登陆注册
20311900000105

第105章

All their lives long, with the unleavened bread And bitter herbs of exile and its fears, The wasting famine of the heart they fed, And slaked its thirst with marah of their tears.

Anathema maranatha! was the cry That rang from town to town, from street to street;At every gate the accursed Mordecai Was mocked and jeered, and spurned by Christian feet.

Pride and humiliation hand in hand Walked with them through the world where'er they went;Trampled and beaten were they as the sand, And yet unshaken as the continent.

For in the background figures vague and vast Of patriarchs and of prophets rose sublime, And all the great traditions of the Past They saw reflected in the coming time.

And thus for ever with reverted look The mystic volume of the world they read, Spelling it backward, like a Hebrew book, Till life became a Legend of the Dead.

But ah! what once has been shall be no more!

The groaning earth in travail and in pain Brings forth its races, but does not restore, And the dead nations never rise again.

OLIVER BASSELIN

In the Valley of the Vire Still is seen an ancient mill, With its gables quaint and queer, And beneath the window-sill, On the stone, These words alone:

"Oliver Basselin lived here."

Far above it, on the steep, Ruined stands the old Chateau;Nothing but the donjon-keep Left for shelter or for show.

Its vacant eyes Stare at the skies, Stare at the valley green and deep.

Once a convent, old and brown, Looked, but ah! it looks no more, From the neighboring hillside down On the rushing and the roar Of the stream Whose sunny gleam Cheers the little Norman town.

In that darksome mill of stone, To the water's dash and din, Careless, humble, and unknown, Sang the poet Basselin Songs that fill That ancient mill With a splendor of its own.

Never feeling of unrest Broke the pleasant dream he dreamed;Only made to be his nest, All the lovely valley seemed;No desire Of soaring higher Stirred or fluttered in his breast.

True, his songs were not divine;

Were not songs of that high art, Which, as winds do in the pine, Find an answer in each heart;But the mirth Of this green earth Laughed and revelled in his line.

From the alehouse and the inn, Opening on the narrow street, Came the loud, convivial din, Singing and applause of feet, The laughing lays That in those days Sang the poet Basselin.

In the castle, cased in steel, Knights, who fought at Agincourt, Watched and waited, spur on heel;But the poet sang for sport Songs that rang Another clang, Songs that lowlier hearts could feel.

In the convent, clad in gray, Sat the monks in lonely cells, Paced the cloisters, knelt to pray, And the poet heard their bells;But his rhymes Found other chimes, Nearer to the earth than they.

Gone are all the barons bold, Gone are all the knights and squires, Gone the abbot stern and cold, And the brotherhood of friars;Not a name Remains to fame, From those mouldering days of old!

But the poet's memory here Of the landscape makes a part;Like the river, swift and clear, Flows his song through many a heart;Haunting still That ancient mill, In the Valley of the Vire.

VICTOR GALBRAITH

Under the walls of Monterey At daybreak the bugles began to play, Victor Galbraith!

In the mist of the morning damp and gray, These were the words they seemed to say:

"Come forth to thy death, Victor Galbraith!"Forth he came, with a martial tread;

Firm was his step, erect his head;

Victor Galbraith, He who so well the bugle played, Could not mistake the words it said:

"Come forth to thy death, Victor Galbraith!"He looked at the earth, he looked at the sky, He looked at the files of musketry, Victor Galbraith!

And he said, with a steady voice and eye, "Take good aim; I am ready to die!"Thus challenges death Victor Galbraith.

Twelve fiery tongues flashed straight and red, Six leaden balls on their errand sped;Victor Galbraith Falls to the ground, but he is not dead;His name was not stamped on those balls of lead, And they only scath Victor Galbraith.

Three balls are in his breast and brain, But he rises out of the dust again, Victor Galbraith!

The water he drinks has a bloody stain;

"O kill me, and put me out of my pain!"

In his agony prayeth Victor Galbraith.

Forth dart once more those tongues of flame, And the bugler has died a death of shame, Victor Galbraith!

His soul has gone back to whence it came, And no one answers to the name, When the Sergeant saith, "Victor Galbraith!"Under the walls of Monterey By night a bugle is heard to play, Victor Galbraith!

Through the mist of the valley damp and gray The sentinels hear the sound, and say, "That is the wraith Of Victor Galbraith!"MY LOST YOUTH

Often I think of the beautiful town That is seated by the sea;Often in thought go up and down The pleasant streets of that dear old town, And my youth comes back to me.

And a verse of a Lapland song Is haunting my memory still:

"A boy's will is the wind's will, And the thoughts of youth are long, long thoughts."I can see the shadowy lines of its trees, And catch, in sudden gleams, The sheen of the far-surrounding seas, And islands that were the Hersperides Of all my boyish dreams.

And the burden of that old song, It murmurs and whispers still:

"A boy's will is the wind's will, And the thoughts of youth are long, long thoughts."I remember the black wharves and the slips, And the sea-tides tossing free;And Spanish sailors with bearded lips, And the beauty and mystery of the ships, And the magic of the sea.

And the voice of that wayward song Is singing and saying still:

"A boy's will is the wind's will, And the thoughts of youth are long, long thoughts."I remember the bulwarks by the shore, And the fort upon the hill;The sunrise gun, with its hollow roar, The drum-beat repeated o'er and o'er, And the bugle wild and shrill.

And the music of that old song Throbs in my memory still:

"A boy's will is the wind's will, And the thoughts of youth are long, long thoughts."I remember the sea-fight far away, How it thundered o'er the tide!

And the dead captains, as they lay In their graves, o'erlooking the tranquil bay, Where they in battle died.

同类推荐
  • 艾子杂说

    艾子杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观音慈林集

    观音慈林集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今刀剑录

    古今刀剑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四肢门

    四肢门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韶州驿楼宴罢

    韶州驿楼宴罢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • e魔恋

    e魔恋

    魔王,魔王为寻妻下界追逐爱妻的踪影,可造化也会玩弄魔王
  • 亿万总裁别想逃

    亿万总裁别想逃

    “什么?要去相亲?然后结婚?”“是!”“长的帅吗?有钱吗?哪的?干什么?”“不知道!”“完了,完了,万一是个糟老头,你且不毁了自己二十四年的喋喋青春?”“不!我要变客为主,主动出击寻找一夜情!”
  • 三嫁魔尊

    三嫁魔尊

    成亲这种事,子墨经历过两回,只是过程不是太过惨烈就是惊心动魄,让她至今想起,仍心有余悸。第一次她嫁了个混蛋。虽然子墨一直就觉得荀渊就是个混蛋,但不可否认的是,他确实是个很有意思的混蛋。不过那个混蛋最终却让她在大婚当天落了个杀父灭族自毁妖丹惨烈收场。第二次子墨是在同太巫的婚礼上直接被人掳走的。掳走她的人确切来说,是她的前夫。他说:“想嫁人?除非我死!”纠缠两世,相爱相杀。某人在经历了亡夫、前夫两次更名之后还想成为她的亲夫,没门!
  • 契约情人

    契约情人

    她只是一个双十年华的大学业生,天生丽质,品学兼优,却因为一场意外灾祸被迫网上发贴,出卖自己的处子之身以换取金钱,签下一纸契约之后,才发现买下她的人竟然就是……他,庞大商业商国的神,外表冷漠,内心孤独,看似无害,实则内心黑暗,是天使和魔鬼的完美结合。用金钱禁锢了她的自由,折断了她正要展开的羽翼。“谢谢替我解围。”她有些悲哀,他们只是各取所需而已,感谢是多么的讽刺。“你以为我只要你的处子之身,这远远不够,我还要你一辈子的光阴。”他笑得温柔如天使,却冷酷如魔鬼。他,和他一样是商界能者,与他也是亦敌亦友,他靠近她给她温暖为她解围,是真心的喜爱还是对他所有物的掠夺?到最后她才发现她竟然是…“我真的喜欢你,很喜欢你,请不要怀疑我对你的真心。”深情款款的告白原来只是一时的感慨。他,她心中的白马王子,因为自卑和身份远离了他。可是他的真心追求,让她初尝不同于另外两人的温暖之爱,正要接受这份感情时,才发现他真正的身份竟然是……“我已经喜欢你很久了,你喜欢我吗?”他笑得淡然,温柔如三月春风。最后的步若痕在失身、失心,失自由的同时失去了爱情、亲情和友情,等待她的只是永无止尽的黑暗吗?(注,绝不是悲剧)《契约情人》的视频地址:http://www.*****.com/?m2v/code/?&id=90385037&pstyle=0&p2v_host=p58.56.com:80推荐自己的新文《外遇的誘惑》http://www.*****.com/?info/319135.html
  • 诙谐幽默(中华美德)

    诙谐幽默(中华美德)

    幽默大师契诃夫说:“不懂得开玩笑的人是没有希望的人!这样的人即使额高7寸,聪明绝顶,也算不上真正的智慧。”俄罗斯还有一句谚语是这样讲的:“语言不是蜜,但能粘住一切。”幽默是一种才华,一种智慧,一种力量,它是人类面对共同的生活困境而创造出来的一种文明。它以愉悦的方式表达人的真诚、大方和心灵的善良,它使生活充满了激情。正像老舍说的那样:“幽默者的心是热的。”那些短小精湛的幽默故事,有时短得仅仅只有一两句话,却能让说的人成为众人注目的焦点;能让陷入僵局的谈判起死回生;能让原本十分沉闷的气氛变得轻松活泼;能让一直对你若即若离的情人,在一种欢快情绪的感染下怦然心动。
  • 系三生

    系三生

    初见刹那,惊落芳华,一眼,便已注定了世世生生的纠葛。"信义绝,干肠断,这残生再不要为一个人活……"这一世,她以身祭了天地,魂飞魄散。他们都唤我魅姬,因为我没有姓,即使我是那个人的女儿,那个,魔界最尊贵的王。"为何不来……我已经……等不了了……"这一生,无望崖畔,一袭红衣,一把骨琴,她遗世独立,跳得决绝。夜漓:“什么叫命定!她就是我的命,天若要她亡,那便是逆了这天又如何!””我会找到你的,哪怕轮回千万,等我。“一世为神一世为魔,当重叠的记忆被开启,情系三生,他能否重新护住她!
  • EXO同人之我们

    EXO同人之我们

    这是一个残忍的世界,当毁灭之树带着一种名为HT的病毒再次降临于世界的时候,一切的结果就已经注定了。说来说去,我们这群异类的下场和它的下场一个样,除了死亡没有别的花样……
  • 波希米亚人:巴黎拉丁区文人生活场景

    波希米亚人:巴黎拉丁区文人生活场景

    本书生动地刻画了19世纪上半期聚居在巴黎贫穷的拉丁区的一群青年艺术家的日常生活。他们是孤立又执着地坚守在生活边级的一群人,没有固定的职业和收入来源,更谈不上任何社会地位,终日过着白日混迹酒馆、夜晚宿于阁楼、以裁缝为妻、以面包屑果腹的穷苦生活。书中描写的那些落拓不羁的艺术家形象对日后西方的文学潮流以及生活方式都产生了极其深远的影响,从波德莱尔、本雅明到金斯堡、凯鲁亚克,波希米亚人的精神血脉一代又一代地传续下来。如今,波希米亚已成为随意率性、开放自我的生活方式的代名词,成为主流生活的新装点。
  • 落英无声:忆父亲母亲罗烽白朗

    落英无声:忆父亲母亲罗烽白朗

    罗烽,原名傅乃琦。作家。曾任中华全国文艺界抗敌协会延安分会第 一届主席、陕甘宁边区政府文化工作委员会常委兼秘书长、中共中央东北局宣传部文委委员、东北文艺家协会代主任、中共旅大特区委员会文委书 记。建国后,历任东北人民政府文化部副部长兼秘书长,东北文联、中国作协东北分会第一副主席,中国作协第一、二届理事,中国作协顾问。著 有短篇小说集《呼兰河边》,中篇小说集《粮食》,剧本《台儿庄》、《总动员》。本书是罗烽与夫人白朗的传记。
  • 千古帝王梦之红颜劫

    千古帝王梦之红颜劫

    天元三百五十四年,暨开皇元年,大将军独孤信篡皇帝位,诛杀前朝夏候皇帝于无极殿内,夏候宗室,除五皇子夏候承恩,小公主夏候承露外悉数被杀,同一年,夏候承恩兄妹被流放岭南。开皇二年,孤独信立其嫡长子独孤冰诺为太子,次子独孤紫诺被封康王,同一年,萧天泽,墨怀秋,冰玄渊三人被封为护国大将军,统领一方军政要务。开皇三年,康王独孤紫诺迎娶相国百里赞之女为妃,夏候承恩兄妹重返京师,夏候承露进东宫,成为太子独孤冰诺的新欢。开皇四年,皇后韦氏病逝于长乐宫,民女甄氏进宫侍奉独孤信,后成为独孤信的新宠。开皇五年一月,夏候承露为独孤冰诺誕下龙子,未及满月,便被夏候承露亲手所杀,并嫁祸于太子妃慕容倾城。