登陆注册
20276100000011

第11章 CHARLOTTE CUSHMAN(1)

[Charlotte Cushman, a native of Boston, died in that city in 1876. No actress ever excelled her as Meg Merrilies, Queen Katherine, and Lady Macbeth. On the morning following her death, Mr. William Winter wrote in the New York _Tribune_:--... Charlotte Cushman was not a great actress merely, but she was a great woman. She did not possess the dramatic faculty apart from other faculties and conquer by that alone: but having that faculty in almost unlimited fulness, she poured forth through its channel such resources of character, intellect, moral strength, soul, and personal magnetism as marked her for a genius of the first order, while they made her an irresistible force in art. When she came upon the stage she filled it with the brilliant vitality of her presence. Every movement that she made was winningly characteristic. Her least gesture was eloquence, Her voice, which was soft or silvery, or deep or mellow, according as emotion affected it, used now and then to tremble, and partly to break, with tones that were pathetic beyond description. These were denotements of the fiery soul that smouldered beneath her grave exterior, and gave iridescence to every form of art that she embodied. Sometimes her whole being seemed to become petrified in a silent suspense more thrilling than any action, as if her imagination were suddenly inthralled by the tumult and awe of its own vast perceptions."Her frlend, Emma Stebbins, the sculptor, edited a memorial volume, "Charlotte Cushman: Her Letters and Memories of Her Life," published in 1878. By permission of the publishers and owners of the copyright, Houghton, Mifflin & Co., Boston, the pages that follow are offered.--ED.]

AS A CHILD A MIMIC AND SINGER

On one occasion [wrote Miss Cushman] when Henry Ware, pastor of the old Boston Meeting House, was taking tea with my mother, he sat at table talking, with his chin resting in his two hands, and his elbows on the table. I was suddenly startled by my mother exclaiming, "Charlotte, take your elbows off the table and your chin out of your hands; it is not a pretty position for a young lady!" I was sitting in exact imitation of the parson, even assuming the expression of his face.

Besides singing everything, I exercised my imitative powers in all directions, and often found myself instinctively mimicking the tones, movement, and expression of those about me. I'm afraid I was what the French call _un enfant terrible_--in the vernacular, an awful child!

full of irresistible life and impulsive will; living fully in the present, looking neither before nor after; as ready to execute as to conceive; full of imagination--a faculty too often thwarted and warped by the fears of parents and friends that it means insincerity and falsehood, when it is in reality but the spontaneous exercise of faculties as yet unknown even to the possessor, and misunderstood by those so-called trainers of infancy.

This imitative faculty in especial I inherited from my grandmother Babbit, born Mary Saunders, of Gloucester, Cape Ann. Her faculty of imitation was very remarkable. I remember sitting at her feet on a little stool and hearing her sing a song of the period, in which she delighted me by the most perfect imitation of every creature belonging to the farmyard.

FIRST VISITS TO THE THEATRE

My uncle, Augustus Babbit, who led a seafaring life and was lost at sea, took great interest in me; he offered me prizes for proficiency in my studies, especially music and writing. He first took me to the theatre on one of his return voyages, which was always a holiday time for me. My first play was "Coriolanus," with Macready, and my second "The Gamester," with Cooper and Mrs. Powell as Mr. and Mrs. Beverley.

All the English actors and actresses of that time were of the Siddons and Kemble school, and I cannot but think these early impressions must have been powerful toward the formation of a style of acting afterward slowly eliminated through the various stages of my artistic career.

My uncle had great taste and love for the dramatic profession, and became acquainted with Mr. and Mrs. William Pelby, for whom the original Tremont Theatre was built. My uncle being one of the stockholders, through him my mother became acquainted with these people, and thus we had many opportunities of seeing and knowing something of the fraternity.

About this time I became noted in school as a reader, where before Ihad only been remarkable for my arithmetic, the medal for which could never be taken from me. I remember on one occasion reading a scene from Howard Payne's tragedy of "Brutus," in which Brutus speaks, and the immediate result was my elevation to the head of the class to the evident disgust of my competitors, who grumbled out, "No wonder she can read, she goes to the theatre!" I had been before this very shy and reserved, not to say stupid, about reading in school, afraid of the sound of my own voice, and very unwilling to trust it; but the greater familiarity with the theatre seemed suddenly to unloose my tongue, and give birth as it were to a faculty which has been the ruling passion ever since.

PLAYS LADY MACBETH, HER FIRST PART

With the Maeders I went [in 1836, when twenty years of age] to New Orleans, and sang until, owing perhaps to my youth, to change of climate, or to a too great strain upon the upper register of my voice, which, as his wife's voice was a contralto, it was more to Mr.

Maeder's interest to use, than the lower one, I found my voice suddenly failing me. In my unhappiness I went to ask counsel and advice of Mr. Caldwell, the manager of the chief New Orleans theatre, He at once said to me, "You ought to be an actress, and not a singer."He advised me to study some parts, and presented me to Mr. Barton, the tragedian of the theatre, whom he asked to hear me, and to take an interest in me.

同类推荐
热门推荐
  • 猎人时代

    猎人时代

    公元3000年。地球环境严重破坏,核辐射的变异兽独霸一方,外星人全面侵占地球,人类龟缩一角。末日来临,人类危机。杀手:我们是赏金猎人。军人:我们是正规的猎人。学生:我们是猎人菜鸟。猎人时代来临,你们准备好了吗?
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 赏金狙神

    赏金狙神

    "只要你给得起钱,就没有我不能办的事情""说吧,你想杀谁,只要价格合理,就是满天神佛,我也给你毙了。""啥!银子没带够,我这里可不打欠条,不赊账。""什么,你求我,额,这个不可以有,我不是慈善家,你可以问问全世界的人,我这里向来就是价格公道,老少无欺,所以,你先把银子带够再来吧!"
  • 一妻呵成:豪门老婆啵一个

    一妻呵成:豪门老婆啵一个

    她是纯洁无害的傻白甜;他是腹黑无比的高富帅。白天,她是他的秘书;晚上,他的身影爬上她的床。“白天工作辛苦了,”修长的手指一粒粒解开她的衣扣,“特地来给你降降温,暖暖床。我可是有名的善解人衣,急女士之所需。”女人摸了摸,一脚将其踹下床,“就凭你就想啵我?”
  • 只要你嫁—爷就敢娶

    只要你嫁—爷就敢娶

    一个任性少女,一个腹黑王爷,一对欢喜冤家展开的故事。还记得那时……雪花落下,她对他赌气,开玩笑的说“哼!装嵌做事!自以为是!形容你再合适不过了!有本事你娶我啊!”他却淡定平静的说“好!只要你敢嫁!爷就敢娶!”
  • 江山策:和亲公主

    江山策:和亲公主

    蛮荒人兵压燕国都城,要求迎娶燕国公主。大公主守孝于皇陵,三公主尚未及筓,唯有二公主洛烟姬可远嫁于之。但二公主早已心系于人,怎可嫁?帝王冷笑,无情道:册封凤羽公主,远嫁蛮荒!终究,是携手亡天涯,任凭京都破。还是他孤苦一世,道:汝所惜之,不过这世间人。。。出生帝王家,吾命仅在君王下。浪迹于天涯,道尽一生一世话。双人共白头,携手共度奈何桥这个选择,由公主来抉择。
  • 位面搜索引擎

    位面搜索引擎

    开学第一天,张扬带来交学费的钱被偷了。于是他头脑发热找来一把小刀,在自己的左手腕上方轻轻的刻下了只属于自己的信念图腾。然后站在一块镜子面前,心里默默对着镜子里的自己说:未来的张扬,如果2012年发生了什么神奇的事情,如果那时候可以穿梭时空,那你一定要给我送1万1千3百50块5毛8分钱来。要是在三分钟之内看不到钱,我就去跳楼,那未来也就不存在你了,大不了拉你跟我一起陪葬!话刚刚说完,张扬看见镜子里,自己的身后,一道璀璨的时空之门,正在缓缓开启……PS:新书需要养,走过路过的帮忙顺手收藏一下,多谢各位了。
  • 寻仙梦之——墨一兮

    寻仙梦之——墨一兮

    【新寻仙杯征文大赛】寻仙墨一兮的故事,仙路渺渺总要有一人可并肩。
  • 鸾凤契妃

    鸾凤契妃

    一世倾城,半世沧桑。她有自己坚持的东西,为此,她设计了一生。这一生,连累了无辜的他。有时候,她也觉得愧疚。我这样待你,你可恨我?他却微微一笑,眸子流光溢彩,漾着脉脉温情。你怎知,我是无辜?她定定的看着他,久久不发一言……**************************************新书求推荐、求收藏~~~谢谢~~
  • 豆豆的随笔

    豆豆的随笔

    这部书讲述了豆豆一生中重要的记录,有心酸、有微笑、有叛逆......豆豆是一个真实存现在的人。豆豆的回忆记录!一篇有“料”的随笔。