登陆注册
20289800000008

第8章 CHAPTER II(1)

Three months after the first meeting of Porbus and Poussin, the former went to see Maitre Frenhofer. He found the old man a prey to one of those deep, self-developed discouragements, whose cause, if we are to believe the mathematicians of health, lies in a bad digestion, in the wind, in the weather, in some swelling of the intestines, or else, according to casuists, in the imperfections of our moral nature; the fact being that the good man was simply worn out by the effort to complete his mysterious picture. He was seated languidly in a large oaken chair of vast dimensions covered with black leather; and without changing his melancholy attitude he cast on Porbus the distant glance of a man sunk in absolute dejection.

"Well, maitre," said Porbus, "was the distant ultra-marine, for which you journeyed to Brussels, worthless? Are you unable to grind a new white? Is the oil bad, or the brushes restive?""Alas!" cried the old man, "I thought for one moment that my work was accomplished; but I must have deceived myself in some of the details.

I shall have no peace until I clear up my doubts. I am about to travel; I go to Turkey, Asia, Greece, in search of models. I must compare my picture with various types of Nature. It may be that I have up THERE," he added, letting a smile of satisfaction flicker on his lip, "Nature herself. At times I am half afraid that a brush may wake this woman, and that she will disappear from sight."He rose suddenly, as if to depart at once. "Wait," exclaimed Porbus.

"I have come in time to spare you the costs and fatigues of such a journey.""How so?" asked Frenhofer, surprised.

"Young Poussin is beloved by a woman whose incomparable beauty is without imperfection. But, my dear master, if he consents to lend her to you, at least you must let us see your picture."The old man remained standing, motionless, in a state bordering on stupefaction. "What!" he at last exclaimed, mournfully. "Show my creature, my spouse?--tear off the veil with which I have chastely hidden my joy? It would be prostitution! For ten years I have lived with this woman; she is mine, mine alone! she loves me! Has she not smiled upon me as, touch by touch, I painted her? She has a soul,--the soul with which I endowed her. She would blush if other eyes than mine beheld her. Let her be seen?--where is the husband, the lover, so debased as to lend his wife to dishonor? When you paint a picture for the court you do not put your whole soul into it; you sell to courtiers your tricked-out lay-figures. My painting is not a picture;it is a sentiment, a passion! Born in my atelier, she must remain a virgin there. She shall not leave it unclothed. Poesy and women give themselves bare, like truth, to lovers only. Have we the model of Raphael, the Angelica of Ariosto, the Beatrice of Dante? No, we see but their semblance. Well, the work which I keep hidden behind bolts and bars is an exception to all other art. It is not a canvas; it is a woman,--a woman with whom I weep and laugh and think and talk. Would you have me resign the joy of ten years, as I might throw away a worn-out doublet? Shall I, in a moment, cease to be father, lover, creator?

--this woman is not a creature; she is my creation. Bring your young man; I will give him my treasures,--paintings of Correggio, Michael-Angelo, Titian; I will kiss the print of his feet in the dust,--but make him my rival? Shame upon me! Ha! I am more a lover than I am a painter. I shall have the strength to burn my Nut-girl ere I render my last sigh; but suffer her to endure the glance of a man, a young man, a painter?--No, no! I would kill on the morrow the man who polluted her with a look! I would kill you,--you, my friend,--if you did not worship her on your knees; and think you I would submit my idol to the cold eyes and stupid criticisms of fools? Ah, love is a mystery! its life is in the depths of the soul; it dies when a man says, even to his friend, Here is she whom I love."The old man seemed to renew his youth; his eyes had the brilliancy and fire of life, his pale cheeks blushed a vivid red, his hands trembled.

Porbus, amazed by the passionate violence with which he uttered these words, knew not how to answer a feeling so novel and yet so profound.

Was the old man under the thraldom of an artist's fancy? Or did these ideas flow from the unspeakable fanaticism produced at times in every mind by the long gestation of a noble work? Was it possible to bargain with this strange and whimsical being?

Filled with such thoughts, Porbus said to the old man, "Is it not woman for woman? Poussin lends his mistress to your eyes.""What sort of mistress is that?" cried Frenhofer. "She will betray him sooner or later. Mine will be to me forever faithful.""Well," returned Porbus, "then let us say no more. But before you find, even in Asia, a woman as beautiful, as perfect, as the one Ispeak of, you may be dead, and your picture forever unfinished.""Oh, it is finished!" said Frenhofer. "Whoever sees it will find a woman lying on a velvet bed, beneath curtains; perfumes are exhaling from a golden tripod by her side: he will be tempted to take the tassels of the cord that holds back the curtain; he will think he sees the bosom of Catherine Lescaut,--a model called the Beautiful Nut-girl; he will see it rise and fall with the movement of her breathing.

Yet--I wish I could be sure--"

"Go to Asia, then," said Porbus hastily, fancying he saw some hesitation in the old man's eye.

Porbus made a few steps towards the door of the room. At this moment Gillette and Nicolas Poussin reached the entrance of the house. As the young girl was about to enter, she dropped the arm of her lover and shrank back as if overcome by a presentiment. "What am I doing here?"she said to Poussin, in a deep voice, looking at him fixedly.

"Gillette, I leave you mistress of your actions; I will obey your will. You are my conscience, my glory. Come home; I shall be happy, perhaps, if you, yourself--""Have I a self when you speak thus to me? Oh, no! I am but a child.

同类推荐
  • 孝行览

    孝行览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 炀帝迷楼记

    炀帝迷楼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门枢要

    十不二门枢要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞真九宫紫房图

    上清洞真九宫紫房图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Outlet

    The Outlet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生丑小鸭

    重生丑小鸭

    ‘若我还有来世,定千倍百倍让你们偿还’我,为复仇而来,可他,却闯了进来。在错的时间遇到对的人。爱,却不敢。他或许不该属于我,我注定黑暗。这个傻瓜,宁愿一个人承担,若是她知道那天我就在,我的见死不救,不,我不会让她知道,决不允许她离开。
  • 发个快递去仙界

    发个快递去仙界

    这是一部披着都市外皮的仙侠文?还是一部披着仙侠外皮的都市文?呵,其实就是一部毫无节操的搞笑文而已,欢乐向,治愈你们的不开心~看我们可爱的快递员秦晓,在发现了通往修真界的大门后,如何撞狗屎运走向人生巅峰。
  • 高冷少爷的霸道甜心

    高冷少爷的霸道甜心

    她无意间惹到了他,却被他报复,夺走了她的初吻……她竟真正的夺走了这个花心少爷的心。他们结局会怎样呢?
  • 年轻人成功必读的菜根谭

    年轻人成功必读的菜根谭

    充满了思辨、经帮治国的谋略,富于通变的处世哲学。本书内容包括:修身立德、出事谋略、自我提高、做人智慧、成事细节、快乐闲适。
  • 蔷薇之路

    蔷薇之路

    在莱茵人眼中,新国王登基时路过的蔷薇花廊乃是莱茵最美丽的风景,可小小的司亮在跟随女王穿过长长的蔷薇花廊时却有种不可思议的预感,自己似乎永远也走不出这美景与尖刺共存的道路。
  • 百渡成仙

    百渡成仙

    作为仙界的首席公务员,引渡淡定的表示接受。作为仙界声名狼藉的首席神仙,引渡还是淡定的表示接受。来到仙家的宴会上,默默的坐在一旁啃着桌子上的仙果,对于诸位仙友口中的某某,眼皮子都不撩一下。明明是很平淡的生活,可是为何自己相看两厌的敌人要抱上仙的大腿啊!不行,为了自由,她要撬大腿。不过,待到方定时,引渡想起了医家的自嘲,医者不自医。而她作为渡化他人成仙的神仙,不知能否自渡。
  • 心尖上的你

    心尖上的你

    马上双十一,蔺曦撒娇卖萌打滚求他帮她扫空购物车。不料被他横了一眼:“我是养了一只猪吗?全都是零食,不买!”蔺曦郁卒地去角落里画圈圈。结果几天后她收到一个快递,里面居然是她购物车里添加的所有零食,还贴着一张纸。“赏给你的,一次不要吃太多,胖了就不要你了。”蔺曦忍不住笑了,我的男友是个嘴坏傲娇却温柔的神经病。--情节虚构,请勿模仿
  • 曾经的她,现在的他

    曾经的她,现在的他

    她本是个棋子,失踪之后,他却才发现他爱她,而不是爱她。利用便利用了,我不爱你,我也不恨你,我只想一个人好好活着,放过我吧,
  • 夜莲惜

    夜莲惜

    关于元素世界的故事,一个骄傲的风族公主,一个酷帅的光暗殿殿主,他们两的故事,还有在人间的历险,寻找元素转世者,经历过亲情、友情的考验,他们可能收获爱情吗?在重重历练中,他们又会做出什么样的选择,结果怎么样,在最后的结局都会一一呈现,留给大家最美好的存在。
  • 凰掠江山

    凰掠江山

    重获新生,莫名其妙。林玥以为自己只是别人争夺天下的棋子,最终却为了生存加入棋局。她曾耀眼夺目,也曾威加四方,最终都成了过眼云烟。家人背叛,下属离弃,天下祸起,她只是在守护神身边等待着日出的到来。……他爱她,却舍不下江山万里。他也爱她,终只能一生追随。她爱他,却掠他山河天下。她不爱他,只能许他河山半壁。