登陆注册
20288600000079

第79章 HOW NORMAN LESLIE FARED IN PARIS TOWN(5)

"Norman Leslie of Pitcullo leaves his malison on the English."Next I bound the jackanapes within the bosom of my doublet,with a piece of the cord whereto the rope had been knotted,for I could not leave the little beast to die the death of a traitor,and bring suspicion,moreover,on the poor violer woman.Then,commanding myself to the Saints,and especially thanking Madame St.Catherine,I began to climb,hauling myself up by the rope,whereon I had made knots to this end;nor was the climbing more difficult than to scale a branchless beech trunk for a bird's nest,which,like other boys,I had often done.So behold me,at last,with my legs hanging in free air,seated on the sill of the casement.Happily,of the three iron stanchions,though together they bore my weight,one was loose in the lower socket,for lack of lead,and this one I displaced easily enough,and so passed through.Then I put the wooden bar at the rope's end,within the room,behind the two other stanchions,considering that they,by themselves,would bear my weight,but if not,rather choosing to trust my soul to the Saints than my body to the English.

The deep below me was very terrible to look upon,and the casement being above the dry ditch,I had no water to break my fall,if fall I must.Howbeit,I hardened my heart,and turning my face to the wall,holding first the wooden bar,and then shifting my grasp to the rope,I let myself down,clinging to the rope with my legs,and at first not a little helped by the knots I had made to climb to the casement.When I had passed these,methought my hands were on fire;nevertheless,I slid down slowly and with caution,till my feet touched ground.

I was now in the dry ditch,above my head creaked and swung the dead body of the hanged marauder,but he did no whit affray me.I ran,stooping,along the bed of the dry ditch,for many yards,stumbling over the bodies of men slain in yesterday's fight,and then,creeping out,I found a hollow way between two slopes,and thence crawled into a wood,where I lay some little space hidden by the boughs.The smell of trees and grass and the keen air were like wine to me;I cooled my bleeding hands in the deep dew;and presently,in the dawn,I was stealing towards St.Denis,taking such cover of ditches and hedges as we had sought in our unhappy march of yesterday.And I so sped,by favour of the Saints,that Ifell in with no marauders;but reaching the windmill right early,at first trumpet-call,I was hailed by our sentinels for the only man that had won in and out of Paris,and had carried off,moreover,a prisoner,the jackanapes.To see me,scarred,with manacles on my wrists and gyves on my ankles,weaponless,with an ape on my shoulder,was such a sight as the Scots Guard had never beheld before,and carrying me to the smith's,they first knocked off my irons,and gave me wine,ere they either asked me for my tale,or told me their own,which was a heartbreak to bear.

For no man could unfold the manner of that which had come to pass,if,at least,there were not strong treason at the root of all.For our part of the onfall,the English had made but a feigned attack on the mill,wherefore the bale-fires were lit,to our undoing.This was the ruse de guerre of the accursed cordelier,Brother Thomas.

For the rest,the Maid had led on a band to attack the gate St.

Honore,with Gaucourt in her company,a knight that had no great love either of her or of a desperate onslaught.But D'Alencon,whom she loved as a brother,was commanded to take another band,and wait behind a butte or knowe,out of danger of arrow-shot.The Maid had stormed all day at her gate,had taken the boulevard without,and burst open and burned the outer port,and crossed the dry ditch.

But when she had led up her men,now few,over the slope and to the edge of the wet fosse,behold no faggots and bundles of wood were brought up,whereby,as is manner of war,to fill up the fosse,and so cross over.As she then stood under the wall,shouting for faggots and scaling-ladders,her standard-bearer was shot to death,and she was sorely wounded by an arbalest bolt.Natheless she lay by the wall,still crying on her men,but nought was ready that should have been,many were slain by shafts and cannon-shot,and in the dusk,she weeping and crying still that the place was theirs to take,D'Alencon carried her off by main force,set her on her horse,and so brought her back to St.Denis.

Now,my mind was,and is to this day,that there was treason here,and a black stain on the chivalry of France,to let a girl go so far,and not to follow her.But of us Scots many were slain,and more wounded,while Robin Lindsay died in Paris gate,and Randal Rutherford lay a prisoner in English hands.

同类推荐
  • 谐铎

    谐铎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 要行舍身经

    要行舍身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙树五明论

    龙树五明论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 己酉避乱录

    己酉避乱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • How He Lied to Her Husband

    How He Lied to Her Husband

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 商务口才

    商务口才

    日常生活中,总能碰到这样的人:他们工作非常努力,也很勤奋,但是办事的时候却并不顺利,几乎事事碰壁。原因就在于他们“不会说话”。其实,在日常生活中,好口才是一个人纵横商场的“通行证”。
  • 倾梦三世

    倾梦三世

    一部三世情缘,一部旷世奇恋诉说着命运不在自己手中的一群人去追求自己想要的爱情。当爱碰上了命运,随心还是放弃。当公主碰上王子,能披上婚纱吗?一直在寻找有你的世界,而你却一直在逃避。有你想要的英雄救美,有你想要的王子,更有你想要的英雄。激烈帅酷的打斗,让人缠绵纠结的爱情,让你虐泪的剧情。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 羽化飞升经

    羽化飞升经

    他。是正道300年来最杰出的弟子。是整个正道的希望。他。是杀人无数嗜血成性的魔头。她。是天之娇女。无数男子仰慕的对象。她。是万人唾弃妖媚无限的妖女。这是属于我心中的仙侠。希望大家多多指教。以上!
  • 读《管子》学生活

    读《管子》学生活

    本篇主要论述如何治理国家、管理百姓的问题,因此名为“牧民”。要治理好国家、管理好百姓,首先应该要重视物质生产,搞好经济建设。百姓吃饱穿暖,衣食无忧,才能够讲究礼义廉耻,才能在道德层面上有更高的要求,这样国家的政令才能顺利推行。如果人们连最基本的吃穿都没有保障,就很难讲究礼义廉耻,甚至连基本的人伦都会丧失。这样国家的政令难以推行,国家就面临危险。因此搞好物质生产,使人民丰衣足食,是治理国家的首要问题。
  • 凌天苍穹

    凌天苍穹

    王朝皇子,楚歌学棋五年,终得成果。森脉历险,巧得机缘,“一扇门”化重剑龙渊,识毒经神典,炼神功。一重剑,斩出大千万恶,成千古奇才。千万生死劫,依斩!
  • 三生三世只为遇见你

    三生三世只为遇见你

    独等三千,经历生死轮回,只为在那最美的时刻,遇见最美的你。
  • 中学即逝

    中学即逝

    我们的青葱岁月里,喝的是饭堂里只有青葱的汤;我们的峥嵘年华中,载着的只有记忆的忧愁。我用一麻袋的钱上了高中,换了一麻袋书;毕业了,用这些书换钱,却买不起一个麻袋.
  • 错过可以重来

    错过可以重来

    为了报复,他让她成为女佣。可谁知这个佣人竟比大小姐还大小姐,气得他有火没处发。为了救她,他弄丢了自己的亲生妹妹,这笔帐还没算清,她竟敢如此耍大牌?也罢,就让她得瑟两三天,事后他会慢慢算总账!
  • 智乱乾坤

    智乱乾坤

    以武决天下,以智乱乾坤。以剑平咫尺,以谋定江山!