登陆注册
20282800000001

第1章

THE WRECK

I was apprenticed to the Sea when I was twelve years old, and I have encountered a great deal of rough weather, both literal and metaphorical. It has always been my opinion since I first possessed such a thing as an opinion, that the man who knows only one subject is next tiresome to the man who knows no subject. Therefore, in the course of my life I have taught myself whatever I could, and although I am not an educated man, I am able, I am thankful to say, to have an intelligent interest in most things.

A person might suppose, from reading the above, that I am in the habit of holding forth about number one. That is not the case.

Just as if I was to come into a room among strangers, and must either be introduced or introduce myself, so I have taken the liberty of passing these few remarks, simply and plainly that it may be known who and what I am. I will add no more of the sort than that my name is William George Ravender, that I was born at Penrith half a year after my own father was drowned, and that I am on the second day of this present blessed Christmas week of one thousand eight hundred and fifty-six, fifty-six years of age.

When the rumour first went flying up and down that there was gold in California--which, as most people know, was before it was discovered in the British colony of Australia--I was in the West Indies, trading among the Islands. Being in command and likewise part-owner of a smart schooner, I had my work cut out for me, and I was doing it. Consequently, gold in California was no business of mine.

But, by the time when I came home to England again, the thing was as clear as your hand held up before you at noon-day. There was Californian gold in the museums and in the goldsmiths' shops, and the very first time I went upon 'Change, I met a friend of mine (a seafaring man like myself), with a Californian nugget hanging to his watch-chain. I handled it. It was as like a peeled walnut with bits unevenly broken off here and there, and then electrotyped all over, as ever I saw anything in my life.

I am a single man (she was too good for this world and for me, and she died six weeks before our marriage-day), so when I am ashore, Ilive in my house at Poplar. My house at Poplar is taken care of and kept ship-shape by an old lady who was my mother's maid before I was born. She is as handsome and as upright as any old lady in the world. She is as fond of me as if she had ever had an only son, and I was he. Well do I know wherever I sail that she never lays down her head at night without having said, "Merciful Lord! bless and preserve William George Ravender, and send him safe home, through Christ our Saviour!" I have thought of it in many a dangerous moment, when it has done me no harm, I am sure.

In my house at Poplar, along with this old lady, I lived quiet for best part of a year: having had a long spell of it among the Islands, and having (which was very uncommon in me) taken the fever rather badly. At last, being strong and hearty, and having read every book I could lay hold of, right out, I was walking down Leadenhall Street in the City of London, thinking of turning-to again, when I met what I call Smithick and Watersby of Liverpool. Ichanced to lift up my eyes from looking in at a ship's chronometer in a window, and I saw him bearing down upon me, head on.

It is, personally, neither Smithick, nor Watersby, that I here mention, nor was I ever acquainted with any man of either of those names, nor do I think that there has been any one of either of those names in that Liverpool House for years back. But, it is in reality the House itself that I refer to; and a wiser merchant or a truer gentleman never stepped.

"My dear Captain Ravender," says he. "Of all the men on earth, Iwanted to see you most. I was on my way to you.""Well!" says I. "That looks as if you WERE to see me, don't it?"With that I put my arm in his, and we walked on towards the Royal Exchange, and when we got there, walked up and down at the back of it where the Clock-Tower is. We walked an hour and more, for he had much to say to me. He had a scheme for chartering a new ship of their own to take out cargo to the diggers and emigrants in California, and to buy and bring back gold. Into the particulars of that scheme I will not enter, and I have no right to enter. All Isay of it is, that it was a very original one, a very fine one, a very sound one, and a very lucrative one beyond doubt.

He imparted it to me as freely as if I had been a part of himself.

After doing so, he made me the handsomest sharing offer that ever was made to me, boy or man--or I believe to any other captain in the Merchant Navy--and he took this round turn to finish with:

"Ravender, you are well aware that the lawlessness of that coast and country at present, is as special as the circumstances in which it is placed. Crews of vessels outward-bound, desert as soon as they make the land; crews of vessels homeward-bound, ship at enormous wages, with the express intention of murdering the captain and seizing the gold freight; no man can trust another, and the devil seems let loose. Now," says he, "you know my opinion of you, and you know I am only expressing it, and with no singularity, when Itell you that you are almost the only man on whose integrity, discretion, and energy--" &c., &c. For, I don't want to repeat what he said, though I was and am sensible of it.

同类推荐
  • A CONFESSION

    A CONFESSION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西斋话记

    西斋话记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 招远县续志

    招远县续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Madam How and Lady Why

    Madam How and Lady Why

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 下第有感

    下第有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 随便婚姻

    随便婚姻

    一年前,荣嘉实和唐之桥结婚;一年后,他们离婚。在他们以为天下太平,终于恢复自由身的时候,唐之桥的父母要来督查他们的婚姻生活。怎么办?他们打算演戏装恩爱。岂料荣嘉实的老妈也来参一脚,她要他们怀孕!等等,介个又该怎么办?
  • 花澪落

    花澪落

    一次意外,让孟爸走向了非法买卖毒品的道路,一个幸福美满的家庭从此破灭。年轻的孟妈把孩子拉扯到大,从未改嫁。可是谁又能保证的未来?阳光明媚的午后,蝴蝶飞到孟妈的头发上。孟洋宁拉着母亲的粗糙小手,“妈,我一定会让你幸福。”
  • 踏铃

    踏铃

    会轻功的驴,腰挂铃铛的少女。传信的斑鸠,飘渺如仙的男子。一个灭亡的大漠之国一段被人遗忘的历史PS此文架空如有雷同纯属巧合再PS本人初次写文难免有不妥之处大家尽管提出意见=w=再再PS不会写简介不过请记住,这是一篇温馨文!!!!
  • 渡厄手记

    渡厄手记

    这是一个普通人所经历的离奇故事,渡厄路上,什么都可能发生。这个叫孙拓的人儿在故事中所彰显的,是一种叫做人性光辉的东东,希望能在在惊心动魄中带给我们暖心的感觉。
  • 狂妖乱舞

    狂妖乱舞

    用魔法吗?是的你是精灵你很擅长它,可是没有了魔杖法器,你还能如何?那用刀剑?是的你很强大,你充满天赋,那你能敌过那漫天飞舞的魔能?那我向魔鬼换取灵魂的力量!可是疯狂和杀戮,是你要付出的代价吗?那我用什么?!用什么才能强大?!用什么才能让自己能够不再随波逐流!?用你的本心。它会告诉你真正的路在何方。
  • 历史的拐点:改变历史进程的转折点

    历史的拐点:改变历史进程的转折点

    历史是一条波澜壮阔的长河。在这条长河里遨游,自然会领略到人类灿烂文明的无限风光。追本溯源,探寻这条长河的源头,会把握弄清人类发展的来龙去脉;观看长河的波澜,会感叹人类走过的每一步都是那么豪迈与艰辛;俯瞰长河的蜿蜒曲折,会感受兴盛与衰亡,辉煌与没落的沧桑;遥望长河的走势,会为光明战胜黑暗、新生战胜腐朽而欢欣鼓舞。本书就是在这个基础上,生动地介绍了历史上重大的历史事件、重要的历史人物。通过这些故事的阅读,可以形象地把握中国历史及世界历史的大致脉络和基本轮廓。简明生动的文字,引人入胜的故事,相信会受到读者的欢迎。
  • 元始天

    元始天

    当这个残酷的世界面临毁灭之时,那世上幸存的人们,究竟是代表着正义?还是代表着邪恶?世代进行的征战,到底那一方才是正确的?少年突遭不幸,却因此探得生命的意义。在寻求生命意义的路途中,看少年如何绘出自己的轨迹?一切尽在本书!!!第一次写书,不足还请多多关照,谢谢了。
  • 天下为聘:拐走女王陛下

    天下为聘:拐走女王陛下

    你有没有对你而言很重要的人呢?我有呢。如果有,你会好好守着她吗?我却没做到。我是一个国家的王,可我眼睁睁看着我生命中最重要的人在我身前倒下。她的离去好像把什么美好的东西都带走了。我像是得了一种怪病,脾气越来越暴躁。我知道病源是什么,可我治不了,因为她死了。记得那时年纪小,她爱谈天我爱笑。不知不觉睡着了,梦里花落人散场。桃夭是个骗子,她说她会陪汐儿一起长大,看汐儿治理国家,为汐儿挑选夫君,还会帮汐儿的孩子拟名,当孩子的教母。然后和汐儿一起慢慢慢慢地变老。她说,她们不会分开。可她说谎。我每次想起以前都会笑着流泪。桃夭说我的笑是天下最美的,我要笑给她看。可她看不见,我又忍不住流泪。
  • 许一世倾心

    许一世倾心

    一次巧合的时空交错,我终是遇上了这个命定的劫数。他是我命格中的劫,渡得过,脱胎换骨、金阙提名,渡不过,堕入轮回、扬灰挫骨。他亦是我命中的缘,遇之我幸。“如果这个天下没有你,我要来何用?”多年后,我替他夺回原本属于他的天下,却没有想过有一天会是他扶着我的坟碑,说下这番的话。
  • 魔法结社隐罪之剑

    魔法结社隐罪之剑

    上帝视角、时间游戏,把隐藏在细节中的恶魔逐一抓出,来挑战作者的隐藏能力吧,看看到底是费尽心思的本人把真相藏的够深还是足够耐心的你能够敏锐地发现答案所在。隐藏罪恶的结社,今次也将把一切埋葬。