登陆注册
20289800000010

第10章 CHAPTER II(3)

The two painters drew back, leaving the old man absorbed in ecstasy, and tried to see if the light, falling plumb upon the canvas at which he pointed, had neutralized all effects. They examined the picture, moving from right to left, standing directly before it, bending, swaying, rising by turns.

"Yes, yes; it is really a canvas," cried Frenhofer, mistaking the purpose of their examination. "See, here is the frame, the easel;these are my colors, my brushes." And he caught up a brush which he held out to them with a naive motion.

"The old rogue is making game of us," said Poussin, coming close to the pretended picture. "I can see nothing here but a mass of confused color, crossed by a multitude of eccentric lines, making a sort of painted wall.""We are mistaken. See!" returned Porbus.

Coming nearer, they perceived in a corner of the canvas the point of a naked foot, which came forth from the chaos of colors, tones, shadows hazy and undefined, misty and without form,--an enchanting foot, a living foot. They stood lost in admiration before this glorious fragment breaking forth from the incredible, slow, progressive destruction around it. The foot seemed to them like the torso of some Grecian Venus, brought to light amid the ruins of a burned city.

"There is a woman beneath it all!" cried Porbus, calling Poussin's attention to the layers of color which the old painter had successively laid on, believing that he thus brought his work to perfection. The two men turned towards him with one accord, beginning to comprehend, though vaguely, the ecstasy in which he lived.

"He means it in good faith," said Porbus.

"Yes, my friend," answered the old man, rousing from his abstraction, "we need faith; faith in art. We must live with our work for years before we can produce a creation like that. Some of these shadows have cost me endless toil. See, there on her cheek, below the eyes, a faint half-shadow; if you observed it in Nature you might think it could hardly be rendered. Well, believe me, I took unheard-of pains to reproduce that effect. My dear Porbus, look attentively at my work, and you will comprehend what I have told you about the manner of treating form and outline. Look at the light on the bosom, and see how by a series of touches and higher lights firmly laid on I have managed to grasp light itself, and combine it with the dazzling whiteness of the clearer tones; and then see how, by an opposite method,--smoothing off the sharp contrasts and the texture of the color,--I have been able, by caressing the outline of my figure and veiling it with cloudy half-tints, to do away with the very idea of drawing and all other artificial means, and give to the form the aspect and roundness of Nature itself. Come nearer, and you will see the work more distinctly;if too far off it disappears. See! there, at that point, it is, Ithink, most remarkable." And with the end of his brush he pointed to a spot of clear light color.

Porbus struck the old man on the shoulder, turning to Poussin as he did so, and said, "Do you know that he is one of our greatest painters?""He is a poet even more than he is a painter," answered Poussin gravely.

"There," returned Porbus, touching the canvas, "is the ultimate end of our art on earth.""And from thence," added Poussin, "it rises, to enter heaven.""How much happiness is there!--upon that canvas," said Porbus.

The absorbed old man gave no heed to their words; he was smiling at his visionary woman.

"But sooner or later, he will perceive that there is nothing there,"cried Poussin.

"Nothing there!--upon my canvas?" said Frenhofer, looking first at the two painters, and then at his imaginary picture.

"What have you done?" cried Porbus, addressing Poussin.

The old man seized the arm of the young man violently, and said to him, "You see nothing?--clown, infidel, scoundrel, dolt! Why did you come here? My good Porbus," he added, turning to his friend, "is it possible that you, too, are jesting with me? Answer; I am your friend.

Tell me, can it be that I have spoiled my picture?"Porbus hesitated, and feared to speak; but the anxiety painted on the white face of the old man was so cruel that he was constrained to point to the canvas and utter the word, "See!"Frenhofer looked at his picture for a space of a moment, and staggered.

"Nothing! nothing! after toiling ten years!"

He sat down and wept.

"Am I then a fool, an idiot? Have I neither talent nor capacity? Am Ino better than a rich man who walks, and can only walk? Have I indeed produced nothing?"He gazed at the canvas through tears. Suddenly he raised himself proudly and flung a lightning glance upon the two painters.

"By the blood, by the body, by the head of Christ, you are envious men who seek to make me think she is spoiled, that you may steal her from me. I--I see her!" he cried. "She is wondrously beautiful!"At this moment Poussin heard the weeping of Gillette as she stood, forgotten, in a corner.

"What troubles thee, my darling?" asked the painter, becoming once more a lover.

"Kill me!" she answered. "I should be infamous if I still loved thee, for I despise thee. I admire thee; but thou hast filled me with horror. I love, and yet already I hate thee."While Poussin listened to Gillette, Frenhofer drew a green curtain before his Catherine, with the grave composure of a jeweller locking his drawers when he thinks that thieves are near him. He cast at the two painters a look which was profoundly dissimulating, full of contempt and suspicion; then, with convulsive haste, he silently pushed them through the door of his atelier. When they reached the threshold of his house he said to them, "Adieu, my little friends."The tone of this farewell chilled the two painters with fear.

On the morrow Porbus, alarmed, went again to visit Frenhofer, and found that he had died during the night, after having burned his paintings.

同类推荐
  • Miss Billy

    Miss Billy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典皇后部

    明伦汇编宫闱典皇后部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘法苑义林章决择记

    大乘法苑义林章决择记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祖剂

    祖剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春来频与李二宾客郭

    春来频与李二宾客郭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 眼泪不是你的错

    眼泪不是你的错

    女主生活在痛苦中,习惯了离别,习惯了寂寞……
  • 重生空间之沈薇

    重生空间之沈薇

    前世作为一个村花因为懦弱被逼致死:重生归来定不会让自己再受一次上辈子的苦:
  • 格列佛游记(中小学生必读丛书)

    格列佛游记(中小学生必读丛书)

    英国杰出的讽刺作家斯威夫特的代表作,他以一个外科医生格列佛的口吻叙述了在航海时遇难、漂流到几个奇异国度的经历。
  • 泛古之纪

    泛古之纪

    泛古大陆,经历了无数年演变,其间无数绝世天才崛起,无数强者陨落,留下了无数宝藏。神器与神器之间的较量谁强谁弱,上一辈人之间的恩怨又……魔界少主踏迹大陆,恩恩怨怨,情情仇仇,又如何了结,爱与恨的徘徊,最终……
  • 第二种爱情

    第二种爱情

    一场局中局让本是恋人关系的两人分道扬镳。究竟是人为还是天灾?三年后,再次相遇。会是和好还是再见再也不见?婚后,某人遵守着族训:爱老婆,宠老婆,老婆说什么都是对的!老婆大人我错了...嘤嘤嘤可以原谅我吗..想回房睡觉啊啊啊!老婆大人打开门,撇了他一眼,哼了句:想的美说完便一脸傲娇的回房休息。留下可怜的顾少蹲在原地画圈圈..他叫顾寒笙,她叫韩潇潇。他和她的故事从此开始。
  • 萌妻太腹黑:仙君哥哥别追我

    萌妻太腹黑:仙君哥哥别追我

    二十一世纪有名的神医,一朝因梦穿越,成为沐府废材嫡小姐。是前世的召唤,还是今生为你而来?不能修炼?看解除封印,成就一代天才!灵兽难契约?她一曲笛音唤万兽;丹药难求?她有一堆;灵器难寻?不好意思,她只有神器。看她如何找回记忆重回仙界!可是这个人是怎么回事啊?!这还是那个高冷清贵的仙君吗?这是逗我呢!“小筱儿,你就这样抛弃我了吗?”沐清筱看着那人一脸的哀怨,不禁有些汗颜,同时脚下慢慢的朝后移动,“呵呵,误会,误会哈。”不就是某次不小心把他扑倒,然后不小心扒了他的衣服么,怎么就赖上她了,欲哭无泪的溜走。。
  • 冒名顶替:爱上冷面首席

    冒名顶替:爱上冷面首席

    她光鲜照人,清高冷艳,貌似出身名门,却只是冒名顶替的一个穷学生,他腹黑加毒舌,对她的欺骗耿耿于怀,却大言不惭地表示:谁都不能欺负你,除了我。他脸皮厚如城墙地索吻:向小北,过来吻我。”向小北用最恶毒的语言回应:“祝你娶个丑八怪,天天亲吻你老婆,天天做恶梦。”一朝他终于抱得美人归,索要无度,她抗议:“蜀黍,你那什么而亡,别怪我改嫁。”他诡异一笑:“除我了甘心天天做恶梦,谁愿意娶个丑八怪?”——轻松宠文,坑品保证,妞们欢迎入坑啦——————
  • 王源感谢遇见你

    王源感谢遇见你

    王源我很感谢能遇见你,无论最后的最后是什么样的结局,我都会笑着面对,因为你说过我的笑有治愈性,喜欢我的笑。
  • 自由海的那端

    自由海的那端

    海贼同人很喜欢ASL,就想写写关于他们之间的故事。怎么写还没想好,只是刚才在首页看到了火影的同人,就像来撸一把海贼的同人。只是那一份流淌在心中的热血之情,敬请期待哈哈。(封图侵删,不会用sai绘图只能盗用别人的图了,侵权致歉)
  • 冰冷皇上:独宠杀手邪妃

    冰冷皇上:独宠杀手邪妃

    前世金牌杀手,竟穿越成皇后,但皇上并不喜欢皇后。不喜欢就不喜欢,我还不稀罕呢!--逗比皇后vs腹黑皇上新书欢迎入坑?