登陆注册
20311900000019

第19章

Trifle with me no more.For otherwise We are no longer friends.And so, fare well!

[Exit.

Hyp.Now what a coil is here! The Avenging Child Hunting the traitor Quadros to his death, And the Moor Calaynos, when he rode To Paris for the ears of Oliver, Were nothing to him! O hot-headed youth!

But come; we will not follow.Let us join The crowd that pours into the Prado.There We shall find merrier company; I see The Marialonzos and the Almavivas, And fifty fans, that beckon me already.

[Exeunt.

SCENE IV.-- PRECIOSA'S chamber.She is sitting, with a book in her hand, near a table, on which are flowers.A bird singing in its cage.The COUNT OF LARA enters behind unperceived.

Prec.(reads).

All are sleeping, weary heart!

Thou, thou only sleepless art!

Heigho! I wish Victorian were here.

I know not what it is makes me so restless!

(The bird sings.)

Thou little prisoner with thy motley coat, That from thy vaulted, wiry dungeon singest, Like thee I am a captive, and, like thee, I have a gentle jailer.Lack-a-day!

All are sleeping, weary heart!

Thou, thou only sleepless art!

All this throbbing, all this aching, Evermore shall keep thee waking, For a heart in sorrow breaking Thinketh ever of its smart!

Thou speakest truly, poet! and methinks More hearts are breaking in this world of ours Than one would say.In distant villages And solitudes remote, where winds have wafted The barbed seeds of love, or birds of passage Scattered them in their flight, do they take root, And grow in silence, and in silence perish.

Who hears the falling of the forest leaf?

Or who takes note of every flower that dies?

Heigho! I wish Victorian would come.

Dolores!

(Turns to lay down her boot and perceives the COUNT.)Ha!

Lara.Senora, pardon me.

Prec.How's this? Dolores!

Lara.Pardon me--

Prec.Dolores!

Lara.Be not alarmed; I found no one in waiting.

If I have been too bold--

Prec.(turning her back upon him).You are too bold!

Retire! retire, and leave me!

Lara.My dear lady, First hear me! I beseech you, let me speak!

'T is for your good I come.

Prec.(turning toward him with indignation).Begone! begone!

You are the Count of Lara, but your deeds Would make the statues of your ancestors Blush on their tombs! Is it Castilian honor, Is it Castilian pride, to steal in here Upon a friendless girl, to do her wrong?

O shame! shame ! shame! that you, a nobleman, Should be so little noble in your thoughts As to send jewels here to win my love, And think to buy my honor with your gold!

I have no words to tell you how I scorn you!

Begone! The sight of you is hateful to me!

Begone, I say!

Lara.Be calm; I will not harm you.

Prec.Because you dare not.

Lara.I dare anything!

Therefore beware! You are deceived in me.

In this false world, we do not always know Who are our friends and who our enemies.

We all have enemies, and all need friends.

Even you, fair Preciosa, here at court Have foes, who seek to wrong you.

Prec.If to this I owe the honor of the present visit, You might have spared the coming.Raving spoken, Once more I beg you, leave me to myself.

Lara.I thought it but a friendly part to tell you What strange reports are current here in town.

For my own self, I do not credit them;

But there are many who, not knowing you, Will lend a readier ear.

Prec.There was no need That you should take upon yourself the duty Of telling me these tales.

Lara.Malicious tongues Are ever busy with your name.

Prec.Alas!

I've no protectors.I am a poor girl, Exposed to insults and unfeeling jests.

They wound me, yet I cannot shield myself.

I give no cause for these reports.I live Retired; am visited by none.

Lara.By none?

O, then, indeed, you are much wronged!

Prec.How mean you?

Lara.Nay, nay; I will not wound your gentle soul By the report of idle tales.

Prec.Speak out!

What are these idle tales? You need not spare me.

Lara.I will deal frankly with you.Pardon me This window, as I think, looks toward the street, And this into the Prado, does it not?

In yon high house, beyond the garden wall,--You see the roof there just above the trees,--There lives a friend, who told me yesterday, That on a certain night,--be not offended If I too plainly speak,--he saw a man Climb to your chamber window.You are silent!

I would not blame you, being young and fair--(He tries to embrace her.She starts back, and draws a dagger from her bosom.)Prec.Beware! beware! I am a Gypsy girl!

Lay not your hand upon me.One step nearer And I will strike!

Lara.Pray you, put up that dagger.

Fear not.

Prec.I do not fear.I have a heart In whose strength I can trust.

Lara.Listen to me I come here as your friend,--I am your friend,--And by a single word can put a stop To all those idle tales, and make your name Spotless as lilies are.Here on my knees, Fair Preciosa! on my knees I swear, I love you even to madness, and that love Has driven me to break the rules of custom, And force myself unasked into your presence.

(VICTORIAN enters behind.)

Prec.Rise, Count of Lara! That is not the place For such as you are.It becomes you not To kneel before me.I am strangely moved To see one of your rank thus low and humbled;For your sake I will put aside all anger, All unkind feeling, all dislike, and speak In gentleness, as most becomes a woman, And as my heart now prompts me.I no more Will hate you, for all hate is painful to me.

But if, without offending modesty And that reserve which is a woman's glory, I may speak freely, I will teach my heart To love you.

Lara.O sweet angel!

Prec.Ay, in truth, Far better than you love yourself or me.

Lara.Give me some sign of this,--the slightest token.

Let me but kiss your hand!

Prec.Nay, come no nearer.

The words I utter are its sign and token.

Misunderstand me not! Be not deceived!

The love wherewith I love you is not such As you would offer me.For you come here To take from me the only thing I have, My honor.You are wealthy, you have friends And kindred, and a thousand pleasant hopes That fill your heart with happiness; but IAm poor, and friendless, having but one treasure, And you would take that from me, and for what?

同类推荐
  • 使琉球录

    使琉球录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问六气玄珠密语

    素问六气玄珠密语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四十二章经注

    四十二章经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dona Perecta

    Dona Perecta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ninth Vibration

    The Ninth Vibration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大明为媒

    大明为媒

    潘多多,一个其貌不扬,扎在人堆里能让人忘记的女孩。在某一夜午夜游荡的街头,鬼使神差地走进了一间名为时空隧道的酒吧,当她喝得迷迷糊糊出来的时候,天地都变了,潘多多遭遇了人生最奇特的一场经历……
  • 学会珍惜:人生有一种幸福叫做珍惜

    学会珍惜:人生有一种幸福叫做珍惜

    本书是一本励志类通俗读物。本书从工作、生活、人生这个三维角度,把需要珍惜的东西一一罗列出来,让读者一目了然,并通过全方位的论述,特别是对于人们最容易忽视的地方,做了详细的解说,读者可以既享受阅读的喜悦,同时又能够对自己进行反省。
  • 假面帝后,异世邪妃

    假面帝后,异世邪妃

    一朝穿越,再世为人,她是宫中步步为营多智近妖的妹妹凤锦竺,亦是王府之中妖娆邪魅的姐姐凤鸾月。一场阴谋,亲人利用。且看她这个异世灵魂如何笑戏双龙,执手天下。
  • 南徕

    南徕

    本文算是正统奇幻,讲诉一段奇幻的历史,以主角进行的模式将大家带入到一段属于人类之间的战争的故事。
  • 江流之主

    江流之主

    儵鱼出游从容,是鱼之乐也?然其乐逍遥者,不过江流之间。故有问:“天地之间何为大逍遥?”
  • Rose O' the River

    Rose O' the River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 绝色杀手变风云

    绝色杀手变风云

    这个世界名为希斯洛,由无数空间组成,其中一部分就是玄翼大陆。在希斯洛世界,除了人类之外,每个种族都有自己的灵魂锁记。而有种职业,名翼幻师,是唯一一个可以复制灵魂锁记的特殊群体。他们可以缔结灵魂,可以幻化,甚至有五种非定性的天赋:羽翼天赋、狂暴天赋、浴血天赋、隐匿天赋及幻攻天赋。◇◆她,一代天骄,却只为保护妹妹,粉身碎骨,卷入一个未知世界。冷傲杀手,一次穿越,成为一朝太子。在这个强者为尊的世界,她怀璧寻妹,谁知却引来众多纷争。一上来便是非人类,后来居上的竟还有龙?翼幻师也不是说笑,虽说仍还生涩,没有自身魔法修为的强大,但你们,终要相随于我!◇◆“愿尽吾之力,以汝血见证,本命缔结,本命相连,灵魂羁绊,生死相随,紫冥愿生世为忠,只为汝用!”“承应汝言,以汝之力,成吾之愿,虽为本命,生死相随,吾之命令,汝等不可违抗,愿汝之忠仅为吾用,如此,羁绊之深,相随之时全在汝之意,若叛之,吾也无力饶恕于你。”
  • 英雄联盟之破穹王座

    英雄联盟之破穹王座

    小时候一款魂斗罗也会让你热血沸腾,长大后,当别人问你为什么要打游戏的时候,答案与小时候相同,为了那颗竞技与不屈的心!
  • 邪魅狼神之男神我爱你

    邪魅狼神之男神我爱你

    我们从小听到的童话故事是,王子好不容易排除了万难跟公主结婚了,然后呢?从没人告诉我们王子跟公主也会吵架,如果公主离开了,王子又该怎么办?既然捉住了我的手,就不要放开了好吗?
  • 故人飞花美酒剑

    故人飞花美酒剑

    我手里握了把刀,你叫我用他去杀一个人。你手里拿着把剑,你用剑在泥地上刻了首诗。我喜欢江湖,即便我不喜欢打打杀杀,争霸天下。我喜欢酒,即便我有时候没钱买酒。我更喜欢女人,即便是不爱我的女人。我只是个普通人,江湖,只是个不得不去的地方。”常老三,山的那边的那边,有个地方,叫做江湖”