登陆注册
20311900000014

第14章

Vict.Ay, and so fair That I am jealous of all eyes that see thee, And wish that they were blind.

Prec.I heed them not;

When thou art present, I see none but thee!

Vict.There's nothing fair nor beautiful, but takes Something from thee, that makes it beautiful.

Prec.And yet thou leavest me for those dusty books.

Vict.Thou comest between me and those books too often!

I see thy face in everything I see!

The paintings in the chapel wear thy looks, The canticles are changed to sarabands, And with the leaned doctors of the schools I see thee dance cachuchas.

Prec.In good sooth, I dance with learned doctors of the schools To-morrow morning.

Vict.And with whom, I pray?

Prec.A grave and reverend Cardinal, and his Grace The Archbishop of Toledo.

Vict.What mad jest Is this ?

Prec.It is no jest; indeed it is not.

Vict.Prithee, explain thyself.

Prec.Why, simply thus.

Thou knowest the Pope has sent here into Spain To put a stop to dances on the stage.

Vict.I have heard it whispered.

Prec.Now the Cardinal, Who for this purpose comes, would fain behold With his own eyes these dances; and the Archbishop Has sent for me--Vict.That thou mayst dance before them!

Now viva la cachucha! It will breathe The fire of youth into these gray old men!

'T will be thy proudest conquest!

Prec.Saving one.

And yet I fear these dances will be stopped, And Preciosa be once more a beggar.

Vict.The sweetest beggar that e'er asked for alms;With such beseeching eyes, that when I saw thee I gave my heart away!

Prec.Dost thou remember When first we met?

Vict.It was at Cordova, In the cathedral garden.Thou wast sitting Under the orange-trees, beside a fountain.

Prec.'T was Easter-Sunday.The full-blossomed trees Filled all the air with fragrance and with joy.

The priests were singing, and the organ sounded, And then anon the great cathedral bell.

It was the elevation of the Host.

We both of us fell down upon our knees, Under the orange boughs, and prayed together.

I never had been happy till that moment.

Vict.Thou blessed angel!

Prec.And when thou wast gone I felt an acting here.I did not speak To any one that day.But from that day Bartolome grew hateful unto me.

Vict.Remember him no more.Let not his shadow Come between thee and me.Sweet Preciosa!

I loved thee even then, though I was silent!

Prec.I thought I ne'er should see thy face again.

Thy farewell had a sound of sorrow in it.

Vict.That was the first sound in the song of love!

Scarce more than silence is, and yet a sound.

Hands of invisible spirits touch the strings Of that mysterious instrument, the soul, And play the prelude of our fate.We hear The voice prophetic, and are not alone.

Prec.That is my faith.Dust thou believe these warnings?

Vict.So far as this.Our feelings and our thoughts Tend ever on, and rest not in the Present.

As drops of rain fall into some dark well, And from below comes a scarce audible sound, So fall our thoughts into the dark Hereafter, And their mysterious echo reaches us.

Prec.I have felt it so, but found no words to say it!

I cannot reason; I can only feel!

But thou hast language for all thoughts and feelings.

Thou art a scholar; and sometimes I think We cannot walk together in this world!

The distance that divides us is too great!

Henceforth thy pathway lies among the stars;I must not hold thee back.

Vict.Thou little sceptic!

Dost thou still doubt? What I most prize in woman Is her affections, not her intellect!

The intellect is finite; but the affections Are infinite, and cannot be exhausted.

Compare me with the great men of the earth;What am I? Why, a pygmy among giants!

But if thou lovest,--mark me! I say lovest, The greatest of thy sex excels thee not!

The world of the affections is thy world, Not that of man's ambition.In that stillness Which most becomes a woman, calm and holy, Thou sittest by the fireside of the heart, Feeding its flame.The element of fire Is pure.It cannot change nor hide its nature, But burns as brightly in a Gypsy camp As in a palace hall.Art thou convinced?

Prec.Yes, that I love thee, as the good love heaven;But not that I am worthy of that heaven.

How shall I more deserve it?

Vict.Loving more.

Prec.I cannot love thee more; my heart is full.

Vict.Then let it overflow, and I will drink it, As in the summer-time the thirsty sands Drink the swift waters of the Manzanares, And still do thirst for more.

A Watchman (in the street).Ave Maria Purissima! 'T is midnight and serene!

Vict.Hear'st thou that cry?

Prec.It is a hateful sound, To scare thee from me!

Vict.As the hunter's horn Doth scare the timid stag, or bark of hounds The moor-fowl from his mate.

Prec.Pray, do not go!

Vict.I must away to Alcala to-night.

Think of me when I am away.

Prec.Fear not!

I have no thoughts that do not think of thee.

Vict.(giving her a ring).

And to remind thee of my love, take this;A serpent, emblem of Eternity;

A ruby,--say, a drop of my heart's blood.

Prec.It is an ancient saying, that the ruby Brings gladness to the wearer, and preserves The heart pure, and, if laid beneath the pillow, Drives away evil dreams.But then, alas!

It was a serpent tempted Eve to sin.

Vict.What convent of barefooted Carmelites Taught thee so much theology?

Prec.(laying her hand upon his mouth).Hush! hush!

Good night! and may all holy angels guard thee!

Vict.Good night! good night! Thou art my guardian angel!

I have no other saint than thou to pray to!

(He descends by the balcony.)

Prec.Take care, and do not hurt thee.Art thou safe?

Vict.(from the garden).

Safe as my love for thee! But art thou safe?

Others can climb a balcony by moonlight As well as I.Pray shut thy window close;I am jealous of the perfumed air of night That from this garden climbs to kiss thy lips.

Prec.(throwing down her handkerchief).

Thou silly child! Take this to blind thine eyes.

It is my benison!

Vict.And brings to me Sweet fragrance from thy lips, as the soft wind Wafts to the out-bound mariner the breath Of the beloved land he leaves behind.

Prec.Make not thy voyage long.

同类推荐
热门推荐
  • 盼倪青丝白发

    盼倪青丝白发

    她用一头青丝换与君相遇三生。她用一头白发换与君一世陌路。……此生,她想保护的只有一个人想爱的也只有一个人罢了!……我生他生我死他死你与他此生终牵制着我
  • 影响世界的100个演说(下)

    影响世界的100个演说(下)

    人类的历史,犹如一串华美的项链,是由无数大大小小的事件连接而成的。那一个个辉煌的瞬间,便是历史链条中璀灿的宝石与珍珠,它熠熠生辉,警示着后人。
  • 如烟迷梦

    如烟迷梦

    兰花一诀梨花落,蝶剑一挥离愁多,前世梨花今生迷梦。万里梨花,满眼浮华,青城巅峰,如烟迷梦。梦就像一片雪花,在空中飘舞,想抓住它,它却已经融化了..........
  • tfboys之爱上你我无怨无悔

    tfboys之爱上你我无怨无悔

    爱上你们我无怨无悔,但求下辈子在爱上你们,我不求你富裕,只求你爱我、相信我。
  • 寒月国

    寒月国

    秋风飒飒,美人孤,君王落寞,身在何处?美人孤立水边悲歌,曰:“吾奉吾姊为至亲,奈何姊疑兮不得依!”乃投水而亡。不料被人救起,浴火重生,君王失色,宠冠后宫。
  • 洪荒成神

    洪荒成神

    王寻本是一位异世大陆的少爷,因为意外穿越到了洪荒。异世与洪荒神话的武力与文化将会产生怎样的火花。主角又如何在洪荒屹立,成就神位
  • 遇灵记

    遇灵记

    太古末期,人族渐崛起于微末;至上古,混沌破灭,天地初开,氏族当道;中古时期,太炎混沌化清,鸿蒙六道及轮回锻神诀等功法流传开来,广为人知,修炼大爆炸年代到来;直到......碧锦星,万灵大陆,方勇意外得到太炎混沌化清心法,从此改变命运。懵懂少年到惊世杀神,亲情,友情,爱情,他都经历了什么?心机,战斗,谋划,他如何在这个世界立足?天地大道,人世沧桑;看无双灵术妙手化物,观神异功法千奇百怪。灵兽天赋化为己用,诸般奇异存于丹田;充满异兽的低语之森,呼气成冰的寒地神宫;地心世界匿迹百族,无尽虚空神秘莫测;遇灵记,一个世界在等待。
  • 偷香邪医

    偷香邪医

    林逸,一个身怀上古医术的超级高手,在大都市中混得如鱼得水!他脚踩敌人,怀抱美女,一步步踩着尸体,登上世界巅峰!正可谓是权势霸道横行无忌,怀里美妞成群,数钱数到手抽筋,打人打到脚发抖!且看超级功夫神医,如何在诺大的都市混的风声水起!
  • 做最好的主管

    做最好的主管

    本书内容包括:管人“人”的问题千万不可大意;管团队团队建设重在质量;管权力权力用得好可“杀敌一万”,用不好则“自伤八千”;管结果管理的过程是为结果服务的;管市场 市场不是作秀的舞台等。
  • DNF之逆天系统

    DNF之逆天系统

    闭眼醒来,世界发生不可思议的巨变:丑陋的哥布林,凶残的猫妖,可怕的龙人。一切的一切都那么混乱。让我们看主角林夜怎样利用神秘的系统,和他的伙伴们一起携手闯下神话。。新书请支持,谢谢。。。。。。。