, ma'am,' he said, 'and you'll have the goodness to sign it for yourself, Christian and Surname, there, if you please.'

'Mr. Grewgious,' said Mrs. Billickin in a new burst of candour, 'no, sir! You must excuse the Christian name.'

Mr. Grewgious stared at her.

'The door-plate is used as a protection,' said Mrs. Billickin, 'and acts as such, and go from it I will not.'

Mr. Grewgious stared at Rosa.

'No, Mr. Grewgious, you must excuse me. So long as this 'ouse is known indefinite as Billickin's, and so long as it is a doubt with the riff-raff where Billickin may be hidin', near the street-door or down the airy, and what his weight and size, so long I feel safe. But commit myself to a solitary female statement, no, Miss!

Nor would you for a moment wish,' said Mrs. Billickin, with a strong sense of injury, 'to take that advantage of your sex, if you were not brought to it by inconsiderate example.'

Rosa reddening as if she had made some most disgraceful attempt to overreach the good lady, besought Mr. Grewgious to rest content with any signature. And accordingly, in a baronial way, the sign-manual BILLICKIN got appended to the document.

Details were then settled for taking possession on the next day but one, when Miss Twinkleton might be reasonably expected; and Rosa went back to Furnival's Inn on her guardian's arm.

Behold Mr. Tartar walking up and down Furnival's Inn, checking himself when he saw them coming, and advancing towards them!

'It occurred to me,' hinted Mr. Tartar, 'that we might go up the river, the weather being so delicious and the tide serving. I have a boat of my own at the Temple Stairs.'

'I have not been up the river for this many a day,' said Mr.

Grewgious, tempted.

'I was never up the river,' added Rosa.

Within half an hour they were setting this matter right by going up the river. The tide was running with them, the afternoon was charming. Mr. Tartar's boat was perfect. Mr. Tartar and Lobley (Mr. Tartar's man) pulled a pair of oars. Mr. Tartar had a yacht, it seemed, lying somewhere down by Greenhithe; and Mr. Tartar's man had charge of this yacht, and was detached upon his present service. He was a jolly-favoured man, with tawny hair and whiskers, and a big red face. He was the dead image of the sun in old woodcuts, his hair and whiskers answering for rays all around him. Resplendent in the bow of the boat, he was a shining sight, with a man-of-war's man's shirt on - or off, according to opinion -and his arms and breast tattooed all sorts of patterns. Lobley seemed to take it easily, and so did Mr. Tartar; yet their oars bent as they pulled, and the boat bounded under them. Mr. Tartar talked as if he were doing nothing, to Rosa who was really doing nothing, and to Mr. Grewgious who was doing this much that he steered all wrong; but what did that matter, when a turn of Mr.

同类推荐
热门推荐
  • 逃亡暗世

    逃亡暗世

    平静而和谐的世界突然之间改变了,一个黑暗的世界已经要到来,象征着死亡和掠夺的种族降临地球,星际文明也必将和人类文明擦出灿烂的火花。人类必须接受现实!逃亡!逃亡!曾经的大官,明星,土豪们,对不起!这里人人平等!!!
  • 我的老公是孔明

    我的老公是孔明

    纳尼,诸葛亮穿越了?!就是林轻羽的同班同学兼同桌?!咦?诸葛亮居然还是轻羽家的新成员?哼!林轻羽妹纸表示极度抗议。诸葛亮,看我林轻羽不把你从林家轰出去!接招吧!
  • 优质马铃薯

    优质马铃薯

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手暠“新农业产业拓展暠和“新农村和谐社会暠三个系列,分批出版“新农民技术能手暠系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展暠系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会暠系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 九命红魔

    九命红魔

    如果过你认为自己毁灭了我便可以潇洒的回头摆出一副猖狂的面目吗?记得低头看一下你的胸口,因为那将是你能抓获的最后一丝感觉!
  • 腹黑杀手替身娘

    腹黑杀手替身娘

    正太,给姐笑一个!帅哥,给姐笑一个!大叔,给妞儿笑一个!大爷……你就别笑了,看你满脸褶子!儿子……你为什么也在笑?什么?身后又有人追杀过来了?本座在此,看谁敢太岁头上动土!
  • 剑试

    剑试

    我非常欣赏古龙笔下《陆小凤传奇之剑神一笑》中对于剑与剑神的解释;傲气,到可以轻易放弃自己的生命;有血有肉,喜怒哀乐却不挂在脸上;一步一步,面容渐渐僵硬锋利,心依旧温暖,却不再是笑谈间的人物;他有两条使命,手中的剑和天下苍生。
  • 三嫁惹君心

    三嫁惹君心

    一个是聪慧如兰的盲女,一个是爱财如命的公子。他屡次戏弄,她数次反击;她设计进取,他步步为营;他兴致勃勃地恶作剧,她只轻轻笑叹他的孩子气。别扭傲娇公子出奇招,淡定腹黑盲女弯弯绕。唉,小气男人惹不起,欢喜冤家宜结不宜解,姑娘一日不低头,公子一日不罢休。一盏清茶,开始了她与他的缘。一段琴曲,撩起拨动了他的心弦。他虽不懂她的琴,他却懂她的情,她虽无明亮的眼,却有明澈的心。徵羽宫商间,案情扑朔迷离,而他们彼此的心,却日渐明晰。一嫁搞笑斗气,二嫁互猜心意,三嫁齐心协力。盲女三嫁,只嫁一人。三娶三嫁,生死不离。
  • 拽丫头的男神校草

    拽丫头的男神校草

    倒霉的苏涵第一天上学就遇到了帅帅的腹黑毒舌男,面对重重挑战,灰姑娘能华丽逆转吗
  • 鳳城瑣錄

    鳳城瑣錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TF星叶约定之尘埃未落定

    TF星叶约定之尘埃未落定

    ‘彩虹的那边是什么’‘傻瓜,只有不知道,才更显珍贵啊’‘你会一辈子陪在我身边吗’‘一辈子不够,我要永远’他如此承诺。--------------------------------------另一个略显寂寞的身影,悄悄躲在树后,忍着泪水。‘听到他在告诉你,他真的喜欢你,我不知道,该躲在哪里’〔本文纯属虚构,如有不当,勿喷。〕