登陆注册
20296500000072

第72章

THE RETURN OF THE EXCELSIOR.

Amazed and disconcerted, Hurlstone, nevertheless, retained his presence of mind.

"There must be some mistake," he said coolly; "I am certainly not the person you seem to be expecting.""Were you not sent here by Winslow?" demanded Perkins.

"No.The person you are looking for is probably one I saw on the shore.He no doubt became alarmed at my approach, and has allowed me quite unwittingly to take his place in the boat."Perkins examined Hurlstone keenly for a moment, stepped to the door, gave a brief order, and returned.

"Then, if you did not intend the honor of this visit for me," he resumed, with a smile, "may I ask, my dear fellow, whom you expected to meet, and on what ship? There are not so many at Todos Santos, if my memory serves me right, as to create confusion.""I must decline to answer that question," said Hurlstone curtly.

The Senor smiled, with an accession of his old gentleness.

"My dear young friend," he said, "have you forgotten that on a far more important occasion to YOU, I showed no desire to pry into your secret?" Hurlstone made a movement of deprecation."Nor have Iany such desire now.But for the sake of our coming to an understanding as friends, let me answer the question for you.You are here, my dear fellow, as a messenger from the Mission of Todos Santos to the Ecclesiastical Commission from Guadalajara, whose ship touches here every three years.It is now due.You have mistaken this vessel for theirs."Hurlstone remained silent.

"It is no secret," continued Senor Perkins blandly; "nor shall Ipretend to conceal MY purpose here, which is on the invitation of certain distressed patriots of Todos Santos, to assist them in their deliverance from the effete tyranny of the Church and its Government.I have been fortunate enough to anticipate the arrival of your vessel, as you were fortunate enough to anticipate the arrival of my messenger.I am doubly fortunate, as it gives me the pleasure of your company this evening, and necessitates no further trouble than the return of the boat for the other gentleman--which has already gone.Doubtless you may know him.""I must warn you again, Senor Perkins," said Hurlstone sternly, "that I have no connection with any political party; nor have I any sympathy with your purpose against the constituted authorities.""I am willing to believe that you have no political affinities at all, my dear Mr.Hurlstone," returned Perkins, with unruffled composure, "and, consequently, we will not argue as to what is the constituted authority of Todos Santos.Perhaps to-morrow it may be on board THIS SHIP, and I may still have the pleasure of making you at home here!""Until then," said Hurlstone dryly, "at least you will allow me to repair my error by returning to the shore.""For the moment I hardly think it would be wise," replied Perkins gently."Allowing that you escaped the vigilance of my friends on the shore, whose suspicions you have aroused, and who might do you some injury, you would feel it your duty to inform those who sent you of the presence of my ship, and thus precipitate a collision between my friends and yours, which would be promotive of ill-feeling, and perhaps bloodshed.You know my peaceful disposition, Mr.Hurlstone; you can hardly expect me to countenance an act of folly that would be in violation of it.""In other words, having decoyed me here on board your ship, you intend to detain me," said Hurlstone insultingly.

"'Decoy,'" said Perkins, in gentle deprecation, "'decoy' is hardly the word I expected from a gentleman who has been so unfortunate as to take, unsolicited and of his own free will, another person's place in a boat.But," he continued, assuming an easy argumentative attitude, "let us look at it from your view-point.

Let us imagine that YOUR ship had anticipated mine, and that MYmessenger had unwittingly gone on board of HER.What do you think they would have done to him?""They would have hung him at the yard-arm, as he deserved," said Hurlstone unflinchingly.

"You are wrong," said Perkins gently."They would have given him the alternative of betraying his trust, and confessing everything--which he would probably have accepted.Pardon me!--this is no insinuation against you," he interrupted,--"but I regret to say that my experience with the effete Latin races of this continent has not inspired me with confidence in their loyalty to trust.Let me give you an instance," he continued, smiling: "the ship you are expecting is supposed to be an inviolable secret of the Church, but it is known to me--to my friends ashore--and even to you, my poor friend, a heretic! More than that, I am told that the Comandante, the Padre, and Alcalde are actually arranging to deport some of the American women by this vessel, which has been hitherto sacred to the emissaries of the Church alone.But you probably know this--it is doubtless part of your errand.I only mention it to convince you that I have certainly no need either to know your secrets, to hang you from the yard-arm if you refused to give them up, or to hold you as hostage for my messenger, who, as I have shown you, can take care of himself.I shall not ask you for that secret despatch you undoubtedly carry next your heart, because I don't want it.

同类推荐
热门推荐
  • 我的记忆我明白

    我的记忆我明白

    真实的亲身经历结合励志故事激励人生,唤起即将放弃的人,让他们明白,失败就是为了更好的成功!敢于控诉现实生活中的人文百态,真实的故事,微妙的启迪……
  • 净土必求

    净土必求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 偷星九月天之浩劫

    偷星九月天之浩劫

    有人制造了一场浩劫,浩瀚的力量将我们推向深渊。
  • 无辜的碎片扭捏着的美丽

    无辜的碎片扭捏着的美丽

    个人简介~姓名:何百玲。满族。笔名(网名):低处的迷雾。著有散文诗集《情海寒烟》、书信体散文集《情书一百封》、诗集《让我吻遍你骨肉相逢的城邦》、诗集《我昏迷于自身的低矮》、小说散文随笔集《谁来疼爱这重病的人间》。有作品被收入《中国网络诗歌年鉴2007—2009卷、2010卷、2011卷、2012卷》、《女子诗报年鉴·2010卷、·2011卷》等。获2008诗歌报年度诗人奖。吉林省作协会员。●●●我跟现代人一样,对钱有着特别的憧憬。憧憬背后扭捏着的欲望的深坑,又让我感到什麽都潜藏不住的无奈与悲凉。使我无法从容地标榜自己是个脱离了低级趣味的人。对于现代人来说,发财要紧,钱,能给他们仓促地挣扎在浮华世界里的心垫一层踏实的底子。——摘自何百玲书信体文集《情书一百封》
  • 校园风暴:拐个男神回我家

    校园风暴:拐个男神回我家

    十二年前,得知真相的她独自离家;十二年后,她的归来只为复仇。借宫野学院的刀来一一除去家族的肿瘤。不过她只是不小心将校草大人看光了,他也不必这样步步紧追吧?“来人,把南宫小姐给我捆起来。”他邪魅一笑。“你你你不要命了?我我我可是海军上校!”某女吓得语无伦次。“海军上校?”“当然!小心我炸死你哦!”“这个么……床上见分晓!”某男来势汹汹,可怜她在外面耀武扬威,原来他才是大灰狼!她以为她解决了十二年前的冤案之后环游世界,无拘无束。可没想到却遇到了他,算了,国民男神什么的,一并收了吧!
  • 神印吟:高冷帝君,请微笑

    神印吟:高冷帝君,请微笑

    “吃完就走不道德。”他一本正经道。“我怎么吃你的?!我怎么不知道!”她闻言瞬间炸毛。“嗯?不认账?”他浅笑,手一揽,直接将她抱在怀里,“那就再吃一遍当复习吧。”“……”她,林千栩,二十一世纪闻名遐迩的幻术师。一代天骄,她纵人身,魅人骨,惑人心,回眸一笑倾众生。怎料一夕跌落神坛,空临异世,竟掀六界风起,卷九州云涌!古道宗大小姐?日前娇纵蛮横?日后瞎眼遭报应?呵呵。失明又如何?无理又如何?小爷我把罪名坐实了,你又能奈我何!我就要打你脸!来一个我打一双,来三个我打一群!随随便便偷个盗还能扑倒美男,逛个街还能被从青楼里丢出来,特么的人生你一定是在逗我吧!
  • 痴魔屠

    痴魔屠

    因天生资质逆天导致智力被封,天意弄人天生缺少一心不能修炼。一朝机遇来临,潜龙出渊、咸鱼翻身。以低智之身闯出一片天,从此上演了傻子会武术谁也招不住的传说。
  • 浪里白龙

    浪里白龙

    一个柔情反派的故事。(ps.为啥挑冷门的武侠来写?1.向那些年我们追过的好作品致敬。2.媳妇儿爱看。)
  • 如何与全国各地商人打交道:全国各地商人性格与习惯解析

    如何与全国各地商人打交道:全国各地商人性格与习惯解析

    从商既是一种经济活动,也是一种文化现象。商业的个性,商人的个性,或者某个地域的商业个性和商人个性,我们统称之为“商性”。对“商性”的研究,可以说是市场经济时代的一大热点和亮点。研究“商性”,有利于洞察人性,而对人性的洞察,又促进了我们对“商性”更深层次的理解,从而在激烈的商业竞争中处于有利地位。“商性”是人性、个性在商业舞台上的集中展示,并会浸染上浓郁的地方文化色彩。
  • 带血的烤地瓜

    带血的烤地瓜

    美丽的花朵令人赏心悦目,美丽的爱情也让人感慨万分,这是一个发生在酒店的爱情故事……