登陆注册
20276000000022

第22章

"I did not think they would attack, for several obvious reasons. The thick fog was one. If they left the bank in their canoes they would get lost in it, as we would be if we attempted to move. Still, I had also judged the jungle of both banks quite impenetrable--and yet eyes were in it, eyes that had seen us. The river-side bushes were certainly very thick; but the undergrowth behind was evidently penetrable. However, during the short lift I had seen no canoes anywhere in the reach--cer-tainly not abreast of the steamer. But what made the idea of attack inconceivable to me was the nature of the noise--of the cries we had heard. They had not the fierce character boding of immediate hostile intention.

Unexpected, wild, and violent as they had been, they had given me an irresistible impression of sorrow. The glimpse of the steamboat had for some reason filled those savages with unrestrained grief. The danger, if any, I expounded, was from our proximity to a great hu-man passion let loose. Even extreme grief may ulti-mately vent itself in violence--but more generally takes the form of apathy. . . .

"You should have seen the pilgrims stare! They had no heart to grin, or even to revile me; but I believe they thought me gone mad--with fright, maybe. I delivered a regular lecture. My dear boys, it was no good bother-ing. Keep a look-out? Well, you may guess I watched the fog for the signs of lifting as a cat watches a mouse;but for anything else our eyes were of no more use to us than if we had been buried miles deep in a heap of cotton-wool. It felt like it too--choking, warm, stifling.

Besides, all I said, though it sounded extravagant, was absolutely true to fact. What we afterwards alluded to as an attack was really an attempt at repulse. The action was very far from being aggressive--it was not even defensive, in the usual sense: it was undertaken under the stress of desperation, and in its essence was purely protective.

"It developed itself, I should say, two hours after the fog lifted, and its commencement was at a spot, roughly speaking, about a mile and a half below Kurtz's station.

We had just floundered and flopped round a bend, when I saw an islet, a mere grassy hummock of bright green, in the middle of the stream. It was the only thing of the kind; but as we opened the reach more, I perceived it was the head of a long sandbank, or rather of a chain of shallow patches stretching down the middle of the river. They were discolored, just awash, and the whole lot was seen just under the water, exactly as a man's backbone is seen running down the middle of his back under the skin. Now, as far as I did see, I could go to the right or to the left of this. I didn't know either channel, of course. The banks looked pretty well alike, the depth appeared the same; but as I had been informed the station was on the west side, I naturally headed for the western passage.

"No sooner had we fairly entered it than I became aware it was much narrower than I had supposed. To the left of us there was the long uninterrupted shoal, and to the right a high, steep bank heavily overgrown with bushes. Above the bush the trees stood in serried ranks. The twigs overhung the current thickly, and from distance to distance a large limb of some tree pro-jected rigidly over the stream. It was then well on in the afternoon, the face of the forest was gloomy, and a broad strip of shadow had already fallen on the water.

In this shadow we steamed up--very slowly, as you may imagine. I sheered her well inshore--the water being deepest near the bank, as the sounding-pole informed me.

"One of my hungry and forbearing friends was sound-ing in the bows just below me. This steamboat was exactly like a decked scow. On the deck there were two little teak-wood houses, with doors and windows. The boiler was in the fore-end, and the machinery right astern. Over the whole there was a light roof, supported on stanchions. The funnel projected through that roof, and in front of the funnel a small cabin built of light planks served for a pilot-house. It contained a couch, two camp-stools, a loaded Martini-Henry leaning in one corner, a tiny table, and the steering-wheel. It had a wide door in front and a broad shutter at each side. All these were always thrown open, of course. I spent my days perched up there on the extreme fore-end of that roof, before the door. At night I slept, or tried to, on the couch. An athletic black belonging to some coast tribe, and educated by my poor predecessor, was the helmsman. He sported a pair of brass earrings, wore a blue cloth wrapper from the waist to the ankles, and thought all the world of himself. He was the most unstable kind of fool I had ever seen. He steered with no end of a swagger while you were by; but if he lost sight of you, he became instantly the prey of an abject funk, and would let that cripple of a steamboat get the upper hand of him in a minute.

"I was looking down at the sounding-pole, and feel-ing much annoyed to see at each try a little more of it stick out of that river, when I saw my poleman give up the business suddenly, and stretch himself flat on the deck, without even taking the trouble to haul his pole in. He kept hold on it though, and it trailed in the water. At the same time the fireman, whom I could also see below me, sat down abruptly before his furnace and ducked his head. I was amazed. Then I had to look at the river mighty quick, because there was a snag in the fairway. Sticks, little sticks, were flying about--thick: they were whizzing before my nose, dropping be-low me, striking behind me against my pilot-house. All this time the river, the shore, the woods, were very quiet--perfectly quiet. I could only hear the heavy splashing thump of the stern-wheel and the patter of these things.

同类推荐
热门推荐
  • 唐师

    唐师

    大唐贞观后期,平治昌荣与内忧外患并存,贞观之治快走到了头,开元盛世还远着,西面有野虏吐谷浑时常犯边骚扰,其后还有个吐蕃虎视眈眈,北方东、西突厥死而不僵,东北有高句丽等着李二去征伐,室韦、靺鞨也在蠢蠢欲动。李承乾和李泰、李治哥仨在诸多老臣的蛊惑之下,似乎又要重演玄武门之变,偏偏这个时候,李二最疼爱的晋阳公主却诡异暴毙,提前引发了内外风暴。被誉为“东方胡迪尼”的魔术师徐真意外穿越,在长安城当着小城管,过着混吃等死的日子,却没想到被卷入其中。于是他凭借自己的小聪明,开始了在大唐朝搅风搅雨的生活。要生存还是死亡,这是一个问题——莎士比亚。当驸马还是国公,这是一个问题——胡迪尼·徐。
  • 天晴

    天晴

    天才设计师云晴遇车祸穿越到异度时空,刚穿越的她就卷入了朝廷的叛变中去,与罪臣之女上官伊柔,剑客韩笑,文状元柳宇臣,丞相之子司徒昌发生了一连串戏剧性的故事,崇尚自由的她终究抵不过命运的捉弄,几经周转,所爱之人渐渐离开了她,她遇到了真正的主角,流落到民间的真命天子和守护千年爱恋的水灵灵,原来,这一切的因果全都是水灵灵为爱自私的成果,虽然遗憾未有人最终与她‘执子之手,与之偕老’但那最后的遐想是无限的美妙。(内容纯属虚构,请勿模仿)
  • 司马迁的故事

    司马迁的故事

    历史长河亘古不变地流着,带走了多少故事,留下了多少遗憾,还有一串一串再也解不开的疑团。是什么改变了司马迁的人生轨迹?司马迁有着怎样的传奇人生?他对中华民族的贡献究竟在哪里?让我们穿越千年的历史时光,沿着司马迁生命的轨迹走进这位历史文化名人的精神世界,来解读两千多年前的一个历史之谜。本书选取一些生动有趣的故事,从勤学好问的童年、刻苦求学的游历阶段,到最终成为一个博学多才的史官,直至写成《史记》,向我们揭示了这位伟大的文学奇才——司马迁正直而坚贞的一生。
  • 辽北诡事

    辽北诡事

    腐烂的味道,半夜神秘出现的油漆工,无头女婴,恐怖诅咒。都来自辽北往事,今天我给大家带来的故事,都是一些真实发生过的无法用科学来解释的奇闻异事。没一章都有看点,细细品味,你会发现你会怀疑,周围有什么东西盯着你。
  • 幽冥电话之幽途

    幽冥电话之幽途

    幽冥电话开启异界空间。人世悲欢离合,生死岂能阻断?
  • 爱幻想的女孩

    爱幻想的女孩

    明敏:总裁的声音真好听,好有磁性哦;不知长得怎样!想着想着,抬头了。真好看……姜雨熙:明敏那个女孩子在看着我入神呢!就让她看着,也可让我观察一下她……
  • 先天起源

    先天起源

    生命起源于何处?人力能否胜天?茫茫天宇之中,无数人杰前赴后继探寻天地之密只为求得长生,后观天地有感,创出世间各种法门。这个故事起源于世外桃源般的村落,一个少年因一片海域绝地而成为孤儿,也因绝地而走上一条不一样的道路,到底谁主世间沉浮?在那少年身上隐藏有何秘密?最终神秘而强大的敌手能否摧毁他不变的初心?
  • TFBOYS之碟恋

    TFBOYS之碟恋

    你说过你喜欢玫瑰,特别是蓝色的,玫瑰很美,但却带刺,就像它唯一的保护,这,像你……你说过你喜欢紫荆,你喜欢它的颜色,它的芬芳,我愿意为你种许多紫荆,成为你的依靠……蓦然回首,初遇时,便一见钟情,可谁能想到,“我,,最终也只是她的替代品.......”悄然离去,默默祝福你,“为什么,我终究还是放不下她?”我知道,你喜欢薰衣草,也许我是最后一个知道的,你爱上我,真的错了,可是,你愿意等待吗……结局,又会是什么?
  • 电脑常识

    电脑常识

    电脑的发展,使人们的住宅大为改观。在高度电脑化的住宅中,当你按了门铃,你的面容便清晰地映在客厅电视荧光屏上,主人按一下电钮,大门就会自动开启。进入客厅以后,你刚落座,按一下电钮,房间的空调就会按指定的温度自动调整。如果室内光线太强和太弱,你可以按一下电钮,窗帘就可以根据需要自动提升和降落,达到你要求的亮度。如果你要喝茶或者喝咖啡,电脑微波炉立即会煮出来,一杯可口的饮料会送到你的手中。如果你想听音乐或者跳舞,电脑录放机会按你的旨意,选择歌曲或舞曲。这样的住宅,每个窗户和门口都装有防盗报警器。小偷只要跨进窗口或门口,报警器就会自动响起来。
  • 重生之惊世宠妃

    重生之惊世宠妃

    苦熬三年,为他受尽折磨,到头来却被残忍背叛,血溅高墙乾坤逆转,大梦初醒,一切又是旧时模样,同人不同心,今生怎可再任人欺凌,必是有仇报仇,有怨报怨!却不料一波未平,一波又起。朝堂局势波云诡谲,已死之人又现人间。但这一切都比不上不知何时站在身边的他,更让她头疼。看着躺在床上衣衫不整,目光暧昧,任君采撷模样的人。傅大小姐咬碎一口银牙,只怪他长得过于妖孽,让她怎么也下不了手把茶泼上去,只得半晌挤出一个字:滚!