登陆注册
20295200000020

第20章

"So mamma thinks. For my part, I am afraid that Monsieur de Clagny has at last succeeded in bewitching Madame de la Baudraye. If he has been able to show her that he had any chance of putting on the robes of the Keeper of the Seals, he may have hidden his moleskin complexion, his terrible eyes, his touzled mane, his voice like a hoarse crier's, his bony figure, like that of a starveling poet, and have assumed all the charms of Adonis. If Dinah sees Monsieur de Clagny as Attorney-General, she may see him as a handsome youth. Eloquence has great privileges.--Besides, Madame de la Baudraye is full of ambition. She does not like Sancerre, and dreams of the glories of Paris.""But what interest have you in all this?" said Lousteau. "If she is in love with the Public Prosecutor!--Ah! you think she will not love him for long, and you hope to succeed him.""You who live in Paris," said Gatien, "meet as many different women as there are days in the year. But at Sancerre, where there are not half a dozen, and where, of those six, five set up for the most extravagant virtue, when the handsomest of them all keeps you at an infinite distance by looks as scornful as though she were of the blood royal, a young man of two-and-twenty may surely be allowed to make a guess at her secrets, since she must then treat him with some consideration.""Consideration! So that is what you call it in these parts?" said the journalist with a smile.

"I should suppose Madame de la Baudraye to have too much good taste to trouble her head about that ugly ape," said Bianchon.

"Horace," said Lousteau, "look here, O learned interpreter of human nature, let us lay a trap for the Public Prosecutor; we shall be doing our friend Gatien a service, and get a laugh out of it. I do not love Public Prosecutors.""You have a keen intuition of destiny," said Horace. "But what can we do?""Well, after dinner we will tell sundry little anecdotes of wives caught out by their husbands, killed, murdered under the most terrible circumstances.--Then we shall see the faces that Madame de la Baudraye and de Clagny will make.""Not amiss!" said Bianchon; "one or the other must surely, by look or gesture--""I know a newspaper editor," Lousteau went on, addressing Gatien, "who, anxious to forefend a grievous fate, will take no stories but such as tell the tale of lovers burned, hewn, pounded, or cut to pieces; of wives boiled, fried, or baked; he takes them to his wife to read, hoping that sheer fear will keep her faithful--satisfied with that humble alternative, poor man! 'You see, my dear, to what the smallest error may lead you!' says he, epitomizing Arnolfe's address to Agnes.""Madame de la Baudraye is quite guiltless; this youth sees double,"said Bianchon. "Madame Piedefer seems to me far too pious to invite her daughter's lover to the Chateau d'Anzy. Madame de la Baudraye would have to hoodwink her mother, her husband, her maid, and her mother's maid; that is too much to do. I acquit her.""Well with more reason because her husband never 'quits her,' " said Gatien, laughing at his own wit.

"We can easily remember two or three stories that will make Dinah quake," said Lousteau. "Young man--and you too, Bianchon--let me beg you to maintain a stern demeanor; be thorough diplomatists, an easy manner without exaggeration, and watch the faces of the two criminals, you know, without seeming to do so--out of the corner of your eye, or in a glass, on the sly. This morning we will hunt the hare, this evening we will hunt the Public Prosecutor."The evening began with a triumph for Lousteau, who returned the album to the lady with this elegy written in it:

SPLEEN

You ask for verse from me, the feeble prey Of this self-seeking world, a waif and stray With none to whom to cling;From me--unhappy, purblind, hopeless devil!

Who e'en in what is good see only evil In any earthly thing!

This page, the pastime of a dame so fair, May not reflect the shadow of my care, For all things have their place.

Of love, to ladies bright, the poet sings, Of joy, and balls, and dress, and dainty things--Nay, or of God and Grace.

It were a bitter jest to bid the pen Of one so worn with life, so hating men, Depict a scene of joy.

Would you exult in sight to one born blind, Or--cruel! of a mother's love remind Some hapless orphan boy?

When cold despair has gripped a heart still fond, When there is no young heart that will respond To it in love, the future is a lie.

If there is none to weep when he is sad, And share his woe, a man were better dead!--And so I soon must die.

Give me your pity! often I blaspheme The sacred name of God. Does it not seem That I was born in vain?

Why should I bless him? Or why thank Him, since He might have made me handsome, rich, a prince--And I am poor and plain?

ETIENNE LOUSTEAU.

September 1836, Chateau d'Anzy.

"And you have written those verses since yesterday?" cried Clagny in a suspicious tone.

"Dear me, yes, as I was following the game; it is only too evident! Iwould gladly have done something better for madame.""The verses are exquisite!" cried Dinah, casting up her eyes to heaven.

"They are, alas! the expression of a too genuine feeling," replied Lousteau, in a tone of deep dejection.

The reader will, of course, have guessed that the journalist had stored these lines in his memory for ten years at least, for he had written them at the time of the Restoration in disgust at being unable to get on. Madame de la Baudraye gazed at him with such pity as the woes of genius inspire; and Monsieur de Clagny, who caught her expression, turned in hatred against this sham /Jeune Malade/ (the name of an Elegy written by Millevoye). He sat down to backgammon with the cure of Sancerre. The Presiding Judge's son was so extremely obliging as to place a lamp near the two players in such a way as that the light fell full on Madame de la Baudraye, who took up her work;she was embroidering in coarse wool a wicker-plait paper-basket. The three conspirators sat close at hand.

同类推荐
热门推荐
  • 第一义女:妖孽夫君傻王妃

    第一义女:妖孽夫君傻王妃

    她是大郢王朝凤丞相之义女,一场赐婚,遭人暗害中魂归九天。凤落,二十一世纪的极品特工。一朝穿越,当她成了她。凤凰涅槃,凤落回归。且看被天下耻笑的无能蠢女人是如何惊艳重生?
  • 灵界逆天记

    灵界逆天记

    这是一个我在一个村庄看到的无名坟墓,然后联想出来的故事,主人公童阳拥有着一颗丑陋的石头本命石,虽然本命石很平常,可是他的使命却很伟大。从不敢告诉别人身世,可是他却愿意向全世界宣布他的身世!
  • 人生百忧解

    人生百忧解

    本书作者参考大量医学心理学和人文科学文献,结合自己的坎坷经历和深刻感悟,就当今人们最常见的心理问题、思想理念问题和心身健康等问题进行分析、论述,并提出针对性的解决策略。全书共101节,主要包括怎样感悟人生价值,怎样感受幸福生活,怎样保持良好心态,如何克服心理缺陷,如何缓解不良情绪,如何面对各种困境,如何抵御各种诱惑,怎样学会待人待己,以及如何正确处理婚恋、家庭、伤病、事业成败等各种心理问题。本书内容丰富,阐述简明,在说理的同时例举了大量充满哲理的感人故事,对排解心理困惑、克服心理障碍、维护心身健康,具有很好的指导性和实用性;适于热爱生活、追救上进、崇向真善美的各阶层人士新闻记者参考。
  • 公门果报录

    公门果报录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我死后的事

    我死后的事

    我死后才知道,我的兄弟抢了我的女人。我一下子迷茫了,发生的在我身上到底算是什么事情……
  • 三生三世:王妃不简单

    三生三世:王妃不简单

    她,异于常人的能力注定她会有一个不平凡的人生。一朝穿越,感受亲情,体验爱情,然而,身份与爱情摆在面前,她又将如何抉择?他,皇上的亲弟弟,权势浩大的夜王,让敌人闻风丧胆的战神。命中注定是对方的另一半,当他与她相遇,又会擦出怎样的火花?三生三世的缘分又是否会再续?某女翘着二郎腿:使点劲儿,唔,爽,继续,别停!某男踢门而入:林筱筱!某女,这声音好熟悉啊!不会是···某女立刻回头:hi!王爷,今天天气真不错!呵呵,我就是待在府里太闲了,所以出来转转!某男:本王的王妃真有活力!不如本王这就陪本王的王妃做点有意义的事?说罢,扛起就走。某女:救命啊!我不就按个摩嘛!招谁惹谁了!求分享~求收藏~各种求~
  • 轰天雷

    轰天雷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 龙门千金赖上门

    龙门千金赖上门

    千桦乱世,女子命若浮萍。她是骄纵的龙门千金,最宠爱她的哥哥与爹心愿,岁月静好,幸福一生,可是偏偏遇上最坎坷的生活,爱过,恨过,撕心裂肺。念今生,一眼回眸尽哀愁,花前月下独自醉,一点迟疑,错付今生;愿来生,你为儿郎我作红颜,哭尽相思泪,沧海桑田,执手相握,永不错付。
  • 古钢琴三部曲

    古钢琴三部曲

    四个人的命运,一本破旧的日记,一架古钢琴,揭露了一段风尘的历史。至今无人知晓音乐家究竟为何而诞生?通过残存的资料,重现历史的真相本书作用了传统的西方奇幻小说的文风,和古老哥特式文学风格的巧妙结合。本小说一章字数5000+更新略满但永不断更希望支持书中每一处的描写,都与剧情挂钩,在仔细的阅读中,读者可以自己发现剧情的蛛丝马迹。希望读者享受慢读的乐趣。