登陆注册
20290400000230

第230章

The sound of Mistress Affery cautiously chaining the door before she opened it, caused them both to look that way. Affery opened it a very little, with a flaring candle in her hands and asked who was that, at that time of night, with that knock! 'Why, Arthur!' she added with astonishment, seeing him first. 'Not you sure? Ah, Lord save us! No,' she cried out, seeing the other. 'Him again!'

'It's true! Him again, dear Mrs Flintwinch,' cried the stranger.

'Open the door, and let me take my dear friend Jeremiah to my arms!

Open the door, and let me hasten myself to embrace my Flintwinch!'

'He's not at home,' cried Affery.

'Fetch him!' cried the stranger. 'Fetch my Flintwinch! Tell him that it is his old Blandois, who comes from arriving in England;tell him that it is his little boy who is here, his cabbage, his well-beloved! Open the door, beautiful Mrs Flintwinch, and in the meantime let me to pass upstairs, to present my compliments--homage of Blandois--to my lady! My lady lives always? It is well.

Open then!'

To Arthur's increased surprise, Mistress Affery, stretching her eyes wide at himself, as if in warning that this was not a gentleman for him to interfere with, drew back the chain, and opened the door. The stranger, without ceremony, walked into the hall, leaving Arthur to follow him.

'Despatch then! Achieve then! Bring my Flintwinch! Announce me to my lady!' cried the stranger, clanking about the stone floor.

'Pray tell me, Affery,' said Arthur aloud and sternly, as he surveyed him from head to foot with indignation; 'who is this gentleman?'

'Pray tell me, Affery,' the stranger repeated in his turn, 'who--ha, ha, ha!--who is this gentleman?'

The voice of Mrs Clennam opportunely called from her chamber above, 'Affery, let them both come up. Arthur, come straight to me!'

'Arthur?' exclaimed Blandois, taking off his hat at arm's length, and bringing his heels together from a great stride in making him a flourishing bow. 'The son of my lady? I am the all-devoted of the son of my lady!'

Arthur looked at him again in no more flattering manner than before, and, turning on his heel without acknowledgment, went up-stairs. The visitor followed him up-stairs. Mistress Affery took the key from behind the door, and deftly slipped out to fetch her lord.

A bystander, informed of the previous appearance of Monsieur Blandois in that room, would have observed a difference in Mrs Clennam's present reception of him. Her face was not one to betray it; and her suppressed manner, and her set voice, were equally under her control. It wholly consisted in her never taking her eyes off his face from the moment of his entrance, and in her twice or thrice, when he was becoming noisy, swaying herself a very little forward in the chair in which she sat upright, with her hands immovable upon its elbows; as if she gave him the assurance that he should be presently heard at any length he would. Arthur did not fail to observe this; though the difference between the present occasion and the former was not within his power of observation.

'Madame,' said Blandois, 'do me the honour to present me to Monsieur, your son. It appears to me, madame, that Monsieur, your son, is disposed to complain of me. He is not polite.'

'Sir,' said Arthur, striking in expeditiously, 'whoever you are, and however you come to be here, if I were the master of this house I would lose no time in placing you on the outside of it.'

'But you are not,' said his mother, without looking at him.

'Unfortunately for the gratification of your unreasonable temper, you are not the master, Arthur.'

'I make no claim to be, mother. If I object to this person's manner of conducting himself here, and object to it so much, that if I had any authority here I certainly would not suffer him to remain a minute, I object on your account.'

'In the case of objection being necessary,' she returned, 'I could object for myself. And of course I should.'

The subject of their dispute, who had seated himself, laughed aloud, and rapped his legs with his hand.

'You have no right,' said Mrs Clennam, always intent on Blandois, however directly she addressed her son, 'to speak to the prejudice of any gentleman (least of all a gentleman from another country), because he does not conform to your standard, or square his behaviour by your rules. It is possible that the gentleman may, on similar grounds, object to you.'

'I hope so,' returned Arthur.

'The gentleman,' pursued Mrs Clennam, 'on a former occasion brought a letter of recommendation to us from highly esteemed and responsible correspondents. I am perfectly unacquainted with the gentleman's object in coming here at present. I am entirely ignorant of it, and cannot be supposed likely to be able to form the remotest guess at its nature;' her habitual frown became stronger, as she very slowly and weightily emphasised those words;'but, when the gentleman proceeds to explain his object, as I shall beg him to have the goodness to do to myself and Flintwinch, when Flintwinch returns, it will prove, no doubt, to be one more or less in the usual way of our business, which it will be both our business and our pleasure to advance. It can be nothing else.'

'We shall see, madame!' said the man of business.

'We shall see,' she assented. 'The gentleman is acquainted with Flintwinch; and when the gentleman was in London last, I remember to have heard that he and Flintwinch had some entertainment or good-fellowship together. I am not in the way of knowing much that passes outside this room, and the jingle of little worldly things beyond it does not much interest me; but I remember to have heard that.'

同类推荐
  • Two Short Pieces

    Two Short Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉笑零音

    玉笑零音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 看山阁集闲笔

    看山阁集闲笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经史百家杂钞

    经史百家杂钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 活幼口议

    活幼口议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无双道修

    无双道修

    现代穿越至修真世界的音乐高材生,走上一条修真之路。有爱情,有热血,有感动。人族,精灵族,龙族,树族,魔族,兽族,风云再起。让我们共同见证。希望大家能支持。
  • 盖天棺

    盖天棺

    轮回......有毒!
  • 仙路道途

    仙路道途

    话说盘古开天辟地以来,中华浩土经历过无数劫难,其中物种交替,风云变幻,历经沧桑,几经易主,终于到今天,天下太平,人心向善,路不拾遗,民风之淳朴,生活之安乐实乃数千年罕见哪。夏国,东南方的偏僻小国而已。因盛产一种晶石,传说中的神仙中人时不时会出现与凡人交易,或用高价买下晶石或赐予凡人灵丹妙药,包治百病,益寿延年。柳村就与一座不大不小的矿山相隔,柳村的村民以长寿而闻名夏国。在柳村,所谓的神仙中人人流如织,甚至一些村民还和这些修真者交上了朋友。柳村不知多少年前,由一位在朝官员退隐而立,不过百十来口,却人人都是饱读之士。柳村就这样在这种环境中,悠哉悠哉的任时光匆匆数百年。
  • 焚炼星穹

    焚炼星穹

    秦风融合了变异的水熊虫基因,并且穿越到了青云大陆,进化开启了!漫天的血红火焰焚烧一切,遮蔽天穹,且看秦风带着无上的进化血脉,闯入了这个万族林立,浩瀚无垠的青云世界,最终武碎星空,成就神魔主宰!
  • 穿越之公主选夫记

    穿越之公主选夫记

    锲子:在天和大陆的东南部,有一个国家叫望月,望月背水而立,风景秀丽,四季如春。传闻望月国都有双骄,一娇生的国色天香,聪慧过人且文武兼备。一娇生的其丑无比,蠢笨如猪且文武不通。单诗茶是个可悲的倒霉鬼,活着时死命维持自己表面的风光,死后依旧放不开。难得她幸运,赶上地府万年大酬宾,被选为十大最可悲的倒霉鬼,不仅获得一次重生的机会,还附带一个大礼包……
  • Lazy Tour of Two Idle Apprentices

    Lazy Tour of Two Idle Apprentices

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真龙御座

    真龙御座

    上古时代,真龙乃宇宙之霸主。千亿年时间如白驹过隙,真龙早已不复存在。真龙统治宇宙的大时代早已过去,剩下的……只是人类!【qq书群:478226506,群主是苏斜,欢迎各位书友加入】
  • 重生炮灰修仙路

    重生炮灰修仙路

    她用了二十年的时间去偿还父亲的恩情,最后明白不过是一场虚假,纵身一跳。以为都结束了,然而才发现,只不过刚开始。书中一角,炮灰命运?这些又与她有何干?只是,当身份一步步揭开,清尘知道,她终究还是逃不过。是证道成仙,还是堕落成魔,仅在她的一念之间。本书纯属虚构,请勿模仿。
  • 穿越西元两千后

    穿越西元两千后

    她不过是因为一场意外穿越,穿越的时空遇到了所爱的人但终究是缘分过浅,他们是不可能在一起的!紫藤花落,你是否还记得有一个少女叫做宁紫瑶?
  • 青年作家(2015年第10期)

    青年作家(2015年第10期)

    《青年作家》是一本老牌纯文学读物,创刊于2005年,由文学巨匠巴金先生撰写创刊词,曾被誉为中国文学刊物“四小名旦”之一。