登陆注册
20272000000010

第10章

But not only are the sources and causes of their origination and growth the same as those of their destruction, but also the sphere of their actualization will be the same; for this is also true of the things which are more evident to sense, e.g. of strength; it is produced by taking much food and undergoing much exertion, and it is the strong man that will be most able to do these things. So too is it with the virtues; by abstaining from pleasures we become temperate, and it is when we have become so that we are most able to abstain from them; and similarly too in the case of courage; for by being habituated to despise things that are terrible and to stand our ground against them we become brave, and it is when we have become so that we shall be most able to stand our ground against them.

3

We must take as a sign of states of character the pleasure or pain that ensues on acts; for the man who abstains from bodily pleasures and delights in this very fact is temperate, while the man who is annoyed at it is self-indulgent, and he who stands his ground against things that are terrible and delights in this or at least is not pained is brave, while the man who is pained is a coward. For moral excellence is concerned with pleasures and pains; it is on account of the pleasure that we do bad things, and on account of the pain that we abstain from noble ones. Hence we ought to have been brought up in a particular way from our very youth, as Plato says, so as both to delight in and to be pained by the things that we ought;for this is the right education.

Again, if the virtues are concerned with actions and passions, and every passion and every action is accompanied by pleasure and pain, for this reason also virtue will be concerned with pleasures and pains. This is indicated also by the fact that punishment is inflicted by these means; for it is a kind of cure, and it is the nature of cures to be effected by contraries.

Again, as we said but lately, every state of soul has a nature relative to and concerned with the kind of things by which it tends to be made worse or better; but it is by reason of pleasures and pains that men become bad, by pursuing and avoiding these- either the pleasures and pains they ought not or when they ought not or as they ought not, or by going wrong in one of the other similar ways that may be distinguished. Hence men even define the virtues as certain states of impassivity and rest; not well, however, because they speak absolutely, and do not say 'as one ought' and 'as one ought not'

and 'when one ought or ought not', and the other things that may be added. We assume, then, that this kind of excellence tends to do what is best with regard to pleasures and pains, and vice does the contrary.

The following facts also may show us that virtue and vice are concerned with these same things. There being three objects of choice and three of avoidance, the noble, the advantageous, the pleasant, and their contraries, the base, the injurious, the painful, about all of these the good man tends to go right and the bad man to go wrong, and especially about pleasure; for this is common to the animals, and also it accompanies all objects of choice; for even the noble and the advantageous appear pleasant.

Again, it has grown up with us all from our infancy; this is why it is difficult to rub off this passion, engrained as it is in our life. And we measure even our actions, some of us more and others less, by the rule of pleasure and pain. For this reason, then, our whole inquiry must be about these; for to feel delight and pain rightly or wrongly has no small effect on our actions.

Again, it is harder to fight with pleasure than with anger, to use Heraclitus' phrase', but both art and virtue are always concerned with what is harder; for even the good is better when it is harder.

Therefore for this reason also the whole concern both of virtue and of political science is with pleasures and pains; for the man who uses these well will be good, he who uses them badly bad.

That virtue, then, is concerned with pleasures and pains, and that by the acts from which it arises it is both increased and, if they are done differently, destroyed, and that the acts from which it arose are those in which it actualizes itself- let this be taken as said.

4

The question might be asked,; what we mean by saying that we must become just by doing just acts, and temperate by doing temperate acts;for if men do just and temperate acts, they are already just and temperate, exactly as, if they do what is in accordance with the laws of grammar and of music, they are grammarians and musicians.

Or is this not true even of the arts? It is possible to do something that is in accordance with the laws of grammar, either by chance or at the suggestion of another. A man will be a grammarian, then, only when he has both done something grammatical and done it grammatically;and this means doing it in accordance with the grammatical knowledge in himself.

Again, the case of the arts and that of the virtues are not similar;for the products of the arts have their goodness in themselves, so that it is enough that they should have a certain character, but if the acts that are in accordance with the virtues have themselves a certain character it does not follow that they are done justly or temperately. The agent also must be in a certain condition when he does them; in the first place he must have knowledge, secondly he must choose the acts, and choose them for their own sakes, and thirdly his action must proceed from a firm and unchangeable character.

These are not reckoned in as conditions of the possession of the arts, except the bare knowledge; but as a condition of the possession of the virtues knowledge has little or no weight, while the other conditions count not for a little but for everything, i.e. the very conditions which result from often doing just and temperate acts.

同类推荐
  • 台湾资料清宣宗实录选辑

    台湾资料清宣宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The American Republic

    The American Republic

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉茶志怪

    醉茶志怪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵信经旨

    灵信经旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 達方鎮年表

    達方鎮年表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 竺法护传略

    竺法护传略

    《竺法护传略》作者把竺法护对中华文化的巨大贡献,彰显于世,目的在于“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”。
  • 考古特工队

    考古特工队

    谷春生大学临近毕业,作为一个考古学专业的学生来说,正在犹豫要不要考研究生的时候。突然接到了通知参加一轮面试,最后加入了一支不同寻常的考古队,这是一个十分神秘的队伍,他们的足迹遍布大江南北。接下来发生的事情更是不可思议,发掘古墓,秘境探灵,一个都不能少。而且更重要的是,这支考古队的队员还有另一个身份,那就是国家特工。在经历了九死一生的任务之后,谷春生将要何去何从……
  • 刺道天尊

    刺道天尊

    天生废脉,却秉承上古刺客之道,大隐于朝,令上位者为之惴惴,不敢胡为!帝君为之顾忌,不敢鱼肉!肉食者为之寝食难安,不敢祸害苍生!苍茫大陆,谁主沉浮,泱泱大国,遍地狼烟……少年孟慷说,“世道乱了,该出手管一管了!
  • 襄毅文集

    襄毅文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凡人道旅

    凡人道旅

    懵懂孩童被选入仙宗,看他在求道之旅中会演绎出怎样的传奇!这是我心中的修真世界!希望大家喜欢!
  • 星空疾风传

    星空疾风传

    未来世界中,整个世界发生了翻天覆地的变化,出现了一批有着特异功能的人群,而这些人存在于社会的每一个角落,在社会上起着举足轻重的作用,人们称他们为“超然者“。孤儿小辉在田叔收养下,习得"六识",在其安排下来到了津华大学,后来又阴差阳错的进入了超然学院。经过一系列的磨难,最终成为强大的“超然者”。于是这样就开始了一个传奇的故事,以及小辉和他们的伙伴们的一系列的冒险故事。
  • 异界火影大环

    异界火影大环

    本妹控打发时间,瞎写着玩,年更都有可能,不必较真,真的不必较真
  • 冷帝的绝宠帝妃

    冷帝的绝宠帝妃

    她出生之时,时局动荡,她的母亲为保她平安,动用传送石送她去了二十一世纪。十九年后,传送石力量消失,她回归本该属于她的世界,她一步一步寻找自己的身份,她一步步踏上强者巅峰。巅峰之路上,她遇上了一个腹黑妖孽男,腹黑,妖孽加实力变态,她平静的心里起了一丝波澜,她越是远离,他越是追逐,为她而伤,为她而痛,她再也走不开了……女强对上男强,强强联手,冷漠对上腹黑,睥睨天下,唯我独尊。
  • 临界爱情

    临界爱情

    我爱你的时候,你说不爱我。我要离开了,你又舍不下我。————————————一段尘封的记忆,一段不堪回首的往事。薛梓不知道自己爱谁,也从不敢真心爱上谁。等到那个人终于出现在她身边时,也是暴风雨来临一切窗户纸捅破之时。
  • 一梦心殇

    一梦心殇

    一缕不该出现的情丝;一段注定没有结局的爱恋;爱到遍体鳞伤,恨到鲜血淋淋。她说:“彼岸花,开一千年,落一千年,花不见叶,叶不见花,花叶永不相见,生生相错。从此,你与我就如那花与叶,我永远都不想再见到你。”他说:“我是骗了你。可是,魔族人的血天生就是冰冷的,而我,为了你,我的血竟变得有了温度,我是爱你的。这一点我从没骗过你。”