登陆注册
20289700000007

第7章 SECOND SCENE.(2)

"Suppose they call for the steward?" she suggested. ("Don't, Launce!")"Never mind. We shall be safe enough if they do. The steward has only to show himself on deck, and they will suspect nothing.""Do be quiet, Launce! I have got dreadful news to tell you. And, besides, my aunt will expect to see me with my braid sewn on again."She had brought her needle and thread with her. Whipping up the skirt of her dress on her knee, she bent forward over it, and set herself industriously to the repair of the torn trimming. In this position her lithe figure showed charmingly its firm yet easy line. The needle, in her dexterous brown fingers, flew through its work. The locker was a broad one; Launce was able to seat himself partially behind her. In this position who could have resisted the temptation to lift up her great knot of broadly-plaited black hair, and to let the warm, dusky nape of her neck disclose itself to view? Who, looking at it, could fail to revile the senseless modern fashion of dressing the hair, which hides the double beauty of form and color that nestles at the back of a woman's neck? From time to time, as the interview proceeded, Launce's lips emphasized the more important words occurring in his share of the conversation on the soft, fragrant skin which the lifted hair let him see at intervals. In Launce's place, sir, you would have done it too.

"Now, Natalie, what is the news?"

"He has spoken to papa, Launce."

"Richard Turlington?"

"Yes."

"D--n him!"

Natalie started. A curse addressed to the back of your neck, instantly followed by a blessing in the shape of a kiss, is a little trying when you are not prepared for it.

"Don't do that again, Launce! It was while you were on deck smoking, and when I was supposed to be fast asleep. I opened the ventilator in my cabin door, dear, and I heard every word they said. He waited till my aunt was out of the way, and he had got papa all to himself, and then he began it in that horrible, downright voice of his--'Graybrooke! how much longer am I to wait?'""Did he say that?"

"No more swearing, Launce! Those were the words. Papa didn't understand them. He only said (poor dear!)--'Bless my soul, Richard, what do you want?' Richard soon explained himself. 'Who could he be waiting for--but Me?' Papa said something about my being so young. Richard stopped his mouth directly. 'Girls were like fruit; some ripened soon, and some ripened late. Some were women at twenty, and some were women at sixteen. It was impossible to look at me, and not see that I was like a new being after my two months at sea,' and so on and so on. Papa behaved like an angel. He still tried to put it off. 'Plenty of time, Richard, plenty of time.' 'Plenty of time for _her_' (was the wretch's answer to that); 'but not for _me_. Think of all I have to offer her' (as if I cared for his money!); 'think how long Ihave looked upon her as growing up to be my wife' (growing up for _him_--monstrous!), 'and don't keep me in a state of uncertainty, which it gets harder and harder for a man in my position to endure!' He was really quite eloquent. His voice trembled. There is no doubt, dear, that he is very, very fond of me.""And you feel flattered by it, of course?""Don't talk nonsense. I feel a little frightened at it, I can tell you.""Frightened? Did _you_ notice him this morning?""I? When?"

"When your father was telling that story about the man overboard.""No. What did he do? Tell me, Launce."

"I'll tell you directly. How did it all end last night? Did your father make any sort of promise?""You know Richard's way; Richard left him no other choice. Papa had to promise before he was allowed to go to bed.""To let Turlington marry you?"

"Yes; the week after my next birthday."

"The week after next Christmas-day?"

"Yes. Papa is to speak to me as soon as we are at home again, and my married life is to begin with the New Year.""Are you in earnest, Natalie? Do you really mean to say it has gone as far as that?""They have settled everything. The splendid establishment we are to set up, the great income we are to have. I heard papa tell Richard that half his fortune should go to me on my wedding-day.

It was sickening to hear how much they made of Money, and how little they thought of Love. What am I to do, Launce?""That's easily answered, my darling. In the first place, you are to make up your mind not to marry Richard Turlington--""Do talk reasonably. You know I have done all I could. I have told papa that I can think of Richard as a friend, but not as a husband. He only laughs at me, and says, 'Wait a little, and you will alter your opinion, my dear.' You see Richard is everything to him; Richard has always managed his affairs, and has saved him from losing by bad speculations; Richard has known me from the time when I was a child; Richard has a splendid business, and quantities of money. Papa can't even imagine that I can resist Richard. I have tried my aunt; I have told her he is too old for me. All she says is, 'Look at your father; he was much older than your mother, and what a happy marriage theirs was.' Even if Isaid in so many words, 'I won't marry Richard,' what good would it do to us? Papa is the best and dearest old man in the world;but oh, he is so fond of money! He believes in nothing else. He would be furious--yes, kind as he is, he would be furious--if Ieven hinted that I was fond of _you_. Any man who proposed to marry me--if he couldn't match the fortune that I should bring him by a fortune of his own--would be a lunatic in papa's eyes.

He wouldn't think it necessary to answer him; he would ring the bell, and have him shown out of the house. I am exaggerating nothing, Launce; you know I am speaking the truth. There is no hope in the future--that I can see--for either of us.

"Have you done, Natalie? I have something to say on my side if you have.""What is it?"

"If things go on as they are going on now, shall I tell you how it will end? It will end in your being Turlington's wife.""Never!"

同类推荐
  • 香祖笔记

    香祖笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续刊上海竹枝词

    续刊上海竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 板桥杂记

    板桥杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季南略

    明季南略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾郑氏纪事

    台湾郑氏纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 七夜之真相疑云

    七夜之真相疑云

    宁山村里流传着恐怖的“恶人传说”:凡是接近宁山村的外人,都会被守护着村庄的“恶人”以残忍的手法杀害。宁山村逐渐被外界称为“恶人村”。有一天,宁山村里发生了神秘的盗墓事件,盗墓者不只破坏了坟墓,还在棺材上留下了“恶人回魂、进村者死”八个血字。侦探亦天为调查此事,深入宁山村,却因此被卷入一连串血腥的杀人事件中。首先是一位名叫陶妍琴的村民被杀,头颅被割下来,十分恐怖。一位名叫简军然的刑警介入调查。与此同时,侦探亦天也利用自己的方法调查凶案。简军然认为亦天没有经验,不可能查出真相,处处阻挠亦天的调查。这时,第二宗凶杀案又发生了,一位名叫富焱的村民被杀了,尸体被倒吊在大树上。接下来,凶案接踵而至,村民一个接一个地被杀害,宁山村内人心惶惶。刑警简军然和侦探亦天只好合作调查,想法设法救出真凶。
  • 先吻我

    先吻我

    一出生就没见过生父的雷拉自小与患病的母亲相依为命,她头脑清醒、性格孤僻,在母亲重病直至去世的过程中,她逐渐沉迷于网络世界的虚拟友谊而无法自拔。在浩瀚的网络中,年轻孤独的雷拉偶然认识了美丽而脆弱的苔丝,两人一拍即合,成为无话不谈的忘年交。随着交往的深入,雷拉知道了苔丝不为人知的秘密:她之所以沉迷网络是为了找人假扮自己,因为她要瞒着所有亲朋好友结束自己的生命。而雷拉成为代替她活下去的唯一人选……
  • 爱的路上不止你和我

    爱的路上不止你和我

    喜欢,是淡淡的爱;爱,是浓浓的喜欢。当浓浓的喜欢遇上淡淡的爱,结果似乎显而易见。林宇浩,一个算是被爱伤过的人,在选择爱的道路上,就算没有悬念,也免不了各种纠结。乔依依,一个完全没有恋爱经验的人,在遇上自己喜欢的人时,真是无主见。在爱情的道路上,爱,会很爱,不爱,会很不爱。在爱情的道路上,谁先认真,谁就先输了。在爱情的道路上,不论对与错。
  • 主神是个球

    主神是个球

    你是否已经厌倦了千篇一律周而复始的平淡生活?你是否不愿虚度光阴、不甘平凡一世,渴望得到更多?你是否有勇气追求跌宕起伏精彩万分的崭新人生?你想明白生命的意义,想真正……活着么?
  • 银血龙帝

    银血龙帝

    在这个世界里,实力为尊。一切美好都会化为虚无,世界欺我,我便将其颠覆。挡我者,杀,杀,杀。
  • 腹黑恶魔少爷

    腹黑恶魔少爷

    他看在眼里,痛在心里,为什么?你回来改变了一切。这是结局吗?是因为我没有好好保护你吗?要来这么惩罚我?他第二次为她流出眼泪,他一生最爱的女人……
  • 梨园传奇:戏曲脸谱故事

    梨园传奇:戏曲脸谱故事

    浙江文艺出版社编著的《梨园传奇——戏曲脸谱故事》为山海经故事丛书中的一册,为我社早期山海经丛书的再版本。内容均以从民间搜集整理的传说故事为主,且各册都有一个核心的人物或主题,内容丰富,风格活泼,保留了很多的民间智慧,体现了民俗风情与历史面貌。《梨园传奇——戏曲脸谱故事》内容围绕海宁潮主题,将从民间搜集整理的传说故事进行整合。
  • 溪沉阁

    溪沉阁

    西楼万万没想到,她这一辈子,竟然栽在这人妖手里了!这人妖还是自己的师叔!“师叔,你到底是男的女的?”浥轻尘笑得倾国倾城花枝乱颤,“楼儿要不要亲自验身?”啊——色人妖,你的手往哪放呐!
  • 道途通天

    道途通天

    没有优美的词藻,也没有华丽的道术,有的是作者锲而不舍的心。叶灵,一个向往修道的少年,没有功法,没有导师,不甘沦为弱者的他该如何才能成就道途巅峰。
  • 庭院之主

    庭院之主

    一个人类少年,立志复兴人族,但是当他踏上修炼之路后发现一切的一切都不一样了。巫妖之战使得原大陆一片风烟,但你们不该波及人类,更不该让我的爱人——诺伊,魂归冥府。所以少年怒而尸横遍野、乾坤易而巫妖陨落。看着鲜血染红的大地,看着一片狼藉的大陆,少年轻轻的说道:诺伊,我为你报仇了!建立不朽庭院也许是你最后的心愿,那我就完成它!