登陆注册
20281100000131

第131章

ZOE was the first to speak, or rather to gasp. "Why do you come here?""Because _you_ are here."

"And how dare you come where I am?--now your falsehood is found out and flung into my very face!""I have never been false to you. At this moment I suffer for my fidelity."_"You_ suffer? I am glad of it. How?"

"In many ways: but they are all light, compared with my fear of losing your love.""I will listen to no idle words," said Zoe sternly. "A lady claimed you before my face; why did you not stand firm like a man, and say, 'You have no claim on me now; I have a right to love another, and I do?' Why did you fly?--because you were guilty.""No," said he, doggedly. "Surprised and confounded, but not guilty. Fool!

idiot! that I was. I lost my head entirely. Yes, it is hopeless. You _must_ despise me. You have a right to despise me.""Don't tell me," said Zoe: "you never lose your head. You are always self-possessed and artful. Would to Heaven I had never seen you!" She was violent.

He gave her time. "Zoe," said he, after a while, "if I had not lost my head, should I have ill-treated a lady and nearly killed her?""Ah!" said Zoe, sharply, "that is what you have been suffering from--remorse. And well you may. You ought to go back to her, and ask her pardon on your knees. Indeed, it is all you have left to do now.""I know I ought."

"Then do what you ought. Good-by."

"I cannot. I hate her."

"What, because you have broken her heart, and nearly killed her?""No; but because she has come between me and the only woman I ever really loved, or ever can.""She would not have done that if you had not given her the right. I see her now; she looked justice, and you looked guilt. Words are idle, when Ican see her face before me still. No woman could look like that who was in the wrong. But you--guilt made you a coward: you were false to her and false to me; and so you ran away from us both. You would have talked either of us over, alone; but we were together: so you ran away. You have found me alone now, so you are brave again; but it is too late. I am undeceived. I decline to rob Mademoiselle Klosking of her lover; so good-by."And this time she was really going, but he stopped her. "At least don't go with a falsehood on your lips," said he, coldly.

"A falsehood!--Me!"

"Yes, it is a falsehood. How can you pretend I left that lady for you, when you know my connection with her had entirely ceased ten months before I ever saw your face?"This staggered Zoe a moment; so did the heat and sense of injustice he threw into his voice.

"I forgot that," said she, naively. Then, recovering herself, "You may have parted with her; but it does not follow that she consented. Fickle men desert constant women. It is done every day.""You are mistaken again," said he. "When I first saw you, I had ceased to think of Mademoiselle Klosking; but it was not so when I first left her.

I did not desert her. I tore myself from her. I had a great affection for her.""You dare to tell me that. Well, at all events, it is the truth. Why did you leave her, then?""Out of self-respect. I was poor, she was rich and admired. Men sent her bouquets and bracelets, and flattered her behind the scenes, and I was lowered in my own eyes: so I left her. I was unhappy for a time; but Ihad my pride to support me, and the wound was healed long before I knew what it was to love, really to love."There was nothing here that Zoe could contradict. She kept silence, and was mystified.

Then she attacked him on another quarter. "Have you written to her since you behaved like a ruffian to her?""No. And I never will, come what may. It is wicked of me; but I hate her.

I am compelled to esteem her. But I hate her."Zoe could quite understand that; but in spite of that she said, "Of course you do. Men always hate those they have used ill. Why did you not write to _me?_ Had a mind to be impartial, I suppose?""I had reason to believe it would have been intercepted.""For shame! Vizard is incapable of such a thing.""Ah, you don't know how he is changed. He looks on me as a mad dog.

Consider, Zoe: do, pray, take the real key to it all. He is in love with Mademoiselle Klosking, madly in love with her: and I have been so unfortunate as to injure her--nearly to kill her. I dare say he thinks it is on your account he hates me; but men deceive themselves. It is for _her_ he hates me""Oh!"

"Ay. Think for a moment, and you will see it is. _You_ are not in his confidence. I am sure he has never told _you_ that he ordered his keepers to shoot me down if I came about the house at night.""Oh no, no!" cried Zoe.

"Do you know he has raised the country against me, and has warrants out against me for forgery, because I was taken in by a rogue who gave me bills with sham names on them, and I got Vizard to cash them? As soon as we found out how I had been tricked, my uncle and I offered at once to pay him back his money. But no! he prefers to keep the bills as a weapon."Zoe began to be puzzled a little. But she said, "You have been a long time discovering all these grievances. Why have you held no communication all this time?""Because you were inaccessible. Does not your own heart tell you that Ihave been all these weeks trying to communicate, and unable? Why, I came three times under your window at night, and you never, never would look out.""I did look out ever so often."

"If I had been you, I should have looked ten thousand times. I only left off coming when I heard the keepers were ordered to shoot me down. Not that I should have cared much, for I am desperate. But I had just sense enough left to see that, if my dead body had been brought bleeding into your hall some night, none of you would ever have been happy again. Your eyes would have been opened, all of you. Well, Zoe, you left Vizard Court; that I learned: but it was only this morning I could find out where you were gone: and you see I am here--with a price upon my head.

Please read Vizard's advertisements."

She took them and read them. A hot flush mounted to her cheek.

同类推荐
  • 孚远县乡土志

    孚远县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨时诗话

    杨时诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须达经

    佛说须达经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘缘生论

    大乘缘生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淡新档案选录行政编初集

    淡新档案选录行政编初集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 通灵系统

    通灵系统

    他是个孤儿,当在最后的亲人离去不久,命运的轴承开始转动,他开始通灵,进入一个令他改变一生的世界。之后又得系统帮助,他能否通灵成神,手抱红颜,傲视苍穹。通灵学徒、通灵者、通灵师、通灵王、通灵皇、通灵帝、通灵仙、通灵圣、通灵神。
  • 王莽发迹史

    王莽发迹史

    有人说他是“野心家”、“伪君子”,有人说他是政治家、书呆子,王莽究竟是一个什么样的人?本书《王莽发迹史》在史实的基础上,适当运用小说手法,为读者还原一个真实、矛盾、复杂的王莽。他是一个显赫家族中的没落户,最后却和平接管了国家政权,登上至高无上的权力顶峰;他骨子里是个书生,凡事都从书本上找答案,一言一行都遵循圣人的教诲;他是一个近乎完美的道德超人,靠着自身的道德感召力赢得了崇高的声望和举世的拥戴……畅销书作家磨剑将为读者揭秘王莽的发迹之路。
  • 旋转木马流眼泪

    旋转木马流眼泪

    上帝种了一棵树,叫如树,长的叶叫如叶,开的花叫如花,结的果叫如果。带着童年的天真,学着少年的老成。书写着我们自己的人生。
  • 你若在我必爱

    你若在我必爱

    任若晓改名为欧阳思雅,从此,她拥有一个爱她的父亲,一个疼她的母亲,还有一个帅气高冷的哥哥,她的未来会怎样?以纯第一次写小说,还请多多指教!
  • 我是个僵尸

    我是个僵尸

    虽然我已经不是人了!但我还是我啊!所然我的结局已定!但我还有我的敌事!这个世界,已经没有对我而因的“因果了,因此敌事也已经翻了一章!”
  • 嫡妃复出震江山

    嫡妃复出震江山

    又聋又哑的丑妃夏涟漪被南平王赶回娘家,一年后重新站在气势恢宏的王府门口,重生后的涟漪复出之路光芒万丈,一张丑颜之下却是绝世美人!王爷不喜女人?为何天天粘着她不放?桃花连连不败……美男越来越多,且看一代穿越女如何扮猪吃虎,PK冷情王爷夺天下!
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 浮生劫:锦赋离思

    浮生劫:锦赋离思

    她曾是天界的九天玄女,只因一次下凡在蛟龙爪下救下了他。从此冰冻了千年的心被他捂热了。为了能和他在一起,她历尽劫难!被除仙位,去仙缘,下界为人。他为了她,放弃龙王身份,一朝入魔界!多年后,在人间寻到了她的踪迹,便不顾一切的前往人间。..........。再一次的被她救起,她已不记得他是谁了。。这一次,他和她还能再续前缘吗?
  • 那年夏天的承诺

    那年夏天的承诺

    那年她14岁,花一样的年纪,也幻想着浪漫的爱情,那年他18岁,青春活力,帅气十足,他帮了她,她也帮了他,他一脸痞相的问:你多大?她红着脸答:14。他又问:你叫什么?她想了一下答:霏凡。他看了一下时间说:等我,我们还会再见的,等你长大了我娶你可好?在她发呆的时候他已走远,边走边喊:等我。等她回过神来,已不见他的身影。他说等他!在最美好的年纪,他许下承诺,在最懵懂的青春,她默默的在心里告诉他:我会等你的。
  • 天界之女废材大小姐

    天界之女废材大小姐

    她,是21世纪黑道王牌杀手,做任务没有一次失手。可却被自己的妹妹所被叛。一串及奇普通的手链,却在欧阳樱雪将死之际,带她穿越到一个自己都不知道的朝代。。。