登陆注册
20296700000019

第19章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(2)

We have indeed ample proof that Dante was highly admired in his own and the following age.I wish that we had equal proof that he was admired for his excellencies.But it is a remarkable corroboration of what has been said, that this great man seems to have been utterly unable to appreciate himself.In his treatise "De Vulgari Eloquentia" he talks with satisfaction of what he has done for Italian literature, of the purity and correctness of his style."Cependant," says a favourite writer of mine,(Sismondi, Literature du Midi de l'Europe.) "il n'est ni pur, ni correct, mais il est createur." Considering the difficulties with which Dante had to struggle, we may perhaps be more inclined than the French critic to allow him this praise.Still it is by no means his highest or most peculiar title to applause.It is scarcely necessary to say that those qualities which escaped the notice of the poet himself were not likely to attract the attention of the commentators.The fact is, that, while the public homage was paid to some absurdities with which his works may be justly charged, and to many more which were falsely imputed to them,--while lecturers were paid to expound and eulogise his physics, his metaphysics, his theology, all bad of their kind--while annotators laboured to detect allegorical meanings of which the author never dreamed, the great powers of his imagination, and the incomparable force of his style, were neither admired nor imitated.Arimanes had prevailed.The Divine Comedy was to that age what St.Paul's Cathedral was to Omai.The poor Otaheitean stared listlessly for a moment at the huge cupola, and ran into a toyshop to play with beads.Italy, too, was charmed with literary trinkets, and played with them for four centuries.

From the time of Petrarch to the appearance of Alfieri's tragedies, we may trace in almost every page of Italian literature the influence of those celebrated sonnets which, from the nature both of their beauties and their faults, were peculiarly unfit to be models for general imitation.Almost all the poets of that period, however different in the degree and quality of their talents, are characterised by great exaggeration, and as a necessary consequence, great coldness of sentiment; by a passion for frivolous and tawdry ornament; and, above all, by an extreme feebleness and diffuseness of style.

Tasso, Marino, Guarini, Metastasio, and a crowd of writers of inferior merit and celebrity, were spell-bound in the enchanted gardens of a gaudy and meretricious Alcina, who concealed debility and deformity beneath the deceitful semblance of loveliness and health.Ariosto, the great Ariosto himself, like his own Ruggiero, stooped for a time to linger amidst the magic flowers and fountains, and to caress the gay and painted sorceress.But to him, as to his own Ruggiero, had been given the omnipotent ring and the winged courser, which bore him from the paradise of deception to the regions of light and nature.

The evil of which I speak was not confined to the graver poets.

It infected satire, comedy, burlesque.No person can admire more than I do the great masterpieces of wit and humour which Italy has produced.Still I cannot but discern and lament a great deficiency, which is common to them all.I find in them abundance of ingenuity, of droll naivete, of profound and just reflection, of happy expression.Manners, characters, opinions, are treated with "a most learned spirit of human dealing." But something is still wanting.We read, and we admire, and we yawn.

We look in vain for the bacchanalian fury which inspired the comedy of Athens, for the fierce and withering scorn which animates the invectives of Juvenal and Dryden, or even for the compact and pointed diction which adds zest to the verses of Pope and Boileau.There is no enthusiasm, no energy, no condensation, nothing which springs from strong feeling, nothing which tends to excite it.Many fine thoughts and fine expressions reward the toil of reading.Still it is a toil.The Secchia Rapita, in some points the best poem of its kind, is painfully diffuse and languid.The Animali Parlanti of Casti is perfectly intolerable.

I admire the dexterity of the plot, and the liberality of the opinions.I admit that it is impossible to turn to a page which does not contain something that deserves to be remembered; but it is at least six times as long as it ought to be.And the garrulous feebleness of the style is a still greater fault than the length of the work.

It may be thought that I have gone too far in attributing these evils to the influence of the works and the fame of Petrarch.It cannot, however, be doubted that they have arisen, in a great measure, from a neglect of the style of Dante.This is not more proved by the decline of Italian poetry than by its resuscitation.After the lapse of four hundred and fifty years, there appeared a man capable of appreciating and imitating the father of Tuscan literature--Vittorio Alfieri.Like the prince in the nursery tale, he sought and found the sleeping beauty within the recesses which had so long concealed her from mankind.

The portal was indeed rusted by time;--the dust of ages had accumulated on the hangings;--the furniture was of antique fashion;--and the gorgeous colour of the embroidery had faded.

同类推荐
热门推荐
  • 绒布丫头归纳我

    绒布丫头归纳我

    她是一个绒布娃娃,她没有生命,而有一天,有一位男子来把她买走了,他和她缔结契约
  • 剑凌九重天

    剑凌九重天

    “为了你,我愿独战天下!”一个被断定为天生抗元素体的废材少爷,为了心爱之人毅然挡在她身前,面对天下诸强!“总有一天,我会凌驾于九天之上,成就新的神话!”一个弃灵修剑的少年,发下誓言,欲与天斗!为了这目标不断奋斗,在血与汗中成长!太古上古远古如今。从古至今,有多少强者终究逃不过天劫化为一杯黄土,又有多少隐秘被永远地埋藏在历史长河之中。在这强者林立的乱世之中如何才能存活下去?又要如何才能守护住心爱之人?天地间到底隐藏着什么样的惊天之秘?
  • 凶剑

    凶剑

    上古凶剑吸走其一魂一魄,被迫沉寂十六载当家族即将没落衰败之际,他不在沉默,平地崛起,举世皆惊他成为了理论无敌的魔法学者,最年轻的宗师级铸剑师,更成为了让贵妇小姐为之癫狂的吟歌诗人他暗地里,积累财富,打造异世的商业帝国,培养人顶尖才,试图与整个大陆的巅峰势力叫板,修习五行阴阳之法,注定站在金字塔的顶端金钱,权力,美女,一个都不能少。这是一个半吊子剑仙,带着上古凶剑,纵横异界的故事有点小暴力,有点小YY,希望大家喜欢…………
  • 天劫缘

    天劫缘

    以为命中注定,却忘记了难测天命。我们是最安详的归属,最遥远的相拥。于是所有人都忘了,我曾偷恋你的半世眸光。
  • 萌女寻爱x美男碗里来

    萌女寻爱x美男碗里来

    倒霉女夜七七,第一朵桃花运,还没开始就结束了。被撞惨啊不说,更因为某黑白无常的疏忽,一脚把七七彻底踩断气!啥?还不了阳?不过能选重生地点,果断去古代,那里美男多多。等等,万一穿过去变乞丐啥的怎么办?“去古代,我要一副良好的长相,看美美的男子,最后和暖男相伴一生…”“好的。”某鬼不耐烦了,一脚把正在说话的夜七七踢穿了…
  • 专属恋人:爱情保鲜期

    专属恋人:爱情保鲜期

    他无视一切高高在上,拥有无上权力却孤独冷漠!她善良美丽相信世间美好,却失去唯一亲人!谁知世事无常哪怕拥有再多却换不回亲人的性命,孰不知金钱也不是万能的!意外相遇让两个本来毫无交集的人相识、相知、相遇、相恋,而一切看似完美却带着深深的阴谋,他欺骗了她?还是她骗了他?传说爱情的保鲜期只有七日,而他们初次相遇认识七日、再次相逢也是七日、相知相恋更是七日,不知他们的爱情能不能打破爱情的魔咒……
  • 霸爱王爷:绝世杀手妃

    霸爱王爷:绝世杀手妃

    慕容雪沫,前世遭人背叛而死;穿越后父母背叛谋反而死南宫雨泽,娶他只为报答师傅;却不知不觉的沦陷在其中他,人前是人人皆知的冷面战神王爷;人后是天下第一武林盟主她,人前是芳年未及笄的挂名小王妃;人后是紫冥宫宫主他,对他人心狠手辣,唯一对她温言细语她,对他人冷酷无情,唯一对他笑脸如花时光的齿轮开始运转且看他们如何一步步走上王者巅峰,俯瞰芸芸众生
  • 坠入凡尘的星星

    坠入凡尘的星星

    小说描写一位来自未来的天使般的女孩来到我们这个时代的种种遭遇以及和与男主人公“我”的爱情故事:一个偶然的机会,我在一个荒野地发现了她,那时候她看起来生命垂危,可是不一会就不可思议地恢复了体力,之后就一直跟着我;她不知道吃东西要付钱;她对周围的事物显示出十足的好奇;她有超乎寻常的听力和感觉;她身手非凡,从狂奔的汽车前将我救出……她是何方神圣?她不愿意告诉我,可是她现在成了我的恋人……
  • 本妃很倾城

    本妃很倾城

    当她在玄武大陆上混得风生水起时,又一次意外让她穿越至千年前,魂穿于臣相府不受宠的二小姐。她,夜九歌,本受万千宠爱,可有朝一日,外公失势,皇后小姨被废,失去所有庇护,她不再是将军府的掌上明珠。可当她成为了她,又将在大陆掀起如何强烈的风暴?面对将军府的黑暗,她不再犹豫带着衷心丫鬟,提着包袱款款逃离将军府。再次回归,她已名震天下,更有一个家大业大到让皇帝都恐惧的后爹。她背后的势力另人闻风丧胆,身边更是有一个人人都敬畏的男人。所以,再次面对昔日亲人,她仅是唇角一扬,眉宇间尽是狂傲不羁:“我曾经说过吗,若我不死,早晚有一天,我要你们死无葬身之地!现在我回来复仇了,你们可准备好了?”
  • 江湖不免有些大

    江湖不免有些大

    一部作品单靠简介是说不明白的,就像我们的一生不能用“玩完了”来概括