登陆注册
20287800000034

第34章 CHAPTER VI(1)

By February, 1822, Madame Bridau had settled into the attic room recently occupied by Philippe, which was over the kitchen of her former appartement. The painter's studio and bedroom was opposite, on the other side of the staircase. When Joseph saw his mother thus reduced, he was determined to make her as comfortable as possible.

After his brother's departure he assisted in the re-arrangement of the garret room, to which he gave an artist's touch. He added a rug; the bed, simple in character but exquisite in taste, had something monastic about it; the walls, hung with a cheap glazed cotton selected with taste, of a color which harmonized with the furniture and was newly covered, gave the room an air of elegance and nicety. In the hallway he added a double door, with a "portiere" to the inner one.

The window was shaded by a blind which gave soft tones to the light.

If the poor mother's life was reduced to the plainest circumstances that the life of any woman could have in Paris, Agathe was at least better off than all others in a like case, thanks to her son.

To save his mother from the cruel cares of such reduced housekeeping, Joseph took her every day to dine at a table-d'hote in the rue de Beaune, frequented by well-bred women, deputies, and titled people, where each person's dinner cost ninety francs a month. Having nothing but the breakfast to provide, Agathe took up for her son the old habits she had formerly had with the father. But in spite of Joseph's pious lies, she discovered the fact that her dinner was costing him nearly a hundred francs a month. Alarmed at such enormous expense, and not imaging that her son could earn much money by painting naked women, she obtained, thanks to her confessor, the Abbe Loraux, a place worth seven hundred francs a year in a lottery-office belonging to the Comtesse de Bauvan, the widow of a Chouan leader. The lottery-offices of the government, the lot, as one might say, of privileged widows, ordinarily sufficed for the support of the family of each person who managed them. But after the Restoration the difficulty of rewarding, within the limits of constitutional government, all the services rendered to the cause, led to the custom of giving to reduced women of title not only one but two lottery-offices, worth, usually, from six to ten thousand a year. In such cases, the widow of a general or nobleman thus "protected" did not keep the lottery-office herself; she employed a paid manager. When these managers were young men they were obliged to employ an assistant; for, according to law, the offices had to be kept open till midnight; moreover, the reports required by the minister of finance involved considerable writing. The Comtesse de Bauvan, to whom the Abbe Loraux explained the circumstances of the widow Bridau, promised, in case her manager should leave, to give the place to Agathe; meantime she stipulated that the widow should be taken as assistant, and receive a salary of six hundred francs. Poor Agathe, who was obliged to be at the office by ten in the morning, had scarcely time to get her dinner. She returned to her work at seven in the evening, remaining there till midnight. Joseph never, for two years, failed to fetch his mother at night, and bring her back to the rue Mazarin; and often he went to take her to dinner; his friends frequently saw him leave the opera or some brilliant salon to be punctually at midnight at the office in the rue Vivienne.

Agathe soon acquired the monotonous regularity of life which becomes a stay and a support to those who have endured the shock of violent sorrows. In the morning, after doing up her room, in which there were no longer cats and little birds, she prepared the breakfast at her own fire and carried it into the studio, where she ate it with her son.

She then arranged Joseph's bedroom, put out the fire in her own chamber, and brought her sewing to the studio, where she sat by the little iron stove, leaving the room if a comrade or a model entered it. Though she understood nothing whatever of art, the silence of the studio suited her. In the matter of art she made not the slightest progress; she attempted no hypocrisy; she was utterly amazed at the importance they all attached to color, composition, drawing. When the Cenacle friends or some brother-painter, like Schinner, Pierre Grassou, Leon de Lora,--a very youthful "rapin" who was called at that time Mistigris,--discussed a picture, she would come back afterwards, examine it attentively, and discover nothing to justify their fine words and their hot disputes. She made her son's shirts, she mended his stockings, she even cleaned his palette, supplied him with rags to wipe his brushes, and kept things in order in the studio. Seeing how much thought his mother gave to these little details, Joseph heaped attentions upon her in return. If mother and son had no sympathies in the matter of art, they were at least bound together by signs of tenderness. The mother had a purpose. One morning as she was petting Joseph while he was sketching a large picture (finished in after years and never understood), she said, as it were, casually and aloud,--

"My God! what is he doing?"

"Doing? who?"

"Philippe."

"Oh, ah! he's sowing his wild oats; that fellow will make something of himself by and by."

"But he has gone through the lesson of poverty; perhaps it was poverty which changed him to what he is. If he were prosperous he would be good--"

"You think, my dear mother, that he suffered during that journey of his. You are mistaken; he kept carnival in New York just as he does here--"

"But if he is suffering at this moment, near to us, would it not be horrible?"

"Yes," replied Joseph. "For my part, I will gladly give him some money; but I don't want to see him; he killed our poor Descoings."

"So," resumed Agathe, "you would not be willing to paint his portrait?"

"For you, dear mother, I'd suffer martyrdom. I can make myself remember nothing except that he is my brother."

"His portrait as a captain of dragoons on horseback?"

同类推荐
  • 登真隐诀

    登真隐诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一初元禅师语录

    一初元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随自意三昧

    随自意三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平回纪略

    平回纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 番禺杂记

    番禺杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆神回天

    逆神回天

    魔法和斗气的异界大陆,一个接一个的阴谋迫使着他继续前行,为了自己,为了所爱的人,他披荆斩棘,度过了一个接一个难关,十几个种族的游离让他不仅收获了佳人的芳心,更担负起重要的责任,神魔大战一触即发,隐藏的敌人随时在窥探着自己,惊世阴谋下,看他如何保护自己的爱人,如何逍遥游异界。
  • 寻找众神

    寻找众神

    人类是天神创造的,人们曾对此深信不疑。面对留存的宏大遗迹,今人并不清楚是如何建造完成的。埃及的金字塔,为什么越久远的反而建造的越高大精美?玛雅人宏伟的古代城市,为什么在兴盛的时候被放弃?巴勒贝克宙斯神庙基座的三块巨石,每块重达1000吨,是怎样运输和建造的?无法用科学的方法给出解释,我更倾向于古人一再告知的话语:这是天神建造的。如果古人只是忠实地记录所见所闻,那么天神为什么要建造巨大的建筑?那时人类和天神是怎样的关系?天神为什么后来要离开我们?假若天神还存在于未知的世界,为什么不再来看看?如果他们已经到来了,为什么不让我们知道?大门已打开,不管前路是什么,那就走下去吧!
  • 九鼎化龙诀

    九鼎化龙诀

    气,乃万物本源!武者修炼,其实就是一个修气的过程!炼气,化气,御气!以气淬体,以气养魂,以气化神,食气而不死,可谓仙也!融合前世记忆,开启逆天之旅,以身化龙,龙腾九天,君临天下!
  • 樱花片片落

    樱花片片落

    细细去品味,花两三分钟阅读一个一个小故事,打动你我。
  • 绝代倾城废材逆天二小姐

    绝代倾城废材逆天二小姐

    她,华夏国佣兵之王,因好友背叛,强者灵魂穿越到灵樱大陆人见人打的落家二小姐身上,从此她收上古神器,上古神兽,拜美男师傅,解身世,虐渣男渣女……绝代风华之姿,走遍大陆。他,腹黑邪魅的代表,人界的王者,对任何人都爱理不理,但却对一个人撒娇,卖萌,装可怜,只是为了待在她身旁。
  • 强婚霸爱,二婚娇妻深深宠

    强婚霸爱,二婚娇妻深深宠

    大婚当天,丈夫居然抛下她自己一个人跑去慰问怀孕的前女友....--情节虚构,请勿模仿
  • 越世傲妃:再择倾心

    越世傲妃:再择倾心

    ……“上天再给了我一次机会,就是让我遇上你并且爱上你,这次我的选择不管是对是错我都不会后悔。”她紧紧抱着他,再次留下泪水。
  • The Land of Footprints

    The Land of Footprints

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上古世纪之游戏人生

    上古世纪之游戏人生

    逆天游戏发烧友林天在制作一款史无前例的游戏引擎时发生意外而魂穿上古世纪。这是一场诸神的游戏,也是一首英雄的史诗。这是一段逆天的人生,也是一次命运的轮回。且让我们跟着林天一起去探索原大陆的奥秘,揭开上古神战的真相,一起去重现上古英雄的辉煌。……但对生活在哈里亚大陆和诺伊大陆的人来说的的原著民来说,这或许是一场灾难。“嗯,我才不会说我的妹妹是梅里萨拉呢。”林天一脸否定的地说道。
  • 英雄联盟之穷途

    英雄联盟之穷途

    刘洋,从小父母双亡。被人歧视。每个人却都有闪光点,刘洋也是。好比这被父母扣上不务正业帽子的英雄联盟。看着那一个个生动的英雄,回想着一个个歧视他的身影。“我叫刘洋,我从未放弃,也不曾放弃!穿越了又怎样?在地球,我活的窝囊却自在,在这里,我会活出辉煌,活出精彩!当然,在这里,你会看到六神装的提莫。”当神装剑圣遇到攻速提莫只有下跪的份;当无敌武器碰上嚣张提莫也只有求饶的情。