登陆注册
20290400000332

第332章

Now, all this is a swallowing of me up alive that rasps me; so, feeling a little out of temper, and not being as strict as yourself, I take a look at the document before twelve o'clock to refresh my memory as to its appearance--fold up one of the many yellow old papers in the cellars like it--and afterwards, when we have got into Monday morning, and I have, by the light of your lamp, to walk from you, lying on that bed, to this grate, make a little exchange like the conjuror, and burn accordingly. My brother Ephraim, the lunatic-keeper (I wish he had had himself to keep in a strait-waistcoat), had had many jobs since the close of the long job he got from you, but had not done well. His wife died (not that that was much; mine might have died instead, and welcome), he speculated unsuccessfully in lunatics, he got into difficulty about over-roasting a patient to bring him to reason, and he got into debt. He was going out of the way, on what he had been able to scrape up, and a trifle from me. He was here that early Monday morning, waiting for the tide; in short, he was going to Antwerp, where (I am afraid you'll be shocked at my saying, And be damned to him!) he made the acquaintance of this gentleman. He had come a long way, and, I thought then, was only sleepy; but, Isuppose now, was drunk. When Arthur's mother had been under the care of him and his wife, she had been always writing, incessantly writing,--mostly letters of confession to you, and Prayers for forgiveness. My brother had handed, from time to time, lots of these sheets to me. I thought I might as well keep them to myself as have them swallowed up alive too; so I kept them in a box, looking over them when I felt in the humour. Convinced that it was advisable to get the paper out of the place, with Arthur coming about it, I put it into this same box, and I locked the whole up with two locks, and I trusted it to my brother to take away and keep, till I should write about it. I did write about it, and never got an answer. I didn't know what to make of it, till this gentleman favoured us with his first visit. Of course, I began to suspect how it was, then; and I don't want his word for it now to understand how he gets his knowledge from my papers, and your paper, and my brother's cognac and tobacco talk (I wish he'd had to gag himself). Now, I have only one thing more to say, you hammer-headed woman, and that is, that I haven't altogether made up my mind whether I might, or might not, have ever given you any trouble about the codicil. I think not; and that I should have been quite satisfied with knowing I had got the better of you, and that I held the power over you. In the present state of circumstances, I have no more explanation to give you till this time to-morrow night. So you may as well,' said Mr Flintwinch, terminating his oration with a screw, 'keep your eyes open at somebody else, for it's no use keeping 'em open at me.'

She slowly withdrew them when he had ceased, and dropped her forehead on her hand. Her other hand pressed hard upon the table, and again the curious stir was observable in her, as if she were going to rise.

'This box can never bring, elsewhere, the price it will bring here.

This knowledge can never be of the same profit to you, sold to any other person, as sold to me. But I have not the present means of raising the sum you have demanded. I have not prospered. What will you take now, and what at another time, and how am I to be assured of your silence?'

'My angel,' said Rigaud, 'I have said what I will take, and time presses. Before coming here, I placed copies of the most important of these papers in another hand. Put off the time till the Marshalsea gate shall be shut for the night, and it will be too late to treat. The prisoner will have read them.'

She put her two hands to her head again, uttered a loud exclamation, and started to her feet. She staggered for a moment, as if she would have fallen; then stood firm.

'Say what you mean. Say what you mean, man!'

Before her ghostly figure, so long unused to its erect attitude, and so stiffened in it, Rigaud fell back and dropped his voice. It was, to all the three, almost as if a dead woman had risen.

'Miss Dorrit,' answered Rigaud, 'the little niece of Monsieur Frederick, whom I have known across the water, is attached to the prisoner. Miss Dorrit, little niece of Monsieur Frederick, watches at this moment over the prisoner, who is ill. For her I with my own hands left a packet at the prison, on my way here, with a letter of instructions, "FOR HIS SAKE"--she will do anything for his sake--to keep it without breaking the seal, in case of its being reclaimed before the hour of shutting up to-night--if it should not be reclaimed before the ringing of the prison bell, to give it to him; and it encloses a second copy for herself, which he must give to her. What! I don't trust myself among you, now we have got so far, without giving my secret a second life. And as to its not bringing me, elsewhere, the price it will bring here, say then, madame, have you limited and settled the price the little niece will give--for his sake--to hush it up? Once more I say, time presses. The packet not reclaimed before the ringing of the bell to-night, you cannot buy. I sell, then, to the little girl!'

Once more the stir and struggle in her, and she ran to a closet, tore the door open, took down a hood or shawl, and wrapped it over her head. Affery, who had watched her in terror, darted to her in the middle of the room, caught hold of her dress, and went on her knees to her.

'Don't, don't, don't! What are you doing? Where are you going?

You're a fearful woman, but I don't bear you no ill-will. I can do poor Arthur no good now, that I see; and you needn't be afraid of me. I'll keep your secret. Don't go out, you'll fall dead in the street. Only promise me, that, if it's the poor thing that's kept here secretly, you'll let me take charge of her and be her nurse.

Only promise me that, and never be afraid of me.'

Mrs Clennam stood still for an instant, at the height of her rapid haste, saying in stern amazement:

'Kept here? She has been dead a score of years or more. Ask Flintwinch--ask HIM. They can both tell you that she died when Arthur went abroad.'

'So much the worse,' said Affery, with a shiver, 'for she haunts the house, then. Who else rustles about it, making signals by dropping dust so softly? Who else comes and goes, and marks the walls with long crooked touches when we are all a-bed? Who else holds the door sometimes? But don't go out--don't go out!

Mistress, you'll die in the street!'

Her mistress only disengaged her dress from the beseeching hands, said to Rigaud, 'Wait here till I come back!' and ran out of the room. They saw her, from the window, run wildly through the court-yard and out at the gateway.

For a few moments they stood motionless. Affery was the first to move, and she, wringing her hands, pursued her mistress. Next, Jeremiah Flintwinch, slowly backing to the door, with one hand in a pocket, and the other rubbing his chin, twisted himself out in his reticent way, speechlessly. Rigaud, left alone, composed himself upon the window-seat of the open window, in the old Marseilles-jail attitude. He laid his cigarettes and fire-box ready to his hand, and fell to smoking.

'Whoof! Almost as dull as the infernal old jail. Warmer, but almost as dismal. Wait till she comes back? Yes, certainly; but where is she gone, and how long will she be gone? No matter!

Rigaud Lagnier Blandois, my amiable subject, you will get your money. You will enrich yourself. You have lived a gentleman; you will die a gentleman. You triumph, my little boy; but it is your character to triumph. Whoof!'

In the hour of his triumph, his moustache went up and his nose came down, as he ogled a great beam over his head with particular satisfaction.

同类推荐
  • MACBETH

    MACBETH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清江贝先生诗集

    清江贝先生诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学纲目

    医学纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Our Nig

    Our Nig

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Robert Louis Stevenson

    Robert Louis Stevenson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生命练习生

    生命练习生

    重生异界,掌命运逆境,练洗生命,登大道巅峰,天不存仁,便逆天而行。。。
  • 蛊经

    蛊经

    我自于苗家、蛊婆仙娘裔;一本蛊经传、是非皆生起。
  • 倾世乱舞

    倾世乱舞

    这是一部天刀OL的同人作品。东越天香谷,江湖皆知自梁知音下第二代弟子以幽谷七梅最负盛名,然而谁又知道轰动一时的绝世魔头“血寡妇”与江湖砥柱天香谷之间有何纠葛?燕云大漠,人迹罕见。神威堡驻扎于此抗击外虏。天刀堂弟子赵天云承神威枪魂入世历练。二人将如何谱写属于他们自己的故事?
  • 亿万首席宠妻无度

    亿万首席宠妻无度

    因为一场阴谋,她莫名被绑。次日醒来却发现自己被吃的干干净净,连渣都不剩!他,是新晋的亿万总裁,拥有让众花痴爱慕不已的帅气面孔!殊不知在那张冷峻的外表下,他竟是出了名的花花公子,风流成性。一夜之间,她变成了他的挂名妻子,对于这场没有感情的婚姻,她不断排斥着他。在失忆间怀上他的孩子,他对她百般照顾,疼惜不已。当她渐渐把心交出去的时候,却不想一场暴风雨正悄然来临……
  • 雇佣兵日记

    雇佣兵日记

    一本退役雇佣兵的日记记载着无数的惊世秘密,在黑暗的地下世界里,一群退役的雇佣兵干着拿人钱财替人消灾的交易,一个是沉着冷静,一个心狠手辣,一个诡计多端,一个幽默风趣,各种各样的人物组在一起组成了雇佣兵军团,他们杀富豪,劫军火,探古墓,11品,干着天理不容的事情,没有任何思想只是为了不被国家遗忘,不被自己的意志遗忘。没有人知道他们九死一生的经历是真是假,没有知道这群幽灵到底来自哪里,没有人知道他们活在何处,也没有人知道他们死在何方,只是恐惧,只有无休止的杀戮。正义的灵魂在他们的身体里若隐若现,他们似乎可以操纵任何人的生死,却又无法操纵自己的生死。他们是谁?或许只有死去的人才知道。
  • 空域龙界之天谴大陆帝横

    空域龙界之天谴大陆帝横

    空域龙界是十个大陆和一个无渊之海组成的世界,这个世界最小的大陆面积要比地球的总面积还要大。最为神秘的是无渊之海,无渊之海是有东西南北四海组成。最大最神秘的是东渊之海。有人说它的面积是三个最大大陆面积的总和还大。这都是无人知晓的。因为无人穿越过无渊之海,也没人知道他的尽头和中心在哪?这里是魔法和武技共存的世界,也是多种族的世界。魔法是这个世界的支柱,武技是这个世界的统治。在空域龙界外围是八系圣龙在守护。他们分别是地、火、水、风、雷、自然、黑暗、光明系圣龙。它们在一起组成的阵法是空间系魔法,组成后开启的天赋是预知系魔法。往昔在这里所写的是异界空间类的小说,不是个人英雄类的小说。新手往尘在这里给各位读者大大们拜上了。
  • 秘婚成瘾

    秘婚成瘾

    肖佳佳想着那个肉麻的情书、妈妈愤怒的眼神、男孩子那种惊恐的眼神,就觉得时光匆匆过,自己也曾恋爱过,光阴如梭,怎么自己就剩下了呢。看着大学毕业后同学和闺蜜们相继结婚生子,她开始害怕同学聚会了,总是自己一个人去。可是一次老套情节的英雄救美,她认识他,他们就这样开始了,他眼神中出现了她的影子,她的心里为他了留着位置。新时代谁有女人就不能主动向男人说“我们结婚吧”……
  • 调皮妻子你别逃

    调皮妻子你别逃

    乌龙!绝对乌龙!去浴室也能穿越啊?一穿,两个人一起?原来,是被黑白无常抓错了,罢了!咱也体验下穿越!
  • 陈奕迅十年

    陈奕迅十年

    你会觉得他好像一直在玩乐,或许吧,或许因为那些所谓的艰难困苦,他都不以为苦。《南方周末》曾形容陈奕迅身上有“小王子”的性格,在土星上唱歌,诠释着这个时代。“他的纯真和成熟似乎有着两面性,使他成为香港主流歌坛上少有的性情中人”。
  • 葬天战纪

    葬天战纪

    萧青衣,他就如同他的名字一般,一生钟爱青衣。一段不灭的传说,一段被人遗忘的历史,他是永恒。而她却是一个过去,为了一句话他无情,灭界,葬天。他的一生就是为了她而活,当她去了,他又会剩下什么?