登陆注册
20311900000026

第26章

There is no blessing in its charity!

Make her your wife, for you have been abused;And you shall mend your fortunes, mending hers.

Vict.(aside).How like an angel's speaks the tongue of woman, When pleading in another's cause her own!

That is a pretty ring upon your finger.

Pray give it me.(Tries to take the ring.)Prec.No; never from my hand Shall that be taken!

Vict.Why, 't is but a ring.

I'll give it back to you; or, if I keep it, Will give you gold to buy you twenty such.

Prec.Why would you have this ring?

Vict.A traveller's fancy, A whim, and nothing more.I would fain keep it As a memento of the Gypsy camp In Guadarrama, and the fortune-teller Who sent me back to wed a widowed maid.

Pray, let me have the ring.

Prec.No, never! never!

I will not part with it, even when I die;But bid my nurse fold my pale fingers thus, That it may not fall from them.'T is a token Of a beloved friend, who is no more.

Vict.How? dead?

Prec.Yes; dead to me; and worse than dead.

He is estranged! And yet I keep this ring.

I will rise with it from my grave hereafter, To prove to him that I was never false.

Vict.(aside).Be still, my swelling heart! one moment, still!

Why, 't is the folly of a love-sick girl.

Come, give it me, or I will say 't is mine, And that you stole it.

Prec.O, you will not dare To utter such a falsehood!

Vict.I not dare?

Look in my face, and say if there is aught I have not dared, I would not dare for thee!

(She rushes into his arms.)

Prec.'T is thou! 't is thou! Yes; yes ; my heart's elected!

My dearest-dear Victorian! my soul's heaven!

Where hast thou been so long? Why didst thou leave me?

Vict.Ask me not now, my dearest Preciosa.

Let me forget we ever have been parted!

Prec.Hadst thou not come--

Vict.I pray thee, do not chide me!

Prec.I should have perished here among these Gypsies.

Vict.Forgive me, sweet! for what I made thee suffer.

Think'st thou this heart could feel a moment's joy, Thou being absent? O, believe it not!

Indeed, since that sad hour I have not slept, For thinking of the wrong I did to thee Dost thou forgive me? Say, wilt thou forgive me?

Prec.I have forgiven thee.Ere those words of anger Were in the book of Heaven writ down against thee, I had forgiven thee.

Vict.I'm the veriest fool That walks the earth, to have believed thee false.

It was the Count of Lara--

Prec.That bad man Has worked me harm enough.Hast thou not heard--Vict.I have heard all.And yet speak on, speak on!

Let me but hear thy voice, and I am happy;For every tone, like some sweet incantation, Calls up the buried past to plead for me.

Speak, my beloved, speak into my heart, Whatever fills and agitates thine own.

(They walk aside.)

Hyp.All gentle quarrels in the pastoral poets, All passionate love scenes in the best romances, All chaste embraces on the public stage, All soft adventures, which the liberal stars Have winked at, as the natural course of things, Have been surpassed here by my friend, the student, And this sweet Gypsy lass, fair Preciosa!

Prec.Senor Hypolito! I kiss your hand.

Pray, shall I tell your fortune?

Hyp.Not to-night;

For, should you treat me as you did Victorian, And send me back to marry maids forlorn, My wedding day would last from now till Christmas.

Chispa (within).What ho! the Gypsies, ho! Beltran Cruzado!

Halloo! halloo! halloo! halloo!

(Enters booted, with a whip and lantern.

Vict.What now Why such a fearful din? Hast thou been robbed?

Chispa.Ay, robbed and murdered; and good evening to you, My worthy masters.

Vict.Speak ; what brings thee here?

CHISPA (to PRECIOSA).

Good news from Court; good news! Beltran Cruzado, The Count of the Cales, is not your father, But your true father has returned to Spain Laden with wealth.You are no more a Gypsy.

Vict.Strange as a Moorish tale!

Chispa.And we have all Been drinking at the tavern to your health, As wells drink in November, when it rains.

Vict.Where is the gentlemen?

Chispa.As the old song says, His body is in Segovia, His soul is in Madrid,Prec.Is this a dream? O, if it be a dream, Let me sleep on, and do not wake me yet!

Repeat thy story! Say I'm not deceived!

Say that I do not dream! I am awake;

This is the Gypsy camp; this is Victorian, And this his friend, Hypolito! Speak! speak!

Let me not wake and find it all a dream!

Vict.It is a dream, sweet child! a waking dream, A blissful certainty, a vision bright Of that rare happiness, which even on earth Heaven gives to those it loves.Now art thou rich, As thou wast ever beautiful and good;And I am now the beggar.

Prec.(giving him her hand).I have still A hand to give.

Chispa (aside).And I have two to take.

I've heard my grandmother say, that Heaven gives almonds To those who have no teeth.That's nuts to crack, I've teeth to spare, but where shall I find almonds?

Vict.What more of this strange story?

Chispa.Nothing more.

Your friend, Don Carlos, is now at the village Showing to Pedro Crespo, the Alcalde, The proofs of what I tell you.The old hag, Who stole you in your childhood, has confessed;And probably they'll hang her for the crime, To make the celebration more complete.

Vict.No; let it be a day of general joy;Fortune comes well to all, that comes not late.

Now let us join Don Carlos.

Hyp.So farewell, The student's wandering life! Sweet serenades, Sung under ladies' windows in the night, And all that makes vacation beautiful!

To you, ye cloistered shades of Alcala, To you, ye radiant visions of romance, Written in books, but here surpassed by truth, The Bachelor Hypolito returns, And leaves the Gypsy with the Spanish Student.

SCENE VI.-- A pass in the Guadarrama mountains.Early morning.

A muleteer crosses the stage, sitting sideways on his mule and lighting a paper cigar with flint and steel.

SONG.

If thou art sleeping, maiden, Awake and open thy door, 'T is the break of day, and we must away, O'er meadow, and mount, and moor.

Wait not to find thy slippers, But come with thy naked feet;We shall have to pass through the dewy grass, And waters wide and fleet.

同类推荐
  • 许真君受炼形神上清毕道法要节文

    许真君受炼形神上清毕道法要节文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谢短篇

    谢短篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说比丘听施经

    佛说比丘听施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清微仙谱

    清微仙谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白香集

    白香集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 做最好的店员2:新店员入职第一课

    做最好的店员2:新店员入职第一课

    网购浪潮的兴起,使得很多人认为终端销售已进入低谷。事实上,舒适的购物环境、真实的产品触感以及现场的导购解说,都是门店销售的绝对优势,而店员是使这一切优势发挥到极致的关键。《做最好的店员2:新店员入职第一课》从店员岗位角色入手,分别从职业素养、销售技巧等诸多方面为新入职的店员展示相关工作的情形和遇到的问题,并提供解决方案。通过阅读本书,你将迅速成长为一名合格的门店店员。
  • 姻缘落难便成劫

    姻缘落难便成劫

    一个旷世情劫,不伤当事人而贻害苍生,虽有情劫牵绊,怎奈对方另有心系。他仰天长啸,”洛晨熙,你,果然是本尊的情劫“
  • 我和学妹同居的日子

    我和学妹同居的日子

    学妹说学校住的不方便,索性搬来和我同住,那天晚上,半夜起床,竟然看到学妹,穿着透明睡衣在晃荡!
  • 六天魔道

    六天魔道

    乾坤致极,魔道纵横。残云天下,祸害苍生。六天问世,株妖除魔。六天前世原为佛主座下的弟子(六玄子),因人间妖魔猖獗,佛主便派其降世下凡,重生到大明王朝的罗氏宗族苦修法术,降妖伏魔魔,保人间安宁,数十年后,罗氏宗族却遭到妖魔的攻击,家破人亡,后六天便拜入北海王城的日月神宗门下,从此在踏上了修仙之路。
  • A JOURNAL OF THE PLAGUE YEAR

    A JOURNAL OF THE PLAGUE YEAR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚意绵绵:总裁不请自来

    婚意绵绵:总裁不请自来

    “女人,这三年,你爱过我吗?”“过去三年我们的见面不超过十次,没有一见钟情也没有日久生情,爱上你?还是等下辈子吧。”她冷冷的挣开他的手,后退一步将自己放在安全距离之中。顾寒生手指一挑,“可,我对你感兴趣了呢。”苏浅卿仿若听见笑话一般,她嗤笑后,“兴趣?”他单手搭在苏浅卿一侧的肩膀上,笑的暧昧,而后扬长而去。她用力的将门摔上,“呸呸呸!臭男人!”
  • 未曾失去

    未曾失去

    “相公抱抱,木啊。”蠢逼的红凉拥有天底下最好的丈夫军团,最好的朋友军团,她还需要怕么?“羽杳相公,几生几世,我依然爱你”
  • 凤掌六宫

    凤掌六宫

    她是小小宫女,有朝一日被皇上看中,封了妃子的名号,没封妃之前,原以为他是个温柔儒雅、偶尔霸道的带刀侍卫,结果封妃之后,才发现简直就是个衣冠禽兽。某日,皇上准备在白天做些事,一而再再而三的遭到了某女的打断,“等一下,你你你,你是皇上?”“恩。”“等一下,你身为皇上,现在应该去批奏折。”“朕昨日就已经把今日的批了。”“等,等一下。”“又怎么了?”“皇上,臣妾今日葵水来了。”“爱妃,你葵水昨日才完。”“等……唔唔……”你个衣冠禽兽!!
  • 宝珠格格寻情记

    宝珠格格寻情记

    儿时父母离异的记忆让宝珠的内心深处始终存着恐惧和不安,她活泼,她热情,她开朗的笑个播撒快乐的天使一样让每个认识她的人都会被她的快乐感染,而宝珠也一直以诚相待的对待每个人,自以为是的觉得只要真情相待就能换到同等的真心,屡次受伤还屡战屡败,最后无意中发现原来身边的朋友和亲戚都是为了她的身份而讨好她恭维她,就在这时,在一场婚外情的暧昧闹剧里,她至亲的背叛让她承受不住打击毅然喝下了剧毒农药
  • 来自天堂的玫瑰:最浪漫的诗歌

    来自天堂的玫瑰:最浪漫的诗歌

    本书选文皆为当下时文,格调高雅,意境深远;着重突出情感美与诗意美,选文文字唯美,充满诗意,抒写情感美、人性美、人间爱,感人至深,以震撼心灵的真情激发青少年提升良知、纯洁人性;以催人泪下的挚爱感动青少年去做一个善良的人,一个感动别人的人