登陆注册
20288600000007

第7章 HOW THIS BOOK WAS WRITTEN,AND HOW NORMAN LESLIE FL

My comrade,as he called himself,told me what passages he chose in the history of his life:how he came to be frocked (but 'cucullus non facit monachum'),and how,in the troubles of these times,he had discovered in himself a great aptitude for the gunner's trade,of which he boasted not a little.He had been in one and another of these armed companies that took service with either side,for hire,being better warriors and more skilled than the noblesse,but a curse to France:for,in peace or war,friend or foe,they plundered all,and held all to ransom.With Rodrigo de Villandradas,that blood-hound of Spain,he had been high in favour,but when Rodrigo went to harry south and east,he had tarried at Ruffec,with another thief of that nation,Alfonse Rodigo.All his talk,as we went,was of slaying men in fight;whom he slew he cared not much,but chiefly he hated the English and them of Burgundy.To him,war was what hunting and shooting game is to others;a cruel and bloody pastime,when Christians are the quarry!

"John the Lorrainer,and I,there are no others to be named with us at the culverin,"he would brag."We two against an army,give us good cover,and powder and leaden balls enough.Hey!Master John and I must shoot a match yet,against English targets,and of them there are plenty under Orleans.But if I make not the better speed,the town will have fallen,or yielded,rescue or no rescue,and of rescue there is no hope at all.The devil fights for the English,who will soon be swarming over the Loire,and that King of Bourges of ours will have to flee,and gnaw horse's fodder,oats and barley,with your friends in Scotland."This was one of the many ungenerous taunts which the French made often against us Scots,that have been their ancient and leal brethren in arms since the days of King Achaius and Charlemagne.

"The Dauphin,"he went on,"for King he is none,and crowned he will never be,should be in Orleans,leading his men;and lo!he is tied to the belt of fat La Tremouille,and is dancing of ballets at Chinon--a murrain on him,and on them that make his music!"Then he fell to cursing his King,a thing terrible to hear,and so to asking me questions about myself.I told him that I had fled my own country for a man-slaying,hoping,may Heaven forgive me!to make him think the higher of me for the deed.

"So we all begin,"said he;"a shrewd blow,or a fair wench;a death,or a birth unlawful,'tis all one forth we are driven to the world and the wars.Yet you have started well,--well enough,and better than I gave your girl's face credit for.Bar steel and rope,you may carry some French gold back to stinking Scotland yet."He gave me so much credit as this for a deed that deserved none,but rather called for rebuke from him,who,however unworthy,was in religion,and wore the garb of the Blessed Francis.But very far from fortifying me in virtuous courses,as was his bounden duty,there was no wickedness that he did not try to teach me,till partly I hated him,and partly,I fear,I admired one so skilled in evil.

The truth is,as I said,that this man,for that time,was my master.He was learned in all the arts by which poor and wandering folk can keep their bellies full wandering by the way.With women,ugly and terrible of aspect as he was,he had a great power:a pious saying for the old;a way with the young which has ever been a mystery to me,unless,as some of the learned think,all women are naturally lovers of wickedness,if strength and courage go with it.

What by wheedling,what by bullying,what by tales of pilgrimages to holy shrines (he was coming from Jerusalem by way of Rome,so he told all we met),he ever won a welcome.

Other more devilish cantrips he played,one of them at the peasant's house where we rested on the first night of our common travel.The Lenten supper which they gave us,with no little kindness,was ended,and we were sitting in the firelight,Brother Thomas discoursing largely of his pilgrimages,and of his favour among the high clergy.Thus,at I know not what convent of the Clarisses,{5}in Italy,the holy Sisters had pressed on him a relic of Monsieur St.Aignan,the patron of the good town of Orleans.To see this relic,the farmer,his wife,and his sons and daughters crowded eagerly;it was but a little blackened finger bone,yet they were fain to touch it,as is the custom.But this he would not yet allow.

"Perchance some of you,"he said,"are already corrupt,not knowing it,with the poisonous breath of that damnable Hussite heresy,which is blowing from the east like wind of the pestilence,and ye may have doubts concerning the verity of this most holy and miraculous relic?"They all crossed themselves,protesting that no such wicked whisper of Sathanas had ever come into their minds,nor had they so much as heard of Huss and his blasphemies.

"Nay,"said Brother Thomas,"I could scarcely blame you if it were partly as I said.For in this latter time of the world,when I have myself met Jews flocking to Babylon expecting the birth of Antichrist,there be many false brethren,who carry about feigned relics,to deceive the simple.We should believe no man,if he be,as I am,a stranger,unless he shows us a sign,such as now I will show you.Give me,of your grace,a kerchief,or a napkin."The goodwife gave him a clean white napkin from her aumbry,and he tore it up before their eyes,she not daring to stay his hand.

"Now note this holy relic and its wonderful power,"he said,holding the blackened bone high in his left hand,and all our eyes were fixed on it."Now mark,"he said again,passing it over the napkin;and lo!there was a clean white napkin in his hands,and of the torn shreds not a trace!

同类推荐
  • 水浒传注略

    水浒传注略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哀江南赋

    哀江南赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八大灵塔梵赞

    八大灵塔梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张卿子伤寒论

    张卿子伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五丝

    五丝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 聚仙引

    聚仙引

    据说数千年前,云梦山并不是这个样子,而是一个完整的绵延数千里的山脉,可是一夜之间消失了大半。传说中那晚群星斗灿,漫天仙佛突然降临,他们为翻建天上的仙宫,但缺少美丽山石与树木,就这样一夜之间云梦山脉消失了大半,而这样的传说,在其他几个遥远的地方同样存在,这也让惊为神迹的凡人们,深信不已。
  • 荒武帝君

    荒武帝君

    君者,有开天辟地之勇,呼风唤雨之霸;帝者,破天下之势,唯我独尊。三皇一帝经,成就无上荒武帝君!
  • 军婚:惹上冰山长官

    军婚:惹上冰山长官

    重逢后将会发生什么??重来一世又会如何??“有的事情你还是自己想清楚了再说吧!我只要你最终的答案!”……“歆妍你这样真的好吗?”……
  • 美眷难囚:娘子不安分(大结局)
  • 迷之追婚:闻少请吃药

    迷之追婚:闻少请吃药

    她被他家的狗捡回了家。后来发现,狗的主人有点不正常。“闻少,你不会脑子有病吧?”“不用怕,我知道你有药。”她气急,你神经病我怕什么啊,再说我没有药。他邪邪地挑起眉毛,霸道的揽她入怀,低沉的声音吐向她的耳畔。“’吃了‘你,我就好了。”“吃了”她?“吃了”也没见他好!
  • 继承者L

    继承者L

    原本的以为,在下飞机的一刻她成了豪门总裁的童养妻却从未见过自己的丈夫一面,只知道他叫什么,家族是多么的庞大。无奈,在度过六年的金笼之狱后她逃去了日本读自己未曾完成的学业,想要重新生活,却没料到自己竟然爱上了传言中的丈夫……“那个在我面前温柔体贴的人真的是外界传言冷酷总裁的他?我从来没有见过的老公?!!”当初只是为了可怜她而收养她的他为了防止家族名誉扫地,五年里从未与她见过面,一次意外的相遇让他对她另心相待,为了她拱手相让自己家族的江山……“我把我在云腾的百分之七十一的股份让给你,总裁的位置也让给你,但是你的身份要借给我,并且不能与她有任何联系!”
  • 婚约之豪门童话

    婚约之豪门童话

    她是身世不简单的少女,他是上海最有权的总裁,一个无意令他们相遇,但是这真的是巧合吗?他这是第一次遇见她就爱上了她,还是……而她,也从青涩到喜欢,再到更深的感情……文章较宠,归根结底男主永远爱着女主!并且爱得霸道又宠溺!请大家多多支持。
  • 太子在上:妖女在下

    太子在上:妖女在下

    一朝穿越,她竟化身为一只九尾狐妖。一次被初恋太子送给别国太子和亲,竟然引出惊天的秘密...一场大火中,她居然被他霸道的压在身下英勇推进,无耻宣赢!一世为魔,天地为之浩劫;再世为魔,定要这天地为之浩动--情节虚构,请勿模仿
  • 问生价

    问生价

    杀业、罪恶、冤孽、不屈......包含着对万千大世界无尽的憎恨,少年逐步踏上自己的修罗之路。生命的价值?别开玩笑了,你的小命能有多少价值。存在的本身,可就是为了被毁灭!
  • 维摩疏释前小序抄

    维摩疏释前小序抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。