登陆注册
20274800000038

第38章 THE THIRD EXTRACT FROM PECHORIN'S DIARYPRINCESS MA

Amusing!...Yes,I have already passed that period of spiritual life when happiness alone is sought,when the heart feels the urgent necessity of violently and passionately loving somebody.Now my only wish is to be loved,and that by very few.I even think that I would be content with one constant attachment.Awretched habit of the heart!...

One thing has always struck me as strange.Ihave never made myself the slave of the woman I have loved.On the contrary,I have always acquired an invincible power over her will and heart,without in the least endeavouring to do so.

Why is this?Is it because I never esteem any-thing highly,and she has been continually afraid to let me out of her hands?Or is it the magnetic influence of a powerful organism?Or is it,simply,that I have never succeeded in meeting a woman of stubborn character?

I must confess that,in fact,I do not love women who possess strength of character.What business have they with such a thing?

Indeed,I remember now.Once and once only did I love a woman who had a firm will which Iwas never able to vanquish...We parted as enemies --and then,perhaps,if I had met her five years later we would have parted other-wise...

Vera is ill,very ill,although she does not admit it.I fear she has consumption,or that disease which is called "fievre lente"--a quite un-Russian disease,and one for which there is no name in our language.

The storm overtook us while in the grotto and detained us half an hour longer.Vera did not make me swear fidelity,or ask whether I had loved others since we had parted...She trusted in me anew with all her former unconcern,and Iwill not deceive her:she is the only woman in the world whom it would never be within my power to deceive.I know that we shall soon have to part again,and perchance for ever.We will both go by different ways to the grave,but her memory will remain inviolable within my soul.I have always repeated this to her,and she believes me,although she says she does not.

At length we separated.For a long time Ifollowed her with my eyes,until her hat was hidden behind the shrubs and rocks.My heart was painfully contracted,just as after our first parting.Oh,how I rejoiced in that emotion!

Can it be that youth is about to come back to me,with its salutary tempests,or is this only the fare-well glance,the last gift --in memory of itself?...

And to think that,in appearance,I am still a boy!My face,though pale,is still fresh;my limbs are supple and slender;my hair is thick and curly,my eyes sparkle,my blood boils...

Returning home,I mounted on horseback and galloped to the steppe.I love to gallop on a fiery horse through the tall grass,in the face of the desert wind;greedily I gulp down the fragrant air and fix my gaze upon the blue distance,endeavouring to seize the misty outlines of objects which every minute grow clearer and clearer.Whatever griefs oppress my heart,whatever disquietudes torture my thoughts --all are dispersed in a moment;my soul becomes at ease;the fatigue of the body vanquishes the disturbance of the mind.There is not a woman's glance which I would not forget at the sight of the tufted mountains,illumined by the southern sun;at the sight of the dark-blue sky,or in hearkening to the roar of the torrent as it falls from cliff to cliff.

I believe that the Cossacks,yawning on their watch-towers,when they saw me galloping thus needlessly and aimlessly,were long tormented by that enigma,because from my dress,I am sure,they took me to be a Circassian.I have,in fact,been told that when riding on horseback,in my Circassian costume,I resemble a Kabardian more than many a Kabardian himself.And,indeed,so far as regards that noble,warlike garb,I am a perfect dandy.I have not a single piece of gold lace too much;my weapon is costly,but simply wrought;the fur on my cap is neither too long nor too short;my leggings and shoes are matched with all possible accuracy;my tunic is white;my Circassian jacket,dark-brown.I have long studied the mountaineer seat on horseback,and in no way is it possible to flatter my vanity so much as by acknowledging my skill in horsemanship in the Cossack mode.I keep four horses --one for myself and three for my friends,so that I may not be bored by having to roam about the fields all alone;they take my horses with pleasure,and never ride with me.

It was already six o'clock in the evening,when Iremembered that it was time to dine.My horse was jaded.I rode out on to the road leading from Pyatigorsk to the German colony,to which the society of the watering-place frequently rides en piquenique.The road meanders between bushes and descends into little ravines,through which flow noisy brooks beneath the shade of tall grasses.All around,in an amphitheatre,rise the blue masses of Mount Beshtau and the Zmeiny,Zhelezny and Lysy Mountains.Descending into one of those ravines,I halted to water my horse.At that moment a noisy and glittering cavalcade made its appearance upon the road --the ladies in black and dark-blue riding habits,the cavaliers in costumes which formed a medley of the Circassian and Nizhegorodian.In front rode Grushnitski with Princess Mary.

The Snake,the Iron and the Bald Mountains.

Nizhegorod is the "government"of which Nizhniy-Novgorod is the capital.

The ladies at the watering-place still believe in attacks by Circassians in broad daylight;for that reason,doubtless,Grushnitski had slung a sabre and a pair of pistols over his soldier's cloak.He looked ridiculous enough in that heroic attire.

I was concealed from their sight by a tall bush,but I was able to see everything through the leaves,and to guess from the expression of their faces that the conversation was of a sentimental turn.At length they approached the slope;Grushnitski took hold of the bridle of the Princess's horse,and then I heard the conclusion of their conversation:

"And you wish to remain all your life in the Caucasus?"said Princess Mary.

同类推荐
  • 周易本义

    周易本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观猎三首

    观猎三首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四愿经

    四愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补续高僧传

    补续高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风俗通义

    风俗通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆光青檬

    逆光青檬

    本书是一部以“回忆”作为主题的短篇小说合集。该部作品秉承了逆光短篇集一贯唯美清新,积极温暖的文字风格,情节曲折,感情细腻,讲述了许多感人唯美的青春小故事,同时发掘他们的真实想法和人生目标,给予他们向上生活学习的新方向。
  • 废材翻身:绝宠丑颜妃

    废材翻身:绝宠丑颜妃

    一朝穿越,成了三无废材:无颜,无才,无地位。当天就被嫡姐设计追杀,逃亡途中顺手搭救了个黑白不明的高手。回到家,就被渣皇子退婚了。反正姐也不想嫁,退了更好。退退退!可突然冒出来的大皇子是怎么回事?不仅要娶她这个人人嘲笑的弃女,竟还忍得下她这张丑脸上下调戏之,眼疾犯了吧!某被救的“大皇子”危险地眯起了眼睛,自己不过换了副模样,她居然就不认识自己?很好!被死亡泥潭困了整整十年,是她解救了他。他眼神阴郁地看着她跑开的背影,决绝道:救了我,你就是我的了,这辈子别想逃掉!
  • 全职保安

    全职保安

    纵横交叉的伤痕,挂满胸膛的勋章。曾经的无上荣誉,皆已变成过眼浮云。一份轻松自如的保安工作,一栋两室一厅的普通住房,一群肝胆相照的兄弟,数十场风花雪月的暖味恋情,演绎着一部小保安的禽兽人生。无限暖味。
  • 金色暮恋

    金色暮恋

    当一个艳若桃李的女子花枝招展的站在风月场中,人们眼中只有她婉盼流转间的无限风情,若你能看到她嘴角吟着的似嘲似媚的笑意,你就会明白千娇百媚中有一种叫众人皆醉我独醒的媚惑,让你情不自禁的愿意随她一起快乐,以成全她的女王之路。这是一个传奇似的女子,她名叫明珠。在她穿过十里洋场踏进百乐门的大舞台后,她选择了做一名实业大亨向寒川的情人。是为了爱还是为了躲开爱?看多情男子向寒川如何在麻木善变的女王明珠心田播下金色的爱情种子,成就他们那迟暮的爱恋。
  • 诺言梦

    诺言梦

    诺言,一个异界的灵魂,投生在人间,本来可以就要接着过美丽人生,但是,经历爸爸妈妈的离异后,美好的人生给彻底的撕裂,还有什么更加难以看见的路等着她呢……
  • 青莲劫

    青莲劫

    仙路迢迢,劫难重重。在万修竟渡的长生道上,又有谁能在那重重劫难之中冲破界限?在仙界的从来没有放弃过成仙之梦的一个跑堂小二,好不容易付出极大代价转世重生到下界后,竟然是‘废灵根’天意弄人?仙界的灵魂让他每有突破,总会降下天劫。在天劫中成长,在劫难中挣扎,他相信总有一天,他会将恐怖的天劫踩在脚下!
  • 星能者

    星能者

    一个胆小普通的上班族,莫名其妙获得了来自异世的星能力。地球莫名其妙出现了异世者。而他,莫名其妙必须“保护”地球。“我宁愿平凡也不愿拥有这般能力”
  • 疯狂咸鱼APP

    疯狂咸鱼APP

    带我装逼,带我飞,我的APP,我的美好生活。美女,明天咱们去如家谈论人生哲理好不好啊……不行?好吧,那咱们去野外学习研究达尔文进化论好不好啊……
  • 魏妃蠕蠕情

    魏妃蠕蠕情

    原本是北魏的王妃,为何辗转为宿敌的萨满原本是柔然的可贺敦,为何阴差阳错成了太子妃是谁让雄才大略的太武帝杀弟灭佛是谁令柔然可汗驰骋欧亚大陆,成为当时最大的国家一个集风水、炼丹、医术为一身的绝世美女此生只不过想:世事安好、天下太平、与君琴瑟尤记得下山初见花木兰时,她情犊初开遇到乐平王时,她至死不渝再遇世祖时,这一切都皆以改变
  • 终极神医

    终极神医

    下山捡到了一个外表单纯,思想邪恶,假装正经。但是胸残的软萌小美女。总是喜欢用那胸残的胸勾引我,调戏我,还让我帮她按摩丰胸。甚至故意带着美女同学来诱惑我。老子可是仙医在世,妙手回春,身怀绝世武功的高手。这些庸俗的美女,老子怎么可能看得……上!?