登陆注册
20311900000171

第171章

A nobler title to renown Is thine, O pleasant Tuscan town, Seated beside the Arno's stream;For Lucca della Robbia there Created forms so wondrous fair, They made thy sovereignty supreme.

These choristers with lips of stone, Whose music is not heard, but seen, Still chant, as from their organ-screen, Their Maker's praise; nor these alone, But the more fragile forms of clay, Hardly less beautiful than they, These saints and angels that adorn The walls of hospitals, and tell The story of good deeds so well That poverty seems less forlorn, And life more like a holiday.

Here in this old neglected church, That long eludes the traveller's search, Lies the dead bishop on his tomb;Earth upon earth he slumbering lies, Life-like and death-like in the gloom;Garlands of fruit and flowers in bloom And foliage deck his resting place;A shadow in the sightless eyes, A pallor on the patient face, Made perfect by the furnace heat;All earthly passions and desires Burnt out by purgatorial fires;Seeming to say, "Our years are fleet, And to the weary death is sweet."But the most wonderful of all The ornaments on tomb or wall That grace the fair Ausonian shores Are those the faithful earth restores, Near some Apulian town concealed, In vineyard or in harvest field,--Vases and urns and bas-reliefs, Memorials of forgotten griefs, Or records of heroic deeds Of demigods and mighty chiefs:

Figures that almost move and speak, And, buried amid mould and weeds, Still in their attitudes attest The presence of the graceful Greek,--Achilles in his armor dressed, Alcides with the Cretan bull, And Aphrodite with her boy, Or lovely Helena of Troy, Still living and still beautiful.

Turn, turn, my wheel! 'T is nature's plan The child should grow into the man, The man grow wrinkled, old, and gray;In youth the heart exults and sings, The pulses leap, the feet have wings;In age the cricket chirps, and brings The harvest home of day.

And now the winds that southward blow, And cool the hot Sicilian isle, Bear me away.I see below The long line of the Libyan Nile, Flooding and feeding the parched land With annual ebb and overflow, A fallen palm whose branches lie Beneath the Abyssinian sky, Whose roots are in Egyptian sands, On either bank huge water-wheels, Belted with jars and dripping weeds, Send forth their melancholy moans, As if, in their gray mantles hid, Dead anchorites of the Thebaid Knelt on the shore and told their beads, Beating their breasts with loud appeals And penitential tears and groans.

This city, walled and thickly set With glittering mosque and minaret, Is Cairo, in whose gay bazaars The dreaming traveller first inhales The perfume of Arabian gales, And sees the fabulous earthen jars, Huge as were those wherein the maid Morgiana found the Forty Thieves Concealed in midnight ambuscade;And seeing, more than half believes The fascinating tales that run Through all the Thousand Nights and One, Told by the fair Scheherezade.

More strange and wonderful than these Are the Egyptian deities, Ammonn, and Emeth, and the grand Osiris, holding in his hand The lotus; Isis, crowned and veiled;The sacred Ibis, and the Sphinx;

Bracelets with blue enamelled links;

The Scarabee in emerald mailed, Or spreading wide his funeral wings;Lamps that perchance their night-watch kept O'er Cleopatra while she slept,--All plundered from the tombs of kings.

Turn, turn, my wheel! The human race, Of every tongue, of every place, Caucasian, Coptic, or Malay, All that inhabit this great earth, Whatever be their rank or worth, Are kindred and allied by birth, And made of the same clay.

O'er desert sands, o'er gulf and bay, O'er Ganges and o'er Himalay, Bird-like I fly, and flying sing, To flowery kingdoms of Cathay, And bird-like poise on balanced wing Above the town of King-te-tching, A burning town, or seeming so,--Three thousand furnaces that glow Incessantly, and fill the air With smoke uprising, gyre on gyre And painted by the lurid glare, Of jets and flashes of red fire.

As leaves that in the autumn fall, Spotted and veined with various hues, Are swept along the avenues, And lie in heaps by hedge and wall, So from this grove of chimneys whirled To all the markets of the world, These porcelain leaves are wafted on,--Light yellow leaves with spots and stains Of violet and of crimson dye, Or tender azure of a sky Just washed by gentle April rains, And beautiful with celadon.

Nor less the coarser household wares,--

The willow pattern, that we knew In childhood, with its bridge of blue Leading to unknown thoroughfares;The solitary man who stares At the white river flowing through Its arches, the fantastic trees And wild perspective of the view;And intermingled among these The tiles that in our nurseries Filled us with wonder and delight, Or haunted us in dreams at night.

And yonder by Nankin, behold!

The Tower of Porcelain, strange and old, Uplifting to the astonished skies Its ninefold painted balconies, With balustrades of twining leaves, And roofs of tile, beneath whose eaves Hang porcelain bells that all the time Ring with a soft, melodious chime;While the whole fabric is ablaze With varied tints, all fused in one Great mass of color, like a maze Of flowers illumined by the sun.

Turn, turn, my wheel! What is begun At daybreak must at dark be done, To-morrow will be another day;To-morrow the hot furnace flame Will search the heart and try the frame, And stamp with honor or with shame These vessels made of clay.

Cradled and rocked in Eastern seas, The islands of the Japanese Beneath me lie; o'er lake and plain The stork, the heron, and the crane Through the clear realms of azure drift, And on the hillside I can see The villages of Imari, Whose thronged and flaming workshops lift Their twisted columns of smoke on high, Cloud cloisters that in ruins lie, With sunshine streaming through each rift, And broken arches of blue sky.

同类推荐
  • 江南别录

    江南别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说太子刷护经

    佛说太子刷护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经律戒相布萨轨仪

    经律戒相布萨轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗概

    诗概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉清内书

    玉清内书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这一次,改变世界

    这一次,改变世界

    天尊青枫,傲立修仙界巅峰,只手遮天。全能型修仙者外加自创功法,可不曾想到无意间创造出一部可以固定自己当前的功力心境不变――《锁仙》,在初次使用时不变了自己的功力与心境却招来天怒。肉体已毁,灵魂穿过空间到达另一个世界。
  • 一纸休夫:代嫁王妃要出墙

    一纸休夫:代嫁王妃要出墙

    魂穿而来的受气包,刚穿越就被父亲送去代嫁!代嫁也就算了,偏偏路上还被人卖了!卖了也就算了,毕竟人家在青楼也混得不错!可是突然冒出来的断袖王爷突然看上她的温柔美男了这算怎么回事?!混进皇宫要找宗卿王才发现王爷不住皇宫,莫名其妙搅乱了四皇子的心这也不是她所想的啊啊啊啊!一纸休书滑落,竟然没过几天就和好了?!作者大叹,你们能不能有点骨气啊啊啊?!!
  • 一夜豪门:总裁我已婚

    一夜豪门:总裁我已婚

    一纸婚书,她无奈嫁给了他,新婚夜,他带了别人的女人在婚床上缠绵,她一气之下拿酒瓶砸晕了这对狗男女,留下一纸警告信出走。凌乔,你个混蛋,我再不情愿嫁给你也不能这么快就出轨!凌乔,你去死,姑奶奶我没功夫看你的激情秀!凌乔,别跟我说爱,你不配……
  • 王源:失去的会不会回来

    王源:失去的会不会回来

    王源:微笑再次降临于我的心头第二部,表示很心塞,不要问我为什么看不懂第一章,请先看第一部王源:微笑再次降临于我的心头
  • 浓缩的历史.中华成语故事

    浓缩的历史.中华成语故事

    本书精心选取了几十个今天人们常用、常见的成语,以平易生动的文字将成语背后的人物和故事娓娓道来,力求将故事性、知识性、哲理性和趣味性熔于一炉。希望读者在阅读本书时,能够从这些历史故事中,体味古人生命的优美与悲怆,感知中国历史的曲折与辉煌。
  • 俏皮宠妻,傻子相公么么哒

    俏皮宠妻,傻子相公么么哒

    相公说:娘子娘子,我给你呼呼,不痛不痛……她说:你滚,再丫靠近就是找抽!靖王说:颜,是本宫负了你。她秀眉皱起,心想,你谁?咱俩不熟。谁?谁半夜亲她?谁又在她熟睡时,情话无比温柔……
  • 寒松操禅师语录

    寒松操禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异世纨绔逍遥

    异世纨绔逍遥

    叶枫一睁开眼睛发现所有的事情都变了,他不再是天才而是人人唾弃的京都第一纨绔!其实我也想和异世的天才争一争高下,可是身体不知怎么了,一直不能突破!“唉,为什么受伤的总是我?算了,不想这些伤心的事情了,如果可以的话,我想守着我家漂亮的大孙女过一辈子!”
  • 围城迷城

    围城迷城

    通过故事主人公木子雨的所遇所感描写了社会的一个小缩影
  • 我种了个老公

    我种了个老公

    某天早晨,一起床,头疼欲裂。然后看到身边有个赤身裸体的男人,还没等你的第一念头出来,男人已经抓着被子欲拒还休的说:“我已经是你的人了,你要对我负责任!”还没等你的第一,二,三念头都清楚的出现在脑海中时,你突然发现,这男人就是你合法JQ对象,也可以称之为“老公”的动物。