登陆注册
20313400000024

第24章

A "separate article provides that a sum of two millions of taels" shall be paid "on account of the losses sustained by British subjects through the misconduct of the Chinese authorities at Canton; and a further sum of two millions of taels on account of " the expenses of the war. Now, these sums together amount to ?,334,000 only, while in 1842, the Emperor of China had to pay ?,200,000, of which ?,200,000 was indemnity for the contraband opium confiscated, and ?,000,000 for the expenses of the war. To come down from ?,200,000, with Hong Kong into the bargain, to a simple ?,334,000, seems no thriving trade after all;but the worst remains still to be said. Since, says the Chinese Emperor, yours was no war with China, but a "provincial war" with Canton only, try yourselves how to squeeze out of the province of Kwangtung the damages which your amiable war steamers have compelled me to adjudge to you. Meanwhile, your illustrious Gen. Straubenzee may keep Canton as a material guaranty, and continue to make the British arms the laughing-stock even of Chinese braves. The doleful feelings of sanguine John Bull at these clauses, which the small booty of ?,334,000 is encumbered with, have already vented themselves in audible groans.

"Instead," says one London paper, "of being able to withdraw our 53ships-of-war, and see them return triumphant with millions of Sycee silver, we may look forward to the pleasing necessity of sending an army of 5,000 men to recapture and hold Canton, and to assist the fleet in carrying on that provincial war which the Consul's deputy has declared. But will this provincial war have no consequences beyond driving our Canton trade to other Chinese ports? ... Will not the continuation of it [the provincial war] give Russia a large portion of the tea trade? May not the Continent, and England herself, become dependent on Russia and the United States for their tea?"John Bull's anxiety as to the effects of the "provincial war" upon the tea trade is not quite gratuitous. From Macgregor's Commercial Tariffi it may be seen that in the last year of the former Chinese war, Russia received 120,000 chests of tea at Kiachta.

The year after the conclusion of peace with China the Russian demand fell off 75 per cent, amounting to 30,000 only. At all events, the costs still to be incurred by the British in distraining Kwangtung are sure so to swell the wrong side of the balance that this second China war will hardly be self-paying, the greatest fault which, as Mr.

Emerson justly remarks, anything can be guilty of in British estimation.

Another great success of the English invasion is contained in Art- 51, according to which the term "barbarian" "shall not be applied" to the British Government or to British subjects "in any Chinese official document issued by the Chinese authorities." The Chinese authorities styling themselves Celestials, how humble to their understanding must not appear John Bull, who, instead of insisting on being called divine or Olympian, contents himself with weeding the character representing the word barbarian out of the official documents.

The commercial articles of the Treaty give England no advantage not to be enjoyed by her rivals, and, for the present, dissolve into shadowy promises, for the greater part not worth the parchment they are written on. Art. 10 stipulates:

"British merchant ships shall have authority to trade upon the Great River (Yang-tse), but in the present disturbed state of the Upper and Lower Valley, no port is to be opened for trade with the exception of Chin-kiang, which is to be opened in a year from the signature of the Treaty. When peace is restored, British vessels are to be "admitted to trade at such ports as far as Hankow, not exceeding three in number, as the British Minister, after consultation with the Chinese Secretary of State, may determine."By this article, the British are in fact excluded from the great commercial artery of the whole empire, from "the only line," as The Morning Starjustly remarks, "by which they can push their manufactures into the interior." If they will be good boys, and help the Imperial Government in dislodging the rebels from the regions now occupied by them, then they may eventually navigate the great river, but only to particular harbours. As to the new seaports opened, from "all" the ports as at first advertised, they have dwindled down to five ports, added to the five ports of the Treaty of Nanking, and, as a London paper remarks, "they are generally remote or insular." Besides, at this time of the day, the delusive notion of the growth of trade being proportionate to the number of ports opened, should have been exploded.

Consider the harbours on the coasts of Great Britain, or France, or the United States; how few of them have developed themselves into real emporiums of commerce? Before the first Chinese war, the English traded exclusively to Canton. The concession of five new ports, instead of creating five new emporiums of commerce, has gradually transferred trade from Canton to Shanghai, as may be seen from the following figures, extracted from the Parliamentary Blue Book on the trade of various places for 1856-57. At the same time, it should be recollected that the Canton imports include the imports to Amoy and Pochow, which are transhiped at Canton.

British import trade to British export trade to Canton.Shanghai.Canton.Shanghai.

同类推荐
  • 艺圃撷余

    艺圃撷余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说逝童子经

    佛说逝童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部毗奈耶颂

    根本说一切有部毗奈耶颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温病条辨

    温病条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上救苦天尊说消愆灭罪经

    太上救苦天尊说消愆灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 炎阳凋零

    炎阳凋零

    素衣镇,临鹭水,近西陲。自西三百里外,俱为千里黄沙,少见人烟。而一切的一切将从这里开始……
  • 首席攻略:千金助理迷糊妻

    首席攻略:千金助理迷糊妻

    迷糊虫的爱情故事。霸道总裁守护爱的故事。
  • 那天有个传道仙

    那天有个传道仙

    孙一阳:“咦?又上来一个,老张,快来看看。”张不台:“我瞧瞧!不行啊,又一个单灵根,灵气这么杂,你特么修行路上磕了多少药?”周明:“仙长,在下那世界灵气匮乏,不用些灵药如何能成?”孙一阳:“得,不仅是个药罐子,还是个乡巴佬……”周明:“仙长此言何意?”张不台:“重修吧……多做好事,争取别再投胎到哪个乡下小界了。”周明:“?”踢。
  • 翟少专宠小娇妻

    翟少专宠小娇妻

    唐唐翟少竟然被一只老狐狸算计到了床上,很好,那我就收下你送给我的“礼物”,没想到倾城的容颜到她这儿竟成了“我不会嫁给你的!!”我翟少叱咤商场,还搞不定你-立马扑倒!!!她的耳垂怎么会有记忆里那个小女孩的一模一样,十三年了,我遇见了你,你还记得我吗?“你是上天送给我的礼物,退不掉的!”他一脸兴奋的说,“可是上天让我回去”,他的脸瞬间又黑了...
  • 中国历史的侧面Ⅱ:近代史疑案的另类观察

    中国历史的侧面Ⅱ:近代史疑案的另类观察

    中国近代史是复杂和精彩的,有时又是颠覆的,这里的讲述,与我们记忆里的古板印象迥然不同,绝非一般历史书上的忠奸两列、黑白分明。作者挖掘出了诸多鲜为人知的历史细节,让那些我们曾经熟悉的故事再次拥有震撼人心的温度与力量。本书不仅彰显了历史巨大的魅力和诱惑力,对于读者更有激发思考、助力当今的实际意义。
  • 厄运天尊

    厄运天尊

    芸芸众生,各具其运。得天福泽者,福运加身,修炼如坦途。气运浓厚至极数,坐于家中亦可好事连连。被天诅咒者,厄运缠身,修炼多崎岖。厄运累积至极数,躲在空地也有流星坠地。据先天所带气运不同。福运分为:小吉、次吉、大吉厄运分为:小厄、次厄、大厄。且看身负‘大厄’霉运者叶轩,如何从一个小小修者,成为至高无上的天尊!
  • 双龙战帝

    双龙战帝

    双龙战帝,唯吾独尊,吾欲练就神功,谁与争锋!天若欺我,我必逆天,人若欺我,我必杀人!修炼之人,本该一往无前,绝不后悔,一心踏上最强巅峰!
  • 厨房妙招大全

    厨房妙招大全

    现代家庭,幸福温馨的生活离不开厨房。享受饮食、享受美味是每一个人的愿望。不了解厨房,就谈不上美好生活。现代人的生活节奏是很快的,能在厨房里一展身手,做一道可口的饭菜是一件很快乐很难得的事情。你会做饭吗?你做的饭菜好吃吗?你在厨房里的时候会遇到手忙脚乱的情况吗?你知道怎么才能做出可口的饭菜吗?
  • 婚情荡漾

    婚情荡漾

    世上大约没有比我更窝囊的女人,明明我是拿了证的妻,却老公不爱婆婆不疼小三欺上了头。我要离婚!喂,路人甲,我敢离,你敢不敢娶?“我不是路人甲,我叫林骁。记住,从今往后你心里只准有我一个。你可以提任何要求,除了结婚之外。”这个好看到爆的男人警告我说。难道我又一次瞎了眼,遇上一个更极品的渣男?
  • 血落大千

    血落大千

    深渊与地狱重叠,天堂俯视人间,阴影下的暗黑,混沌笼罩五行,这一切繁如粉尘的位面,都被命运之网夹带着无限的空间与虚无的时间重重包裹,无法挣脱。下面才是本书真正内容:一个打破了命运的少年,站在最高的起点,将走向那遥远的未知。