登陆注册
20295200000040

第40章

"Oh!" said the old man, "Madame de la Baudraye is still young; there is no time lost."This allusion made Lousteau smile; he did not understand Monsieur de la Baudraye.

"There, Didine!" said he in Dinah's ear, "what a waste of remorse!"Dinah begged him to give her one day more, and the lovers parted after the manner of certain theatres, which give ten last performances of a piece that is paying. And how many promises they made! How many solemn pledges did not Dinah exact and the unblushing journalist give her!

Dinah, with superiority of the Superior Woman, accompanied Lousteau, in the face of all the world, as far as Cosne, with her mother and little La Baudraye. When, ten days later, Madame de la Baudraye saw in her drawing-room at La Baudraye, Monsieur de Clagny, Gatien, and Gravier, she found an opportunity of saying to each in turn:

"I owe it to Monsieur Lousteau that I discovered that I had not been loved for my own sake."And what noble speeches she uttered, on man, on the nature of his feelings, on the end of his base passions, and so forth. Of Dinah's three worshipers, Monsieur de Clagny only said to her: "I love you, come what may"--and Dinah accepted him as her confidant, lavished on him all the marks of friendship which women can devise for the Gurths who are ready thus to wear the collar of gilded slavery.

In Paris once more, Lousteau had, in a few weeks, lost the impression of the happy time he had spent at the Chateau d'Anzy. This is why:

Lousteau lived by his pen.

In this century, especially since the triumph of the /bourgeoisie/--the commonplace, money-saving citizen--who takes good care not to imitate Francis I. or Louis XIV.--to live by the pen is a form of penal servitude to which a galley-slave would prefer death. To live by the pen means to create--to create to-day, and to-morrow, and incessantly--or to seem to create; and the imitation costs as dear as the reality. So, besides his daily contribution to a newspaper, which was like the stone of Sisyphus, and which came every Monday, crashing down on to the feather of his pen, Etienne worked for three or four literary magazines. Still, do not be alarmed; he put no artistic conscientiousness into his work. This man of Sancerre had a facility, a carelessness, if you call it so, which ranked him with those writers who are mere scriveners, literary hacks. In Paris, in our day, hack-work cuts a man off from every pretension to a literary position. When he can do no more, or no longer cares for advancement, the man who can write becomes a journalist and a hack.

The life he leads is not unpleasing. Blue-stockings, beginners in every walk of life, actresses at the outset or the close of a career, publishers and authors, all make much of these writers of the ready pen. Lousteau, a thorough man about town, lived at scarcely any expense beyond paying his rent. He had boxes at all the theatres; the sale of the books he reviewed or left unreviewed paid for his gloves;and he would say to those authors who published at their own expense, "I have your book always in my hands!" He took toll from vanity in the form of drawings or pictures. Every day had its engagements to dinner, every night its theatre, every morning was filled up with callers, visits, and lounging. His serial in the paper, two novels a year for weekly magazines, and his miscellaneous articles were the tax he paid for this easy-going life. And yet, to reach this position, Etienne had struggled for ten years.

At the present time, known to the literary world, liked for the good or the mischief he did with equally facile good humor, he let himself float with the stream, never caring for the future. He ruled a little set of newcomers, he had friendships--or rather, habits of fifteen years' standing, and men with whom he supped, and dined, and indulged his wit. He earned from seven to eight hundred francs a month, a sum which he found quite insufficient for the prodigality peculiar to the impecunious. Indeed, Lousteau found himself now just as hard up as when, on first appearing in Paris, he had said to himself, "If I had but five hundred francs a month, I should be rich!"The cause of this phenomenon was as follows: Lousteau lived in the Rue des Martyrs in pretty ground-floor rooms with a garden, and splendidly furnished. When he settled there in 1833 he had come to an agreement with an upholsterer that kept his pocket money low for a long time.

These rooms were let for twelve hundred francs. The months of January, April, July, and October were, as he phrased it, his indigent months.

The rent and the porter's account cleaned him out. Lousteau took no fewer hackney cabs, spend a hundred francs in breakfasts all the same, smoked thirty francs' worth of cigars, and could never refuse the mistress of a day a dinner or a new dress. He thus dipped so deeply into the fluctuating earnings of the following months, that he could no more find a hundred francs on his chimney-piece now, when he was making seven or eight hundred francs a month, than he could in 1822, when he was hardly getting two hundred.

Tired, sometimes, by the incessant vicissitudes of a literary life, and as much bored by amusement as a courtesan, Lousteau would get out of the tideway and sit on the bank, and say to one and another of his intimate allies--Nathan or Bixiou, as they sat smoking in his scrap of garden, looking out on an evergreen lawn as big as a dinner-table:

"What will be the end of us? White hairs are giving us respectful hints!""Lord! we shall marry when we choose to give as much thought to the matter as we give to a drama or a novel," said Nathan.

"And Florine?" retorted Bixiou.

"Oh, we all have a Florine," said Etienne, flinging away the end of his cigar and thinking of Madame Schontz.

同类推荐
  • 公孙龙子

    公孙龙子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窦存

    窦存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Fortune Hunter

    The Fortune Hunter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般舟三昧经

    般舟三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙洲词

    龙洲词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王爷逃不掉

    王爷逃不掉

    天啦,为了赚点小钱容易吗?人家穿越那么华丽,为什么我穿越却要掉进下水道?好吧,下水道就下水道吧,我忍了,可才被人救怎么转眼又要杀我啊?我的命就这么短?我逃,我努力的逃,NND,我跟你有仇啊,姐才出来又被拐进妓院?不过,这世间美人还是挺多的嘛但是TT我的神仙哥哥呀,你怎么就突然没了呢?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 红盖头

    红盖头

    《红盖头》是一部读起来让人酣畅淋漓又耐人寻味的小说。女主人公颇有脂粉英雄之意却无奈受着命运的嘲弄,在跌跌撞撞之中被引向未知的人生。作者阿娜尔古丽写透了女人,娓娓道来深宅女人的爱恨贪嗔痴,故事高潮迭起,用极致的手法完成了对女人自我的一次深刻地剖问!文中的翠莲注定是一个传奇。她嫁入顾家,成了漩涡中心的“掌柜子”;她大权在握,步步为营、机关算尽。纵使她八面玲珑,也改不了命运的轨迹:爱情渐行渐远,亲情若即若离。就如当初轿中的那顶红盖头,凄艳得如滴血的玫瑰,在路上缓缓行走。
  • TFBOYS与她们的爱恋

    TFBOYS与她们的爱恋

    她,是一位活泼可爱的女孩她,是一位高冷女神她,是文静内向的女孩他们,是当今爆红的tfboys人气爆棚的他们喜欢上了三个女孩后,爱情路坎坷最后,会走到一起吗?
  • 超人在这

    超人在这

    超人在这带你体验超人的世界,带你飞,带你去放纵!
  • 养兽为夫:直播种田,养崽崽

    养兽为夫:直播种田,养崽崽

    云栖带着直播系统穿越兽世,身为猛禽却恐高,被羽族驱逐。后流落兽族,成为陆空霸主剑翅虎幼崽的童养媳。此幼崽甚萌,云栖颇喜。种田养崽儿做直播,日子倒也逍遥。直到幼崽成年,将她按倒——云栖一脸懵逼:不约,我们不约。
  • 长笑歌

    长笑歌

    李长笑死后重生在一心思狠毒的小姑娘身上,遭遇便宜师傅的冷淡,挂名夫君的迫害算计,以及乱七八糟的生活……
  • 雨滴奇缘

    雨滴奇缘

    在一个偏远的小乡村里,一个小男孩逐渐在这片了无人烟的地方长大成了羽翼渐丰的少年。他终于有机会去那片传说中的“恶魔森林”了。在一个雨夜中,男主角莫晟睿冒着危险进入了森林,可是眼前的一切都不是大家传说的那样,似乎那里才是人间仙境。于是,顽皮的小男孩晟睿在一只毒舌又好心肠的精灵露芙·迪迪的引导下,尝遍了“恶魔森林”的美食,但也经历了不少灾难。在他18岁之前,回到了故乡。
  • 邂逅:疯丫头误撞恶魔冷面校草

    邂逅:疯丫头误撞恶魔冷面校草

    “kiss,kiss,亲爱的我们kiss好不砸?”“看老娘我一脚,自己去kiss去”某男‘“乍么暴利,”…………
  • 独家绝宠:大神虏获小清新

    独家绝宠:大神虏获小清新

    游戏里:“老大,有人送你老婆极品装备!”“拆钻!”现实里:“总裁,有人送你爱人跑车!”“卖二手市场!”她是游戏里火暴技术流,现实里清纯建造师。因为地域差异,她屡次拒绝他的追求,终有一天将飞机驾照拍在她面前——女人不管是游戏还是现实,你都属于我!我的爱情是可以和我一起坐飞机的!
  • 超强升级系统

    超强升级系统

    神弃大陆,以武为尊,强者摘星拿月,弱者开碑裂石。步凡,天灵根被挖,从天才沦落为废才。一次生死绝境之中,偶得至宝诸神黄昏世界。他发现,在这个世界内升级之后,现实世界中的武道修为,也会随之提升。在这个世界得到的武技,也能带到现实的世界。从此,废才重回天才,一路高歌猛进,战天骄,闯四荒,报血仇,留下一个个神话!