登陆注册
20273800000010

第10章

[3] V.R. "The stone of Titulus, thought to be Stone in Kent, or Larger-stone in Suffolk.

After a short interval Vortimer died; before his decease, anxious for the future prosperity of his country, he charged his friends to inter his body at the entrance of the Saxon port, viz. upon the rock where the Saxons first landed; "for though," said he, "they may inhabit other parts of Britain, yet if you follow my commands, they will never remain in this island." They imprudently disobeyed this last injunction, and neglected to bury him where he had ap-pointed.** Rapin says he was buried at Lincoln; Geoffrey, at London.

45. After this the barbarians became firmly incorporated, and were assisted by foreign pagans; for Vortigern was their friend, on account of the daughter* of Hengist, whom he so much loved, that no one durst fight against him-in the meantime they soothed the imprudent king, and whilst practising every appearance of fondness, were plotting with his enemies. And let him that reads understand, that the Saxons were victorious, and ruled Britain, not from their superior prowess, but on account of the great sins of the Britons: God so permitting it.

For what wise man will resist the wholesome counsel of God? The Almighty is the King of kings, and the Lord of lords, ruling and judging every one, according to his own pleasure.

After the death of Vortimer, Hengist being strengthened by new accessions, collected his ships, and calling his leaders together, consulted by what stratagem they might overcome Vortigern and his army; with insidious intention they sent messengers to the king, with offers of peace and perpetual friendship; unsuspicious of treachery, the monarch, after advising with his elders, accepted the proposals.

* V.R. Of his wife, and no one was able manfully to drive them off because they had occupied Britain not from their own valour, but by God's permission.

46. Hengist, under pretence of ratifying the treaty, prepared an entertainment, to which he invited the king, the nobles, and military officers, in number about three hundred; speciously concealing his wicked intention, he ordered three hundred Saxons to conceal each a knife under his feet, and to mix with the Britons;"and when," said he, "they are sufficiently inebriated, &c. cry out, 'Nimed eure Saxes,' then let each draw his knife, and kill his man; but spare the king, on account of his marriage with my daughter, for it is better that he should be ransomed than killed."** The VV. RR. Of this section are too numerous to be inserted.

The king with his company, appeared at the feast; and mixing with the Saxons, who, whilst they spoke peace with their tongues, cherished treachery in their hearts, each man was placed next to his enemy.

After they had eaten and drunk, and were much intoxicated, Hengist suddenly vociferated, "Nimed eure Saxes!" and instantly his adherents drew their knives, and rushing upon the Britons, each slew him that sat next to him, and there was slain three hundred of the nobles of Vortigern. The king being a captive, purchased his redemption, by delivering up the three provinces of East, South, and Middle Sex, besides other districts at the option of his betrayers.

47. St. Germanus admonished Vortigern to turn to the true God, and abstain from all unlawful intercourse with his daughter; but the unhappy wretch fled for refuge to the province Guorthegirnaim,*so called from his own name, where he concealed himself with his wives: but St. Germanus followed him with all the British clergy, and upon a rock prayed for his sins during forty days and forty nights.

* A district of Radnorshire, forming the present hundred of Rhaiadr.

The Blessed man was unanimously chosen commander against the Saxons.

And then, not by the clang of trumpets, but by praying, singing hallelujah, and by the cries of the army to God, the enemies were routed, and driven even to the sea.**V.R. This paragraph is omitted in the MSS.

Again Vortigern ignominiously flew from St. Germanus to the kingdom of the Dimetae, where, on the river Towy,* he built a castle, which he named Cair Guothergirn. The saint, as usual, followed him there, and with his clergy fasted and prayed to the Lord three days, and as many nights. On the third night, at the third hour, fire fell suddenly from heaven, and totally burned the castle. Vortigern, the daughter of Hengist, his other wives, and all the inhabitants, both men and women, miserably perished: such was the end of this unhappy king, as we find written in the life of St. Germanus.

*The Tobias of Ptolemy 47. Others assure us, that being hated by all the people of Britain, for having received the Saxons, and being publicly charged by St.

Germanus and the clergy in the sight of God, he betook himself to flight; and, that deserted and a wanderer, he sought a place of refuge, till broken hearted, he made an ignominious end.

Some accounts state, that the earth opened and swallowed him up, on the night his castle was burned; as no remains were discovered the following morning, either of him, or of those who were burned with him.

He had three sons: the eldest was Vortimer, who, as we have seen, fought four times against the Saxons, and put them to flight;the second Categirn, who was slain in the same battle with Horsa;the third was Pascent, who reigned in the two provinces Builth and Guorthegirnaim,[1] after the death of his father. These were granted him by Ambrosius, who was the great king among the kings of Britain. The fourth was Faustus, born of an incestuous marriage with his daughter, who was brought up and educated by St. Germanus. He built a large monastery on the banks of the river Renis, called after his name, and which remains to the present period.[2]

[1] In the northern part of the present counties of Radnor and Brecknock.

[2] V.R. The MSS. add, 'and he had one daughter, who was the mother of St. Faustus.'

同类推荐
热门推荐
  • 我本为妖

    我本为妖

    任他妖为邪,人为圣,我本为妖,欲与万物挣天地!
  • 著名军事家成才故事(中国名人成才故事)

    著名军事家成才故事(中国名人成才故事)

    本套书精选荟萃了中国历史上最具有代表性的也最具有影响力的名人,编辑成了这套《中国名人成才故事》(共10册),即《著名政治家成才故事》、《著名军事家成才故事》、《著名谋略家成才故事》、《著名思想家成才故事》、《著名文学家成才故事》、《著名艺术家成才故事》、《著名科学家成才故事》、《著名发明家成才故事》、《著名财富家成才故事》、《著名教育家成才故事》等,这些故事既有趣味性,又蕴含深刻的道理,能够带给我们深刻的启迪,是青少年课外不可缺少的精神食粮。
  • 萌萌花魁妃:我会做饭我怕谁

    萌萌花魁妃:我会做饭我怕谁

    苏临人一朝穿越,竟穿成极品花魁!艹!本姑娘怎能在青楼这地方被人蹂躏来蹂躏去的!于是,她出逃了!哼哼,在古代没有一门手艺怎么混得下去!好歹她也是21世纪的新新人类,没在怕的!饭馆“临人美味坊”横空出世!什么骨肉相连、麻辣烫、醋溜白菜……客人那叫一个络绎不绝。喂,那边那只妖孽,我做我的大白菜,碍你什么事?滚一边去,别碍着我做生意!
  • 剑神封坛

    剑神封坛

    那一天,我闭目在焚香殿中,蓦闻你诵经中的真言;那一月,我摇动所有的经桶,不为超度,只为触摸你的指尖;那一年,我匍匐在崎岖的山路,不为觐见,只为贴着你的温暖;那一世世的转山,不为修来生,只为途中与你相见……(新书期,求收藏,求推荐)
  • 大威怒乌刍涩么仪轨经

    大威怒乌刍涩么仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四季总惜春

    四季总惜春

    在这个春之季里将抽出怎样的新绿?当人们还在惊讶以往的仅仅靠着运气为生的废柴少女如今的高度时,她已经又飞到了另一个地方去了。没有朋友?看如今我的朋友比你们好多少。没有实力?怎么我把你们的战神打败了呢?没有钱?现在金銖我可是大把抓呢!没有势力?拜托,女娲在我家,嗯嗯!皇宫里呢!我可是“曈曦女皇”!翻手覆云天变脸,看我如何改变这肮脏的春,重新感受那春的美好吧!
  • 浮生忆锦年

    浮生忆锦年

    唐奕如果是随风飘扬的自由风筝,她纪锦年只想握住牵引着他们之间的那根红线,静静聆听……他弹奏的一首小小恋曲。而这只是开始,谁都不知道未来还会遇见谁,错过谁,重逢谁,与谁相守到老,一生一世。青春的悸动,梦想的高歌,心谱一段情歌,无论分别聚首,若能在美好的年华遇见一个他,真好。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 吃定庄家一定赢

    吃定庄家一定赢

    《吃定庄家一定赢》是一本旨在帮助广大股民提高自身的炒股专业知识及投资技巧的股市指南。本书通过分析庄家在操盘的整个过程中运用的手法和计谋等一系列行为,来揭露庄家设置的各种陷阱,帮助散户掌握适时跟庄技巧,以减小散户的被套风险,提高散户的投资收益。
  • 关于真善美的格言(经典格言)

    关于真善美的格言(经典格言)

    知识欲的目的是真;道德欲的目的是善;美欲的目的是美,真善美,即人间理想。本书汇集了关于情感、热情、激情、忧伤、爱憎等名言数百余条,包括有格言、谚语。它们或文中所摘,或诗中所抄,或从大众口头所采。本书通过这些名言,揭示了深刻的人生哲理。阅读它们,能对人的思想起到潜移默化的作用,能更好的体会真善美。
  • 毒后要回家

    毒后要回家

    毒后要回家,穿越很倒霉。白惜初自问也没做什么坏事,睡一个觉也能神奇地穿越,穿越就算了,还失去了一部分记忆,一穿越过来还当了皇后,看在皇帝是个帅哥份上就算了吧。皇帝看似温柔实是豺狼,动不动就要人命,有没搞错,这个穿越也太倒霉了吧,她想回家…….“乖,别怕,我来接你回家。”一袭玄色长袍着身护她,桃花双眸柔情似水,倾世妖孽四字配他再不为过。楚国皇后,连运城城主,一刀楼副楼主,乱七八糟的身份弄得白惜初一个头两个大啊,简单点,回家的方式简单点~