登陆注册
20272700000028

第28章 THE PRACTICAL FRIEND(4)

'That half-year abroad, and the extraordinary shock of happiness which followed at once upon it, have disturbed the balance of my nature. It was adjusted to circumstances of hardship, privation, struggle. A temperament like mine can't pass through such a violent change of conditions without being greatly affected; Ihave never since been the man I was before I left England. The stage I had then reached was the result of a slow and elaborate building up; I could look back and see the processes by which Ihad grown from the boy who was a mere bookworm to the man who had all but succeeded as a novelist. It was a perfectly natural, sober development. But in the last two years and a half I can distinguish no order. In living through it, I have imagined from time to time that my powers were coming to their ripest; but that was mere delusion. Intellectually, I have fallen back. The probability is that this wouldn't matter, if only I could live on in peace of mind; I should recover my equilibrium, and perhaps once more understand myself. But the due course of things is troubled by my poverty.'

He spoke in a slow, meditative way, in a monotonous voice, and without raising his eyes from the ground.

'I can understand,' put in Jasper, 'that there may be philosophical truth in all this. All the same, it's a great pity that you should occupy your mind with such thoughts.'

'A pity--no! I must remain a reasoning creature. Disaster may end by driving me out of my wits, but till then I won't abandon my heritage of thought.'

'Let us have it out, then. You think it was a mistake to spend those months abroad?'

'A mistake from the practical point of view. That vast broadening of my horizon lost me the command of my literary resources. Ilived in Italy and Greece as a student, concerned especially with the old civilisations; I read little but Greek and Latin. That brought me out of the track I had laboriously made for myself Ioften thought with disgust of the kind of work I had been doing;my novels seemed vapid stuff so wretchedly and shallowly modern.

If I had had the means, I should have devoted myself to the life of a scholar. That, I quite believe, is my natural life; it's only the influence of recent circumstances that has made me a writer of novels. A man who can't journalise, yet must earn his bread by literature, nowadays inevitably turns to fiction, as the Elizabethan men turned to the drama. Well, but I should have got back, I think, into the old line of work. It was my marriage that completed what the time abroad had begun.'

He looked up suddenly, and added:

'I am speaking as if to myself. You, of course, don't misunderstand me, and think I am accusing my wife.'

'No, I don't take you to mean that, by any means.'

'No, no; of course not. All that's wrong is my accursed want of money. But that threatens to be such a fearful wrong, that Ibegin to wish I had died before my marriage-day. Then Amy would have been saved. The Philistines are right: a man has no business to marry unless he has a secured income equal to all natural demands. I behaved with the grossest selfishness. I might have known that such happiness was never meant for me.'

'Do you mean by all this that you seriously doubt whether you will ever be able to write again?'

'In awful seriousness, I doubt it,' replied Reardon, with haggard face.

'It strikes me as extraordinary. In your position I should work as I never had done before.'

'Because you are the kind of man who is roused by necessity. I am overcome by it. My nature is feeble and luxurious. I never in my life encountered and overcame a practical difficulty.'

'Yes; when you got the work at the hospital.'

'All I did was to write a letter, and chance made it effective.'

'My view of the case, Reardon, is that you are simply ill.'

'Certainly I am; but the ailment is desperately complicated. Tell me: do you think I might possibly get any kind of stated work to do? Should I be fit for any place in a newspaper office, for instance?'

'I fear not. You are the last man to have anything to do with journalism.'

'If I appealed to my publishers, could they help me?'

'I don't see how. They would simply say: Write a book and we'll buy it.'

'Yes, there's no help but that.'

'If only you were able to write short stories, Fadge might be useful.'

'But what's the use? I suppose I might get ten guineas, at most, for such a story. I need a couple of hundred pounds at least.

Even if I could finish a three-volume book, I doubt if they would give me a hundred again, after the failure of "The Optimist"; no, they wouldn't.'

'But to sit and look forward in this way is absolutely fatal, my dear fellow. Get to work at your two-volume story. Call it "The Weird Sisters," or anything better that you can devise; but get it done, so many pages a day. If I go ahead as I begin to think Ishall, I shall soon be able to assure you good notices in a lot of papers. Your misfortune has been that you had no influential friends. By-the-bye, how has The Study been in the habit of treating you?'

'Scrubbily.'

'I'll make an opportunity of talking about your books to Fadge. Ithink Fadge and I shall get on pretty well together. Alfred Yule hates the man fiercely, for some reason or other. By the way, Imay as well tell you that I broke short off with the Yules on purpose.'

'Oh?'

'I had begun to think far too much about the girl. Wouldn't do, you know. I must marry someone with money, and a good deal of it.

That's a settled point with me.'

'Then you are not at all likely to meet them in London?'

'Not at all. And if I get allied with Fadge, no doubt Yule will involve me in his savage feeling. You see how wisely I acted. Ihave a scent for the prudent course.'

They talked for a long time, but again chiefly of Milvain's affairs. Reardon, indeed, cared little to say anything more about his own. Talk was mere vanity and vexation of spirit, for the spring of his volition seemed to be broken, and, whatever resolve he might utter, he knew that everything depended on influences he could not even foresee.

同类推荐
  • 诸佛境界摄真实经

    诸佛境界摄真实经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Guy Mannering

    Guy Mannering

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亡题

    亡题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平斋词

    平斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 力庄严三昧经

    力庄严三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 炼脉焚天

    炼脉焚天

    炼一身脉,焚一片天创世中文网首发作品,我们最初的梦
  • tfboys之星星的爱恋

    tfboys之星星的爱恋

    宇:“我们的十年之约,如期而至。我在等你,可你去了哪里?朵:“或许上天注定你我不能在一起”怡:“你走的很洒脱,但是你却忘了回头看那个遍体鳞伤的我”他们是相守到老,还是彼此错过?
  • 藏头雪

    藏头雪

    不写藏头诗,卻作藏头雪,都云作者痴,此情谁来解。
  • 翡冷翠山居闲话:徐志摩散文

    翡冷翠山居闲话:徐志摩散文

    徐志摩以诗闻名,但梁实秋认为,徐志摩的散文成就更高。作为一个唯美主义作家,徐志摩的散文具有独特的韵味。他善于运用多种修辞技巧来宣泄情感,营造意境,增强散文的艺术表现力。他注重散文语言的音乐性,使语言节奏鲜明,旋律优美,诗意盎然;他还在白话中加入一些欧化文句,从而形成散文语言的一种奇特的景观,读之使人经久难忘。本书包括“云游心踪”“人生随感”“风雨故人”“日记书信”四个部分。
  • 苍灵路

    苍灵路

    凡人问天借力,塑灵脉,祭灵纹,图问天穹!这是一个将灵气演绎尽致的世界,也是一个万灵掌我手,囚天不悔生的世界!自冰棺中睁眸,平平凡躯,逆天而走!不破劫,誓不入轮回。
  • 惊世丫鬟

    惊世丫鬟

    “小姐,这女人居然敢勾引小姐您的未婚夫,怎么办”唐新月怒火中烧,穆木就帮她暗地里就把小三抓来打得鼻青脸肿半个月都出不了门。“小姐,你看,渣男在那!”“木木,找个布袋来”还没等唐新月有下一步吩咐,穆木拿起黑布袋一罩,帮着自家小姐对人一顿狂打“小姐,咱明月大陆美男好多”唐新月笑了笑,不以为然。心肠歹毒之人有再好的皮囊又有何用?直到唐新月迷恋地看着他,跟穆木说,“穆木,我要把这个男人变成我的”穆木定眼一瞧,这不是她的男人嘛!!穆木笑了笑,“小姐不好意思,名草有主。”就算再好,也不能把爱人拱手相让。
  • 上帝没让我错过你

    上帝没让我错过你

    曾经的约定,如今的爱。勾起的小指,唱起约定的歌谣,搞笑暖心的爱情故事。我找到你了!是呀!上帝没让我错过你!
  • 青铜之武道不孤

    青铜之武道不孤

    武功!是什么?自古以来,众说纷纭。有人说,是强身健体之技!还有人说,是一种争强斗狠的杀人之术!更有人说,是一种升华于生命本质的奇妙之物!还有...........武功练到极致,真的能够长生不老么......
  • 王爷不乖:奸妃请多指教

    王爷不乖:奸妃请多指教

    她穿越而来,却因为一只鸡被迫要嫁入王府。临嫁的前一天,小王爷派人来警告,她若嫁他,他就杀她爹妈!她扶额:这小王爷不是在考验她的机智吗?小王爷:“女人,你胆敢再趁着晚上溜进本王的房间,本王就要你好看!”“王爷请息怒啊”她笑嘻嘻的凑上去:“我长的哪里好看了,明明就是王爷您最好看嘛~”啧啧啧,谁能想到眼前这个高冷到爆的小王爷,居然会是个大美人呢?她到底要不要扑倒他了事?【脸红】
  • 现代魔导士

    现代魔导士

    李非,一个穿越到异界的两年并学会了魔法的家伙,正打算在异界大展拳脚,好好享受一把异界的彪悍人生时,却被异界众神送回了现代地球……异界魔导士在现在又将掀起怎样的风暴?醒掌天下权?老套了!醉卧美人膝?过时了!且看猥琐魔导士怎样一个逍遥快活……