登陆注册
20280900000006

第6章

THE PASSAGE OF THE BERESINA

Marechal Victor, when he started, about nine at night, from the heights of Studzianka, which he had defended, as the rear-guard of the retreating army, during the whole day of November 28th, 1812, left a thousand men behind him, with orders to protect to the last possible moment whichever of the two bridges across the Beresina might still exist. This rear-guard had devoted itself to the task of saving a frightful multitude of stragglers overcome by the cold, who obstinately refused to leave the bivouacs of the army. The heroism of this generous troop proved useless. The stragglers who flocked in masses to the banks of the Beresina found there, unhappily, an immense number of carriages, caissons, and articles of all kinds which the army had been forced to abandon when effecting its passage of the river on the 27th and 28th of November. Heirs to such unlooked-for riches, the unfortunate men, stupid with cold, took up their abode in the deserted bivouacs, broke up the material which they found there to build themselves cabins, made fuel of everything that came to hand, cut up the frozen carcasses of the horses for food, tore the cloth and the curtains from the carriages for coverlets, and went to sleep, instead of continuing their way and crossing quietly during the night that cruel Beresina, which an incredible fatality had already made so destructive to the army.

The apathy of these poor soldiers can only be conceived by those who remember to have crossed vast deserts of snow without other perspective than a snow horizon, without other drink than snow, without other bed than snow, without other food than snow or a few frozen beet-roots, a few handfuls of flour, or a little horseflesh.

Dying of hunger, thirst, fatigue, and want of sleep, these unfortunates reached a shore where they saw before them wood, provisions, innumerable camp equipages, and carriages,--in short a whole town at their service. The village of Studzianka had been wholly taken to pieces and conveyed from the heights on which it stood to the plain. However forlorn and dangerous that refuge might be, its miseries and its perils only courted men who had lately seen nothing before them but the awful deserts of Russia. It was, in fact, a vast asylum which had an existence of twenty-four hours only.

Utter lassitude, and the sense of unexpected comfort, made that mass of men inaccessible to every thought but that of rest. Though the artillery of the left wing of the Russians kept up a steady fire on this mass,--visible like a stain now black, now flaming, in the midst of the trackless snow,--this shot and shell seemed to the torpid creatures only one inconvenience the more. It was like a thunderstorm, despised by all because the lightning strikes so few; the balls struck only here and there, the dying, the sick, the dead sometimes!

Stragglers arrived in groups continually; but once here those perambulating corpses separated; each begged for himself a place near a fire; repulsed repeatedly, they met again, to obtain by force the hospitality already refused to them. Deaf to the voice of some of their officers, who warned them of probable destruction on the morrow, they spent the amount of courage necessary to cross the river in building that asylum of a night, in making one meal that they themselves doomed to be their last. The death that awaited them they considered no evil, provided they could have that one night's sleep.

They thought nothing evil but hunger, thirst, and cold. When there was no more wood or food or fire, horrible struggles took place between fresh-comers and the rich who possessed a shelter. The weakest succumbed.

At last there came a moment when a number, pursued by the Russians, found only snow on which to bivouac, and these lay down to rise no more. Insensibly this mass of almost annihilated beings became so compact, so deaf, so torpid, so happy perhaps, that Marechal Victor, who had been their heroic defender by holding twenty thousand Russians under Wittgenstein at bay, was forced to open a passage by main force through this forest of men in order to cross the Beresina with five thousand gallant fellows whom he was taking to the emperor. The unfortunate malingerers allowed themselves to be crushed rather than stir; they perished in silence, smiling at their extinguished fires, without a thought of France.

It was not until ten o'clock that night that Marechal Victor reached the bank of the river. Before crossing the bridge which led to Zembin, he confided the fate of his own rear-guard now left in Studzianka to Eble, the savior of all those who survived the calamities of the Beresina. It was towards midnight when this great general, followed by one brave officer, left the cabin he occupied near the bridge, and studied the spectacle of that improvised camp placed between the bank of the river and Studzianka. The Russian cannon had ceased to thunder.

Innumerable fires, which, amid that trackless waste of snow, burned pale and scarcely sent out any gleams, illumined here and there by sudden flashes forms and faces that were barely human. Thirty thousand poor wretches, belonging to all nations, from whom Napoleon had recruited his Russian army, were trifling away their lives with brutish indifference.

同类推荐
  • 光宣诗坛点将录

    光宣诗坛点将录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫柏尊者全集

    紫柏尊者全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说玄微妙经

    元始天尊说玄微妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说灭除五逆罪大陀罗尼经

    佛说灭除五逆罪大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王艮杂著

    王艮杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 度厄英雄传

    度厄英雄传

    人界灵气稀薄,人类贪欲暴涨,环境日益恶化,邪魔横行。一位少年自婴孩时期被蛟魔附体,此人从小怀揣拯救世人的梦想,一次偶然的遭遇使他成为修仙者,面对人间如此恶劣的情形,他的命运该何去何从呢?
  • 神之领域之无敌战神

    神之领域之无敌战神

    凌羽和凌云是亲兄弟,但命运的残酷却让他们不得不走上对立的道路。真相的前方是救赎,亦或是绝望?
  • 第七罪

    第七罪

    但丁的《神曲》将七宗罪由轻到重排序,罪孽最为深重的则是第七宗罪——傲慢。这大概就是尊重缺失的根本原因吧。罪孽最轻的,则是第一宗罪——淫欲,或许但丁也觉得,肉身之罪可偿,而心罪难偿吧。
  • 当代名家:蒋子龙自述人生

    当代名家:蒋子龙自述人生

    对许多男人来说,当父亲是一种“遗隧的艺术”。天下所有由处男变为父亲的人,无不是在毫无实际经验的情况下开始履行做父亲的责任,待到有了经验,知道该怎样针对自已孩子的具体特点而尽职责的时候,孩子差不多已经长大,性格定型了,空留下许多遗憾。世上没有完美的人,却可以有完美的合适。家是女人的梦,女人是男人的梦,能将梦转化为现实的夫妻,才能长久。在现实中偶尔还能—梦的夫妻,就是快乐的神仙眷侣了。
  • 碧水狂风之恋

    碧水狂风之恋

    异能者的青春生活异能使者出,风云惊变。你是朋友?敌人?我有朋友吗?一次次的华丽蜕变只为了潇洒走一生。海誓山盟
  • 时空讨债鬼

    时空讨债鬼

    你说人吧,有些人穿越了也就穿越了,咱不怪他,却有人背了一屁股债穿越。作为时空讨债鬼的我,既然有人委托,当然要把他们欠的钱拿回来啊,本金加上利息加上我穿越的花费,谁叫我是史上最牛叉的时空讨债鬼呢。等到咱有势力了,也自己开个时空讨债公司玩儿玩,那是灰常地爽啊!各个时空到处乱闯,高兴了收个异时空的牛人做小弟,兴趣来了找个异时空的美女做老婆,靠!
  • 时尚君子

    时尚君子

    (作者对其作品仅在红袖添香网站发表和修改,它站一律被转载!)汤凝,一个纯情少女,为了爱私奔到沈阳,为了爱沦为妓女,为了爱蜕变为乡村教师。这般曲折迂回的过程离不开那一群与她相呴以湿的小伙们;安今续、欧阳浩然、丁赫尔、林轩……让汤凝震撼的是,唯有这群人不曾对她的容颜而秽想,也从未白眼看待她的过去。只是当汤凝发现这群年轻人竟是只爱男人的时候,这个打击对她也是不能忽视的。然而,最后,她承认了,其实,他们都是一个屋檐下的人……
  • 向来痴·从此醉

    向来痴·从此醉

    《向来痴,从此醉》是一段段记录心情的断章,不成文也不成诗。从天际而来决然投向大地的雪,泥潭中无奈挣扎的落花,枯败的叶子,彷徨的蝴蝶,都可以在我的笔下演绎成唯美的爱情故事。而黄昏里你回眸浅笑,小雨中你忧伤转身,不正是一首首婉约而又凄美的诗吗?
  • 大神武

    大神武

    绝世战体横扫天上地下,体术破乾坤,一滴血斩尽日月星辰,谁能匹敌?
  • 一世风华:惑妃倾天下

    一世风华:惑妃倾天下

    她是21世纪神偷,却穿越到这鸟不拉屎的架空世界,还被当成废柴,送到邻国给渣男当王妃。擦,姐这么尊贵的人也是一个种马王爷能肖想的?坐金椅上自称是她爹的老头要她去联姻?让那劳什子王爷哪凉快死哪儿去!拽地跟二百五一样的皇后带大批人马来追杀她?姐一根手指就解决你们!那个牛逼烘烘的公主带自家神兽来挑战她?自家焚天一声令下,天下幻兽尽俯首贴耳!欺她是废柴?我神魔同体吓死你。神魔混血违反天理?姐的魔主娘亲一掌拍死你。但是那冰山美男,能不能别老是向姐放电?姐受不起啊!还有那啥第一神兽无焰,这么傲娇真的好么?您老是神兽别装大爷啊我去!