登陆注册
20295200000058

第58章

He therefore addressed a letter to his wife, dictated by Monsieur de Clagny, begging her to live under his roof and to furnish the house, giving play to the taste of which the evidences, he said, had charmed him at the Chateau d'Anzy. The newly made Count pointed out to his wife that while the interests of their property forbade his leaving Sancerre, the education of their boys required her presence in Paris.

The accommodating husband desired Monsieur de Clagny to place sixty thousand francs at the disposal of Madame la Comtesse for the interior decoration of their mansion, requesting that she would have a marble tablet inserted over the gateway with the inscription: /Hotel de la Baudraye/.

He then accounted to his wife for the money derived from the estate of Silas Piedefer, told her of the investment at four and a half per cent of the eight hundred thousand francs he had brought from New York, and allowed her that income for her expenses, including the education of the children. As he would be compelled to stay in Paris during some part of the session of the House of Peers, he requested his wife to reserve for him a little suite of rooms in an /entresol/ over the kitchens.

"Bless me! why, he is growing young again--a gentleman!--a magnifico!

--What will he become next? It is quite alarming," said Madame de la Baudraye.

"He now fulfils all your wishes at the age of twenty," replied the lawyer.

The comparison of her future prospects with her present position was unendurable to Dinah. Only the day before, Anna de Fontaine had turned her head away in order to avoid seeing her bosom friend at the Chamarolles' school.

"I am a countess," said Dinah to herself. "I shall have the peer's blue hammer-cloth on my carriage, and the leaders of the literary world in my drawing-room--and I will look at her!"--And it was this little triumph that told with all its weight at the moment of her rehabilitation, as the world's contempt had of old weighed on her happiness.

One fine day, in May 1842, Madame de la Baudraye paid all her little household debts and left a thousand crowns on top of the packet of receipted bills. After sending her mother and the children away to the Hotel de la Baudraye, she awaited Lousteau, dressed ready to leave the house. When the deposed king of her heart came into dinner, she said:

"I have upset the pot, my dear. Madame de la Baudraye requests the pleasure of your company at the /Rocher de Cancale/."She carried off Lousteau, quite bewildered by the light and easy manners assumed by the woman who till that morning has been the slave of his least whim, for she too had been acting a farce for two months past.

"Madame de la Baudraye is figged out as if for a first night," said he --/une premiere/, the slang abbreviation for a first performance.

"Do not forget the respect you owe to Madame de la Baudraye," said Dinah gravely. "I do not mean to understand such a word as /figged out/.""Didine a rebel!" said he, putting his arm round her waist.

"There is no such person as Didine; you have killed her, my dear," she replied, releasing herself. "I am taking you to the first performance of /Madame la Comtesse de la Baudraye/.""It is true, then, that our insect is a peer of France?""The nomination is to be gazetted in this evening's /Moniteur/, as Iam told by Monsieur de Clagny, who is promoted to the Court of Appeal.""Well, it is quite right," said the journalist. "The entomology of society ought to be represented in the Upper House.""My friend, we are parting for ever," said Madame de la Baudraye, trying to control the trembling of her voice. "I have dismissed the two servants. When you go in, you will find the house in order, and no debts. I shall always feel a mother's affection for you, but in secret. Let us part calmly, without a fuss, like decent people.

"Have you had a fault to find with my conduct during the past six years?""None, but that you have spoiled my life, and wrecked my prospects,"said he in a hard tone. "You have read Benjamin Constant's book very diligently; you have even studied the last critique on it; but you have read with a woman's eyes. Though you have one of those superior intellects which would make a fortune of a poet, you have never dared to take the man's point of view.

"That book, my dear, is of both sexes.--We agreed that books were male or female, dark or fair. In /Adolphe/ women see nothing but Ellenore;young men see only Adolphe; men of experience see Ellenore and Adolphe; political men see the whole of social existence. You did not think it necessary to read the soul of Adolphe--any more than your critic indeed, who saw only Ellenore. What kills that poor fellow, my dear, is that he has sacrificed his future for a woman; that he never can be what he might have been--an ambassador, a minister, a chamberlain, a poet--and rich. He gives up six years of his energy at that stage of his life when a man is ready to submit to the hardships of any apprenticeship--to a petticoat, which he outstrips in the career of ingratitude, for the woman who has thrown over her first lover is certain sooner or later to desert the second. Adolphe is, in fact, a tow-haired German, who has not spirit enough to be false to Ellenore. There are Adolphes who spare their Ellenores all ignominious quarreling and reproaches, who say to themselves, 'I will not talk of what I have sacrificed; I will not for ever be showing the stump of my wrist to let that incarnate selfishness I have made my queen,' as Ramorny does in /The Fair Maid of Perth/. But men like that, my dear, get cast aside.

"Adolphe is a man of birth, an aristocratic nature, who wants to get back into the highroad to honors and recover his social birthright, his blighted position.--You, at this moment, are playing both parts.

同类推荐
  • 清风亭稿

    清风亭稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莎车府乡土志

    莎车府乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Horse's Tale

    A Horse's Tale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 防海纪略

    防海纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉理求真

    脉理求真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 高血压防治百问百答

    高血压防治百问百答

    高血压是我国最常见的心血管疾病。据流行病学高血压普查和专家推算,我国大约1亿以上人患有高血压。最近在部分地区普查,高血压患病率约占14%;但患者知道自己患高血压的不足40%;而能使用药物治疗者不足20%;已经达到控制高血压目标者不足5%。换而言之,不少高血压病人仍不知道自己已经有高血压、仍未接受有效的治疗。本书通过一系列的高血压防治问答,旨在帮助读者正确的认识高血压。
  • 洛克菲勒给青少年的忠告

    洛克菲勒给青少年的忠告

    洛克·菲勒的一生获得了他人难以企及的成就,他创办了美孚石油公司;创建了美国第一家工业托拉斯;他的个人资产惊人,《福布斯》杂志于2007年评估其资产是3053亿美元,排名世界第一……洛克·菲勒的伟大使得他成为名人中的名人,他被比尔·盖茨视为自己唯一的崇拜对象。洛克·菲勒的伟大不仅在其事业上,也体现在他的家庭教育上。通过本书大家可以全面了解到洛克·菲勒卓越的教子智慧。他给予儿女们的每一个人生忠告都饱含了一个父亲对孩子们浓厚的爱,同时也展现出他非凡的财商智慧和管理才华。这是一本投资者、为人父母者、青年朋友们可以共同参考借鉴的珍贵家书。
  • Within the Law

    Within the Law

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天下之风云

    天下之风云

    这片天下,风起云涌,人族魔族,在这场大战之中什么才是对?什么是错,坚持了这么久,到底是为了什么!
  • 相思泪.秋月明

    相思泪.秋月明

    由爱故生痴,由爱故生忧,由爱故生恨,世间万物终归不过一个情字。她本是凡界一座不知名的小仙山上的一个游手好闲的小散仙,却在机缘巧合下遇见了天界的神君。啧啧啧真是仙风日下,白白浪费了这幅好皮囊。被胁迫进了天宫,可谁知这天宫一点也不简单,她欲哭无泪,这到底是个什么戏码,我为什么和神君的老情人长的那么像。在天宫和谐的表面下又有着怎样曲折离奇的故事?秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。
  • 探墓寻魂

    探墓寻魂

    我是谁?没人知道,从一醒来身边就只有一个人,虽然不认识,但是虎哥对他却有一股莫名的信任,他说他姓张,他说他会带虎哥找到自己,从此虎哥走上了一条寻魂之旅,却意外卷入合子赵的动乱之中,是巧合还是命数?
  • 爱在重生

    爱在重生

    他是她最爱的人,他却与她姐姐纠缠不清,两人奸情暴露,他狠心将她杀害。在21世纪惨遭劫匪杀害的“她”竟意外的穿到了死去的她身上,也许是上天给的一次重生的机会,让她代替原本的她好好活下去,不再为他心伤。偶遇的冷男王爷对她似乎不太一样,莫名其妙出现的面具男也似乎对她不错,看来,撇了烂桃花,桃花依旧朵朵开·········
  • 读懂林徽因

    读懂林徽因

    本书沿着这样的体例——“言+行+大事记+人物小传+著作精选”。巧妙而精到地展示了林徽因的全貌,是一套生动活泼,而又全面了解林徽因的读本。其中:“言”、“行”取微博体形式,“言”即名家精辟精彩的言论,“行”则是彰显名家个性特质的行为。“大事记”是名家所历重大历史事件、社会活动、学术活动等,记录他们在其中的作用和影响。“人物小传”是对其一生经历的概览,尤其侧重于他们的成长、求学、治学等方面的经历。“著作精选”则是最能体现他们文化贡献的代表作品的选摘汇集。
  • 火爆天王

    火爆天王

    狱中走出来的妖孽少年,代替自己病重的妹妹加入一个偶像组合。于是,娱乐圈的火爆天王就此诞生。背负“天王”身份的大学生游走在箐箐校园,又将发生怎样有趣的故事?
  • 最强圣医

    最强圣医

    我是一个医生,专门掌控他人生死!我是一个战士.专业贴身保卫医院众美安全!从深山走出的青年,在喧嚣浮华的都市里面岂能如此低调?嚣张,狂妄,神医,不可一世,是我李浩的代名词,大千世界,这里终归有我的一席之地!勇斗武林八大门派,守卫花都众美,步步为营,终究成为最强医圣!天下,究竟是谁的天下……有实力,就是这么任性……