登陆注册
20311900000174

第174章

Thou wilt not stay; with restless feet Pursuing still thine onward flight, Thou goest as one in haste to meet Her sole desire, her head's delight.

O lovely river of Yvette!

O darling stream! on balanced wings The wood-birds sang the chansonnette That here a wandering poet sings.

THE EMPEROR'S GLOVE

"Combien faudrait-il de peaux d'Espagne pour faire un gant de cette grandeur?" A play upon the words gant, a glove, and Gand, the French for Ghent.

On St.Baron's tower, commanding Half of Flanders, his domain, Charles the Emperor once was standing, While beneath him on the landing Stood Duke Alva and his train.

Like a print in books of fables, Or a model made for show, With its pointed roofs and gables, Dormer windows, scrolls and labels, Lay the city far below.

Through its squares and streets and alleys Poured the populace of Ghent;As a routed army rallies, Or as rivers run through valleys, Hurrying to their homes they went"Nest of Lutheran misbelievers!"Cried Duke Alva as he gazed;

"Haunt of traitors and deceivers, Stronghold of insurgent weavers, Let it to the ground be razed!"On the Emperor's cap the feather Nods, as laughing he replies:

"How many skins of Spanish leather, Think you, would, if stitched together Make a glove of such a size?"A BALLAD OF THE FRENCH FLEET

OCTOBER, 1746

MR.THOMAS PRINCE loquitur.

A fleet with flags arrayed Sailed from the port of Brest, And the Admiral's ship displayed The signal: "Steer southwest."For this Admiral D'Anville Had sworn by cross and crown To ravage with fire and steel Our helpless Boston Town.

There were rumors in the street, In the houses there was fear Of the coming of the fleet, And the danger hovering near.

And while from mouth to mouth Spread the tidings of dismay, I stood in the Old South, Saying humbly: "Let us pray!

"O Lord! we would not advise;

But if in thy Providence A tempest should arise To drive the French fleet hence, And scatter it far and wide, Or sink it in the sea, We should be satisfied, And thine the glory be."This was the prayer I made, For my soul was all on flame, And even as I prayed The answering tempest came;It came with a mighty power, Shaking the windows and walls, And tolling the bell in the tower, As it tolls at funerals.

The lightning suddenly Unsheathed its flaming sword, And I cried: "Stand still, and see The salvation of the Lord!"The heavens were black with cloud, The sea was white with hail, And ever more fierce and loud Blew the October gale.

The fleet it overtook, And the broad sails in the van Like the tents of Cushan shook, Or the curtains of Midian.

Down on the reeling decks Crashed the o'erwhelming seas;Ah, never were there wrecks So pitiful as these!

Like a potter's vessel broke The great ships of the line;They were carried away as a smoke, Or sank like lead in the brine.

O Lord! before thy path They vanished and ceased to be, When thou didst walk in wrath With thine horses through the sea!

THE LEAP OF ROUSHAN BEG

Mounted on Kyrat strong and fleet, His chestnut steed with four white feet, Roushan Beg, called Kurroglou, Son of the road and bandit chief, Seeking refuge and relief, Up the mountain pathway flew.

Such was Kyrat's wondrous speed, Never yet could any steed Reach the dust-cloud in his course.

More than maiden, more than wife, More than gold and next to life Roushan the Robber loved his horse.

In the land that lies beyond Erzeroum and Trebizond, Garden-girt his fortress stood;Plundered khan, or caravan Journeying north from Koordistan, Gave him wealth and wine and food.

Seven hundred and fourscore Men at arms his livery wore, Did his bidding night and day.

Now, through regions all unknown, He was wandering, lost, alone, Seeking without guide his way.

Suddenly the pathway ends, Sheer the precipice descends, Loud the torrent roars unseen;Thirty feet from side to side Yawns the chasm; on air must ride He who crosses this ravine.

Following close in his pursuit, At the precipice's foot, Reyhan the Arab of Orfah Halted with his hundred men, Shouting upward from the glen, "La Illah illa Allah!"Gently Roushan Beg caressed Kyrat's forehead, neck, and breast;Kissed him upon both his eyes;

Sang to him in his wild way, As upon the topmost spray Sings a bird before it flies.

"O my Kyrat, O my steed, Round and slender as a reed, Carry me this peril through!

Satin housings shall be thine, Shoes of gold, O Kyrat mine, O thou soul of Kurroglou!

"Soft thy skin as silken skein, Soft as woman's hair thy mane, Tender are thine eyes and true;All thy hoofs like ivory shine, Polished bright; O, life of mine, Leap, and rescue Kurroglou!"Kyrat, then, the strong and fleet, Drew together his four white feet, Paused a moment on the verge, Measured with his eye the space, And into the air's embrace Leaped as leaps the ocean surge.

As the ocean surge o'er sand Bears a swimmer safe to land, Kyrat safe his rider bore;Rattling down the deep abyss Fragments of the precipice Rolled like pebbles on a shore.

Roushan's tasselled cap of red Trembled not upon his head, Careless sat he and upright;Neither hand nor bridle shook, Nor his head he turned to look, As he galloped out of sight.

Flash of harness in the air, Seen a moment like the glare Of a sword drawn from its sheath;Thus the phantom horseman passed, And the shadow that he cast Leaped the cataract underneath.

Reyhan the Arab held his breath While this vision of life and death Passed above him."Allahu!"Cried he."In all Koordistan Lives there not so brave a man As this Robber Kurroglou!"HAROUN AL RASCHID

One day, Haroun Al Raschid read A book wherein the poet said:--"Where are the kings, and where the rest Of those who once the world possessed?

"They're gone with all their pomp and show, They're gone the way that thou shalt go.

"O thou who choosest for thy share The world, and what the world calls fair,"Take all that it can give or lend, But know that death is at the end!"Haroun Al Raschid bowed his head:

Tears fell upon the page he read.

KING TRISANKU

同类推荐
  • 上清太极真人神仙经

    上清太极真人神仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渤海考

    渤海考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • La Constantin

    La Constantin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清净毗尼方广经

    清净毗尼方广经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏斋诗话

    藏斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这次轮到我陪你

    这次轮到我陪你

    开学第一天就闹翻,同桌一场竟没有半句交流?莫名其妙的高冷,居然有着让人痛心的隐情?本以为是俗套的仇人变恋人,却没想到是伤害最深的贱人!时过境迁,当被幸福笼罩的时候,那个人渣竟然再次出现了......
  • 暴力皇后的驭夫术

    暴力皇后的驭夫术

    暴有个性的女主(gl小说)她与她因率性洒脱的个性相识她与她在一次次机缘巧合下相知严肃认真如她,在初见时便轻易吐出“我若为王,必封你为后”的戏言聪敏灵动如她,却在心里坚信了这个誓言她胸怀大志,无视女子的身份,决意挑起一国重担;她全力相助,宁逆天下之人,助她夺得皇位。她给她一人之下万人之上的地位,并肩共看风云激变;她常伴君左右,出谋划策无人匹敌。一场乌龙选秀,她终于看清心中情意,竟要求她空置六宫天下无妃!龙颜大怒,她将她遁入万劫不复的境地,处处绝情却又处处留情!她终于不再掩饰坦率豪气的真性情,我行我素,对君主大施暴力!她万般无奈,却心甘情愿去接受。该称赞暴力皇后驭“夫”有术呢,还是两颗早有所属的心注定要靠拢?
  • 隆仲仁

    隆仲仁

    隆仲仁本是警校里一名普通的法医,在机缘巧合之下他获得了异于常人的力量。然而隆仲仁并不知道自己早已陷入了一场巨大的阴谋之中,当他面对一系列匪夷所思的事件,他又该如何去面对?接下来你将会和隆仲仁一起,去解开这笼中法则。
  • 重生之回到唐朝当王爷

    重生之回到唐朝当王爷

    被人瞧不起的废物王爷,重生之后一切都变了,吊打各种不服。能动手尽量不吵吵,能整死尽量不留活口。
  • 十不二门文心解

    十不二门文心解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣则

    圣则

    名望与权利的拥有,冷漠与饥寒的压迫,命运与渴望的碰撞!人生在世有何依靠?唯有凭借坚韧与不屈,博出一片蔚蓝世界!通过双手撑起一个只属于自己的世界!
  • 超凡徽章

    超凡徽章

    在收到一个神奇的徽章之后,叶岚必须在每一个月里都经过一次副本任务,完成后可以兑换想要的任何能力,物品,很平常的无限不是吗?但是结束副本后能返回现实世界怎么样?而徽章系统的选人规则是……随机,并且在未来几年里,全球所有的才16+的人都会被选上,这将是人类的一个新纪元不是吗?叶岚“好吧好吧我知道了,可是为什么我第一个副本是这个?难度三星半?世界是魔禁世界?最主要的是任务竟然是圣杯战争!?杀死七个从者召唤圣杯!我可是一个『普通人』啊喂!”
  • 鬼影迷踪

    鬼影迷踪

    阴差阳错参加了一场阴婚,没想到被卷入了一系列的灵异事件,再经历了无数鬼影迷踪的事件后,终于解开了一个惊天的大阴谋。
  • 恒宇吾为尊

    恒宇吾为尊

    原名:恒宇我为尊***********************“哈哈,如果不站在这个世界的巅峰!都对不起我的天赋与得自仙人的传承”且看一代绝世妖孽的成长之路,霸主人生!
  • 仙行都市

    仙行都市

    统御诸天,综领万圣,主宰宇宙,造化万物,济度群生,权衡三界。高中生杨天意外得到玉皇大帝传承,手握能统御三界众仙的仙帝玺,但却有个问题,这个世界已经没有了仙的踪迹。从前的天庭很可能被毁灭,连天道都不是对手,杨天却要担负起重建天庭仙界的重任,还要统领三界生灵平安,这个任务貌似不太可能完成吧。但如果杨天不去做,等待的将是体内灵气耗尽被抹杀的结局,所以只能硬着头皮一直向前。且看高中生杨天如何一边咒骂老天,一边慢慢发展不断强大,最终重建包罗万界的大后宫。杨天看着站满灵霄宝殿的美女们,忙更正道;“咳咳,是新天庭。”