登陆注册
20289600000082

第82章

Before he could close the drawer completely I caught his arm and held it.

"George," I cried, "George, what is the matter? Tell me; you must tell me."He tried to pull his arm free.Finding that I would not let him do this he gave up the attempt and, with a poor attempt at a laugh, answered, "Matter? Why, nothing is the matter.I am tired and nervous, same as I've told you I've been for the last two or three months, and you scared me, tiptoeing in like a sneak thief, this time of night.""Time of night! It is but a little after nine.What is the matter with you?""Nothing is the matter, I tell you.Let go of my arm, Ros.What do you mean by holding on to me like this?""What do YOU mean, George? What does THAT mean?"I pointed to the drawer.He looked and, with a sudden effort, jerked his arm free and closed the drawer.

"That?" with a forced laugh."Oh, that's nothing.It was late and I was alone here, so--""I know better.George, you're frightening us all.Don't you suppose we can see that something is wrong with you? I have seen it ever since I came here to work.You are worrying your friends.

You worry me.Give us a chance to help you.Give ME a chance.

You owe me that.Tell me your trouble and I'll pull you out of it;see if I don't."

My confidence was, of course, only pretence, but my earnestness had some effect.He looked at me wistfully, and shook his head.

"Nobody can pull me out," he said."You're a good fellow to want to help, but you can't.There ain't any trouble.I'm just nervous--""I know better.You're lying, George.Yes, you are; you're lying.""Humph! You're pretty plain spoken, Ros Paine.There ain't many people I'd take that from.""You'll take it from me, because you can't help it and because you know it is true.Come, George; come.You have been a friend to me; the only real friend I have had in years.I have been looking for a chance to get even for what you have done for me.Maybe here is the chance.Let me help you.I will."He was wavering; I could see it.But again he shook his head.

"Nobody can help me," he said.

"George, for my sake--well, then, if not for my sake or your own, then for Nellie's, give me a chance.You aren't treating her right, George.You should think of her.You--""Stop! Damn you, Ros Paine! what right have you to--""The right of a friend, her friend and yours.You're frightening the poor girl to death.She is beginning to be afraid you don't care for her.""I? I don't care for HER? I don't-- Oh, my God!"To my utter amazement he began to laugh.And then, all at once, his laughter ceased, he swayed, choked, and, suddenly collapsing in the chair, dropped his head upon his arms on the table and sobbed, sobs that shook him from head to heel.

For one strong, healthy, normal man to see another cry is a disconcerting and uncomfortable experience.Masculine tears do not flow easily and poor George, on the verge of hysterics, was a pitiful and distressing spectacle.I was almost as completely disorganized as he.I felt ashamed for him and ashamed of myself for having seen him in such a condition.I wanted desperately to help him and I did not know what to do, so beyond patting him on the back and begging him repeatedly to brace up and not behave like that, I did nothing.At last his sobs ceased and he was silent.Ihad risen from my chair and now I stood there with a hand on his shoulder; the ticking of the ancient eight-sided clock on the wall sounded loud in the room.

Suddenly he sat up and threw off my hand.

"Well," he said, bitterly, "I'm a fine specimen of a man, ain't I.

Ain't you proud of me?"

"I am mighty sorry for you," I answered."And I mean to help you.""You can't."

"How do you know?"

"Because I do know, Ros," he turned and looked me straight in the eye."I am going to give you some good advice.Take it, for your own sake.Clear out of here and leave me.Don't have anything more to do with me.Clear out."I did not move.

"Are you going to do as I tell you?" he demanded."Mind, I'm telling you this for your own good.Will you clear out and leave me?"I smiled."Of course not," I answered.

"Don't be a fool.You can't afford to be my friend.Clear out and leave me, do you hear?""I hear.Now, George, what is it?"

His fingers tapped the table.I could see he was making up his mind.

"You want to know?" he said."You won't be satisfied until you do?""I have made that fairly plain, I hope.At least I've tried to."His fist clenched and he struck the table.

"Then, by the Almighty, I'll tell you!" he cried, fiercely."It'll be all over the county in a week.You might as well know it now.

I'm a crook.I'm a thief.I've stolen money from this bank and Ican't pay it back because I haven't got it and can't get it.I'm a crook, I tell you, and in a week or so it'll be the county jail for mine.Unless--unless," with a significant glance at the drawer, "something else happens to me in the meantime.There; now you know.Are you satisfied? Are you happy because you've found out?"I did not answer.To tell the truth I was not entirely overcome by surprise at the disclosure.I had begun to suspect something of the sort.Yet, now that my suspicions were confirmed, I was too greatly shocked and horrified to speak at once.

"Well?" he sneered."Now will you clear out and let me settle this my own way?"I pulled my chair forward and sat down.

同类推荐
  • 北行日录

    北行日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史佚书

    史佚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐昌观看花

    唐昌观看花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相和歌辞·祠渔山神

    相和歌辞·祠渔山神

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书情上李苏州

    书情上李苏州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • TFBOYS之夜空下的誓言

    TFBOYS之夜空下的誓言

    我喜欢星空的美,喜欢夜空的宁静,喜欢星星的闪亮;喜欢晴朗的蓝天,喜欢白云的洁白,喜欢金灿灿的阳光···如果这些你都能给我,那你将是我缘分的开头。如果你能带着我环游全世界,那你将会得我真心
  • 乱离

    乱离

    乱离人莫如太平犬,个人的命运在历史的潮汐下,永远渺小的不见丝毫影踪。安平十三年,这是一个在中国漫长的历史上找不到的年号,当然,它也像所有好或坏的年代一样,并不如他的名字一般安稳平和,总的来说,安平十三年,放在漫长而不见源头的历史洪流之中,也不过如其他年代一样,渺小的看不到影子。这个时代没有那么多的春花秋月,也没有那么多的念去去千里烟波,更没有仰天大笑出门去的那般潇洒,如果,真的非要形容这个年景,那么还是那个说书人说烂了的老话,这,又他娘的是个乱世
  • 中老年滋补保健酒

    中老年滋补保健酒

    本书提供了保健药酒处方348个,介绍了处方来源、组成、功效主治、制备方法和用法用量。
  • 芷忆

    芷忆

    【文艺版】仙路飘渺有何难,绝处逢生成涅盘故父遗留数珍宝,芷忆分离苦修炼天墉争门数千人,终入不过几十人修仙练道数千年,只为人修似成仙【白话版】没落家族我要成仙!一步一步坚定努力!向往成仙大道!!!家族有女,名唤芷忆,本想步入仙门低调生活,为家人创造更好的生活条件,可是可是,又怎么得到不同身份的人的“倾爱”,逐步被“高调”?呃,修仙的,修魔的,还有什么妖修,鬼修,邪修的。那个,我只是个想一步一步向上爬的小人物,你们不要吓到我,什么,不行?!好吧,那就看我这个小人物,如何创造辉煌,游行天下!ps:原《嫣仙路》重修,此书慢热,正统修仙
  • 另面持者

    另面持者

    这,是一个充满善恶良莠的世界,人性就如同一轮亘古盘转的大时钟,指使着人们拿起手中的金钥匙打开文明的一座又一座大门。世界就此分割,一面名为光明,一面名为黑暗,彼此对立了很久很久,谜一样的很久很久。她站了出来,势要斩破这个谜团。即使它有着恶魔一般的怪力,即使她要为此付出巨大的代价,即使仍然有人不了解她,但只要她带着星沉大海般的决意,则,刀山火海,势必奉陪!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 爱的穿越

    爱的穿越

    她真的是想寻一个没有人清楚的地点再开始,可是那就是跳槽啊?怎么可能穿越去了马鲁国呢?什么?说这里的男人女人都文武双全?并且男人多女人少,这生育的权力由女子掌握,而男人们却为了可以嫁个好人家,都得学会一门手艺再或是可以有自己的事业。情节虚构,请勿模仿!
  • 天地探险传奇

    天地探险传奇

    天地无常,谨守本心机缘巧合之下,伍元做起了探险向导的工作.天地探险传奇,带你一起探索这天地。
  • 上古世纪之我是一个海盗

    上古世纪之我是一个海盗

    上古世纪之我是一个海盗。我是一个海盗,但我并不想做一个海盗。第一人称,不喜勿喷。
  • 废材二小姐:逆转鬼王妃

    废材二小姐:逆转鬼王妃

    现代女特工穿越古代,废材二小姐?鬼王妃?没能力?丑八怪?!天地逆转怎么会这样。我要强大起来,我要证明我不是废材。
  • 独宠顽皮小丫头

    独宠顽皮小丫头

    他和她本不是同一个学校的学生,却因为一次偶然的考试,他们立下赌约,只要考上同一所学校,就得兑现承诺,她会怎样兑现呢……