登陆注册
20280500000017

第17章

By one of those strange freaks of circumstance which are never accounted for, the other vicar-general, the Abbe de Grancour, a stout little man with a rosy complexion and blue eyes, whose opinions were diametrically opposed to those of the Abbe Dutheil, liked to be in the latter's company, although he never testified this liking enough to put himself out of the good graces of the bishop, to whom he would have sacrificed everything. The Abbe de Grancour believed in the merit of his colleague, recognized his talents, secretly accepted his doctrines, and condemned them openly; for the little priest was one of those men whom superiority attracts and intimidates,--who dislike it and yet cultivate it. "He would embrace me and condemn me," the Abbe Dutheil said of him. The Abbe de Grancour had neither friends nor enemies; he was therefore likely to live and die a vicar-general. He said he was drawn to visit Madame Graslin by the desire of counselling so religious and benevolent a person; and the bishop approved of his doing so,--Monsieur de Grancour's real object being to spend a few evenings with the Abbe Dutheil in Veronique's salon.

The two priests now came pretty regularly to see Madame Graslin, and make her a sort of report about her poor and discuss the best means of succoring and improving them. But Monsieur Graslin had now begun to tighten his purse-strings, having made the discovery, in spite of the innocent deceptions of his wife and her maid, that the money he paid did not go solely for household expenses and for dress. He was angry when he found out how much money his wife's charities cost him; he called the cook to account, inquired into all the details of the housekeeping, and showed what a grand administrator he was by practically proving that his house could be splendidly kept for three thousand francs a year. Then he put his wife on an allowance of a hundred francs a month, and boasted of his liberality in so doing. The office-boy, who liked flowers, was made to take care of the garden on Sundays. Having dismissed the gardener, Graslin used the greenhouse to store articles conveyed to him as security for loans. He let the birds in the aviary die for want of care, to avoid the cost of their food and attendance. And he even took advantage of a winter when there was no ice, to give up his icehouse and save the expense of filling it.

By 1828 there was not a single article of luxury in the house which he had not in some way got rid of. Parsimony reigned unchecked in the hotel Graslin. The master's face, greatly improved during the three years spent with his wife (who induced him to follow his physician's advice), now became redder, more fiery, more blotched than before.

Business had taken such proportions that it was necessary to promote the boy-of-all-work to the position of cashier, and to find some stout Auvergnat for the rougher service of the hotel Graslin.

Thus, four years after her marriage, this very rich woman could not dispose of a single penny by her own will. The avarice of her husband succeeded the avarice of her parents. Madame Graslin had never understood the necessity of money until the time came when her benevolence was checked.

By the beginning of the year 1828 Veronique had entirely recovered the blooming health which had given such beauty to the innocent young girl sitting at her window in the old house in the rue de la Cite; but by this time she had acquired a fine literary education, and was fully able to think and to speak. An excellent judgment gave real depth to her words. Accustomed now to the little things of life, she wore the fashions of the period with infinite grace. When she chanced about this time to visit a salon she found herself--not without a certain inward surprise--received by all with respectful esteem. These changed feelings and this welcome were due to the two vicars-general and to old Grossetete. Informed by them of her noble hidden life, and the good deeds so constantly done in their midst, the bishop and a few influential persons spoke of Madame Graslin as a flower of true piety, a violet fragrant with virtues; in consequence of which, one of those strong reactions set in, unknown to Veronique, which are none the less solid and durable because they are long in coming. This change in public opinion gave additional influence to Veronique's salon, which was now visited by all the chief persons in the society of the town, in consequence of certain circumstances we shall now relate.

Toward the close of this year the young Vicomte de Grandville was sent as deputy solicitor to the courts of Limoges. He came preceded by a reputation always given to Parisians in the provinces. A few days after his arrival, during a soiree at the prefecture, he made answer to a rather foolish question, that the most able, intelligent, and distinguished woman he had met in the town was Madame Graslin.

"Perhaps you think her the handsomest also?" said the wife of the receiver-general.

"I cannot think so in your presence, madame," he replied, "and therefore I am in doubt. Madame Graslin possesses a beauty which need inspire no jealousy, for it seldom shows itself: she is only beautiful to those she loves; you are beautiful to all the world. When Madame Graslin's soul is moved by true enthusiasm, it sheds an expression upon her face which changes it completely. Her countenance is like a landscape,--dull in winter, glorious in summer; but the world will always see it in winter. When she talks with friends on some literary or philosophical topic, or on certain religious questions which interest her, she is roused into appearing suddenly an unknown woman of marvellous beauty."

同类推荐
  • 博异志

    博异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旌异记

    旌异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明玄天上帝瑞应图录

    大明玄天上帝瑞应图录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新增才子九云记

    新增才子九云记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上正一解五音咒诅秘箓

    太上正一解五音咒诅秘箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 菩提皈依

    菩提皈依

    掌心一颗凤眼菩提子,尘埃落定后斑驳着过往当初的树下,木鱼声声慢里,是谁的情愫在悠然滋长?一战相逢,一夜星烂,一赌输约,一诺成殇谁的身影在雪色里徘徊忧伤谁的歌声在古刹里尚留余响谁的容颜在铮铮誓言里泪流成行谁的烛光依然------等待着西窗师父,你会选择红尘,还是那一段时光?
  • 枪灭神魔

    枪灭神魔

    神,一指破苍穹,魔,一掌定四海,而我,一枪灭神魔
  • 低调术士

    低调术士

    他是触摸到归真之境的术士,却遭人暗算,家破人亡。意外重生,本想平淡过活,麻烦却自己上门,那就休怪他手下无情!重生1995,面对新的人生,既然不能平凡一生,那那他决定以一己之力,力缆狂澜。看苏淳风如何运用术阵,大败敌军?
  • 灌篮之舞帝

    灌篮之舞帝

    一个酷爱篮球,却因患有先天性心脏病无法剧烈运动的青年,再一次机缘巧合下通过上古巫神蚩尤一滴精血所化的黑玉,改造了身体,成了一个婴儿穿越到了梦寐以求的灌篮世界。。。。
  • 幻世当空

    幻世当空

    幻世当空,遗世独立.,天地不仁,以万物为刍狗。吾以一缕元神轮回,待得缘起之时,定要踏碎凌霄……
  • 名门医仙女:惹上腹黑妖孽男

    名门医仙女:惹上腹黑妖孽男

    她是无名孤女,师承名门,医术冠绝当世,却从不救人性命。....可是身后那些桃花是怎么回事?“大爷,你能放过我么?”蹲在美男的床头,梦琉璃可怜兮兮的望着床上的人。他抬眸展颜冷笑:“你在开玩笑吗?”梦琉璃仰天痛哭,她错了!大错特错了!早知道当初就不该救人!如今被这妖孽缠身,无法离去!某男抱着怀中女子笑的风华绝代,“你以后就死了这条心吧。”从此一场已脱离苦海为目的的逃离行动就此展开。。。
  • 狼君,兜着走

    狼君,兜着走

    女人找老公,最怕捡了芝麻丢了西瓜。她不求一箭双雕,却是芝麻没到手,西瓜也飞走……受尽苦楚才重获新生的她,爱上稳重木讷的一庄之主,因为一场误会,分道扬镳。等到冰释前嫌之日,风流多情的王爷早已在她身边守候多时。两个男人,没有惊涛骇浪拳脚相向,却是风平浪静各自逍遥。这怎能不叫她恨得牙痒痒……情节虚构,切勿模仿。
  • 彩云新天遇有时

    彩云新天遇有时

    本书精选近两年的散文、随笔75篇有余,其有爬崂山游记,作者多以赋、兴笔法,描述一个“驴友”眼中的自然物象与自在物象。与野人为善,成野人之美,感纯粹诗意之流转,想神圣华夏之道统,山水之爱,山水之心,野的行走,野的善美。部分文章已在网络发表,受到众多“驴友”与读者的喜爱。
  • 羽落星辰:学长别怂

    羽落星辰:学长别怂

    身为高玩,必然要冲在最前端,全息网游问世?果断戏仓买买买!身为女神,必然要高冷禁欲范,渣男死缠烂打?果断丢弃甩甩甩!身为学妹,必然要清纯邻家风,学长好感渐升?果断化兽扑扑扑!只是,躲在她背后的某人是个什么情况?学长别怂!上啊!【游戏设定纯属虚构,如有同名网游,纯属意外,此文走逗比风,女主可高冷可逗比】(作者好像写着写着有点偏简介了,好在偏的不多。。稳定更新一天两章~有何异议评论提出,作者都会一一回答。)
  • 道本为盗

    道本为盗

    唐天宏一个混在底层的小人物,历经太多离别,总幻想自己成了呼风唤雨的大修士该怎么做怎么做。当唐天宏带着盗鼎重生了,他的想法能否实现?盗天地万物灵气为己用,盗修士、妖兽精魂提升修为。当一切可以从来,土鸡也能变凤凰。