登陆注册
20312400000048

第48章

Mme.Camusot was a little, plump, fresh, fair-haired woman, with a very prominent forehead, a mouth which receded, and a turned-up chin, a type of countenance which is passable in youth, but looks old before the time.Her bright, quick eyes expressed her innocent desire to get on in the world, and the envy born of her present inferior position, with rather too much candor; but still they lighted up her commonplace face and set it off with a certain energy of feeling, which success was certain to extinguish in later life.At that time she used to give a good deal of time and thought to her dresses, inventing trimmings and embroidering them; she planned out her costumes with the maid whom she had brought with her from Paris, and so maintained the reputation of Parisiennes in the provinces.Her caustic tongue was dreaded; she was not loved.In that keen, investigating spirit peculiar to unoccupied women who are driven to find some occupation for empty days, she had pondered the President's private opinions, until at length she discovered what he meant to do, and for some time past she had advised Camusot to declare war.The young Count's affair was an excellent opportunity.Was it not obviously Camusot's part to make a stepping-stone of this criminal case by favoring the d'Esgrignons, a family with power of a very different kind from the power of the du Croisier party?

"Sauvager will never marry Mlle.Duval.They are dangling her before him, but he will be the dupe of those Machiavels in the Val-Noble to whom he is going to sacrifice his position.Camusot, this affair, so unfortunate as it is for the d'Esgrignons, so insidiously brought on by the President for du Croisier's benefit, will turn out well for nobody but YOU," she had said, as they went in.

The shrewd Parisienne had likewise guessed the President's underhand manoeuvres with the Blandureaus, and his object in baffling old Blondet's efforts, but she saw nothing to be gained by opening the eyes of father or son to the perils of the situation; she was enjoying the beginning of the comedy; she knew about the proposals made by Chesnel's successor on behalf of Fabien du Ronceret, but she did not suspect how important that secret might be to her.If she or her husband were threatened by the President, Mme.Camusot could threaten too, in her turn, to call the amateur gardener's attention to a scheme for carrying off the flower which he meant to transplant into his house.

Chesnel had not penetrated, like Mme.Camusot, into the means by which Sauvager had been won over; but by dint of looking into the various lives and interests of the men grouped about the Lilies of the Tribunal, he knew that he could count upon the public prosecutor, upon Camusot, and M.Michu.Two judges for the d'Esgrignons would paralyze the rest.And, finally, Chesnel knew old Blondet well enough to feel sure that if he ever swerved from impartiality, it would be for the sake of the work of his whole lifetime,--to secure his son's appointment.So Chesnel slept, full of confidence, on the resolve to go to M.Blondet and offer to realize his so long cherished hopes, while he opened his eyes to President du Ronceret's treachery.Blondet won over, he would take a peremptory tone with the examining magistrate, to whom he hoped to prove that if Victurnien was not blameless, he had been merely imprudent; the whole thing should be shown in the light of a boy's thoughtless escapade.

But Chesnel slept neither soundly nor for long.Before dawn he was awakened by his housekeeper.The most bewitching person in this history, the most adorable youth on the face of the globe, Mme.la Duchesse de Maufrigneuse herself, in man's attire, had driven alone from Paris in a caleche, and was waiting to see him.

"I have come to save him or to die with him," said she, addressing the notary, who thought that he was dreaming."I have brought a hundred thousand francs, given me by His Majesty out of his private purse, to buy Victurnien's innocence, if his adversary can be bribed.If we fail utterly, I have brought poison to snatch him away before anything takes place, before even the indictment is drawn up.But we shall not fail.I have sent word to the public prosecutor; he is on the road behind me; he could not travel in my caleche, because he wished to take the instructions of the Keeper of the Seals."Chesnel rose to the occasion and played up to the Duchess; he wrapped himself in his dressing-gown, fell at her feet, and kissed them, not without asking her pardon for forgetting himself in his joy.

"We are saved!" cried he; and gave orders to Brigitte to see that Mme.

la Duchesse had all that she needed after traveling post all night.He appealed to the fair Diane's spirit, by making her see that it was absolutely necessary that she should visit the examining magistrate before daylight, lest any one should discover the secret, or so much as imagine that the Duchesse de Maufrigneuse had come.

"And have I not a passport in due form?" quoth she, displaying a sheet of paper, wherein she was described as M.le Vicomte Felix de Vandeness, Master of Requests, and His Majesty's private secretary.

"And do I not play my man's part well?" she added, running her fingers through her wig a la Titus, and twirling her riding switch.

"O! Mme.la Duchesse, you are an angel!" cried Chesnel, with tears in his eyes.(She was destined always to be an angel, even in man's attire.) "Button up your greatcoat, muffle yourself up to the eyes in your traveling cloak, take my arm, and let us go as quickly as possible to Camusot's house before anybody can meet us.""Then am I going to see a man called Camusot?" she asked.

"With a nose to match his name,"[*] assented Chesnel.

同类推荐
  • 外科痈疽疔毒门

    外科痈疽疔毒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 早发中岩寺别契直上

    早发中岩寺别契直上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞真天宝大洞三景宝箓

    上清洞真天宝大洞三景宝箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养老奉亲书

    养老奉亲书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雅量

    雅量

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三国神医

    三国神医

    医者只可医人,而王者却可以医天下。一个现代男子穿越后来到三国,看他如何作为一个医者医遍三国猛将牛人,又如何作为一个王者救治病入膏肓的大汉民族。不一样的三国,不一样的梦,不一样的穿越,不一样的医者。
  • 我本顺天

    我本顺天

    然汝不顺天地阴阳自生自灭之理,妄想矫揉造作,希图不死,是逆天而行,亦有不合。一个起始于逆天之旅的故事。
  • 让历史永远铭记我们的故事

    让历史永远铭记我们的故事

    在青春里,记得我们的回忆,不管我们将来在何方,我们都不会在忘记曾经的故事
  • 逆天诀

    逆天诀

    本书讲述了整个江湖的恩怨情仇、家族的衰落,还有追求巅峰之路的努力。为了自己喜欢的人,最终杀向了世界巅峰的故事。
  • 儿子比我大两岁

    儿子比我大两岁

    只在初中谈过一场初恋至今没有男朋友的我,昨天晚上还好好的一个人睡在可爱的小熊卡通床上。可当早晨时,我的怀里抱着一个很大很大的玩具,而且它还开口和我说话:“妈妈早安,我终于找到你了。”哇!救命啊,我遇到神经病了么?可是哪有这么阳光帅气又可爱的神经病?可是的可是,他叫我妈妈
  • 九龙之风者

    九龙之风者

    本是大陆之上最强大的两大家族一员,却因为生来就拥有的一只奇异的左手,而在出生的一刻被定为必须将之除去的不祥之物。其父以己之命,换来八年短暂的寿命。八年之命,终究扛不住被强加的宿命。八年之寿,终究消磨不掉身为不祥之物的咒印。如果真是那样,那么,吾意欲何为……
  • 英雄联盟之浪荡剑豪

    英雄联盟之浪荡剑豪

    “剑之故事,以血为墨。”我本欲为逍遥剑客,一世风花雪月,弹琴煮酒。然而世人谤我,误我,辱我,轻我,笑我,欺我,贱我。我岂能由他!唯有手中之剑,向死而生,于死亡中开出花朵!死亡如风,常伴吾身!呵呵,死神吗?能奈我何?
  • 换天下

    换天下

    准备参加玄幻正文了,期待自己能够拔得头筹,我会加油的!在阅文集团给与的舞台上面,好好努力!
  • 噬血献祭

    噬血献祭

    故事起因发生在一个偏僻的小村庄里,村长请来道士为村子做法,用活人献祭给神灵祈求庇护村子,用祭品的血液净化村民们的罪孽。男主角为朝廷办事路过此地,因而成为了村子里第一个活人祭品。男主角怀着怨恨复活,报复了整个村子,回到了京城…
  • 忘川河上

    忘川河上

    千年前,浩劫降临,天帝幼女身死。千年后,失去所有记忆的柳翩翩为了重新活过来,遵循百里辰风的教诲,前往人间想要将七彩灵石全部寻回。而在在寻找七彩灵石的过程中,她不停地邂逅着人间的悲欢离合,也不停地梦到那片冰天雪地里的情景……难道这真是一场梦?