登陆注册
20313400000009

第9章

The immense excitement prevailing on the last night of the debates, within the walls of the House as well as among the masses who had gathered in the adjoining streets, was due not only to the greatness of the interests at stake, but still more to the character of the party on trial. Palmerston's administration was not that of an ordinary Cabinet. It was a dictatorship. Since the commencement of the war with Russia, Parliament had almost abdicated its constitutional functions; nor had it, after the conclusion of peace, ever dared to reassert them. By a gradual and almost imperceptible declension, it had reached the position of a Corps Legislatif, distinguished from the genuine, Bonapartish article by false pretences and highsounding pretensions only. The mere formation of the Coalition Cabinet denoted the fact that the old parties, on the friction of which the movement of the Parliamentary machine depends, had become extinct. This impotence of parties, first expressed by the Coalition Cabinet, the war helped to incarnate in the omnipotence of a single individual, who, during half a century of political life, had never belonged to any party, but always used all parties. If the war with Russia had not intervened, the very exhaustion of the old official parties would have led to transformation. New life would have beenpoured into the Parliamentary body by the infusion of new blood, by the admission to political rights of at least some fractions of the masses of the people who are still deprived of votes and representatives. The war cut short this natural process. Preventing the neutralization of old Parliamentary antagonisms from turning to the benefit of the masses, the war turned it to the exclusive profit of a single man. Instead of the political emancipation of the British people, we have had the dictatorship of Palmerston. War was the powerful engine by which this result was brought about, and war was the only means of insuring it. War had therefore become the vital condition of Palmerston's dictatorship. The Russian war was more popular with the British people than the Paris peace. Why, then, did the British Achilles, under whose auspices the Redan disgrace and the Kars surrender had occurred, not improve this opportunity? Evidently because the alternative lay beyond his control.

Hence his Paris treaty, backed by his misunderstandings with the United States, his expedition to Naples, his ostensible squabbles with Bonaparte, his Persian invasion, and his Chinese massacres.

In passing a vote of censure upon the latter, the House of Commons cut off the means of his usurped power. Its vote was, therefore, not a simple Parliamentary vote, but a rebelliona forcible attempt at the resumption of the constitutional attributes of Parliament. This was the feeling which pervaded the House, and whatever may have been the peculiar motives actuating the several fractions of the heterogeneous majority -- composed of Derbyites, Peelites, Manchester men, Russellites, and so-called Independents -- all of them were sincere in asserting that it was no vulgar anti-Ministerial conspiracy which united them in the same lobby. Such, however, was the gist of Palmerston's defence. He covered the weakness of his case by an argumenturn ad misericordiam, by presenting himself as the victim of an unprincipled conspiracy. Nothing could be more happy than Mr.

Disraeli's rebuke of this plea, so common to Old Bailey prisoners.

"The First Minister," he said, "is of all men the man who cannot bear a coalition. Why, sir, he is the arch-type of political coalitions without avowed principles. See how his Government is formed. It was only last year that every member of his Cabinet in this House supported a bill introduced, I think, by a late colleague. It was opposed in the other House by a member of the Government who, to excuse his apparent inconsistency, boldly declared that when he took office the First Minister required no pledge from him on any subject whatever (Laughter). Yet the noble Lord is alarmed and shocked at this unprincipled combination! The noble Lord cannot bear coalitions! The noble Lord has acted only with those among whom he was born and bred in politics (Cheers and laughter). That infant Hercules ... (pointing at Lord Palmerston) was taken out of the Whig cradle, and how consistent has been his political life! (Renewed laughter). Looking back upon the last half century, during which he has professed almost every principle, and connected himself with almost every party, the noble Lord has raised a warning voice to-night against coalitions, because he fears that a majority of the House of Commons, ranking in its numbers some of the most eminent members of the House-men who have been colleagues of the noble Lord-may not approve a policy with respect to China which has begun in outrage, and which, if pursued, will end in ruin. (Loud cheers).

同类推荐
热门推荐
  • 帝御仙穹

    帝御仙穹

    天地我主沉浮,日月为我独尊,成仙有何难,成鬼又何妨?我若为鬼仙,当掌御乾坤!
  • 初中生如何有效地提高学习成绩

    初中生如何有效地提高学习成绩

    本书包括五段学习法:各学科学习的共同技巧;语文实用学习法;数学实用学习法;英语实用学习法;培养浓厚的学习兴趣与良好的学习习惯等内容。
  • 帝都风华

    帝都风华

    他是东陵国定王世子,亦是绝世无双的东陵第一公子。她是二十一世纪出生于军事世家的第一杀手,在一次任务中意外身死。睁眼后,她是东陵楚国公府最受宠的纨绔郡主。他以十里红妆娶她为妻,她便用一世倾心相待。他说:“她若身死,那他便要这天下为她陪葬。用这天下人的血,来祭奠她曾走过的路!”她说:“他若身死,那她便搅乱天下这池水,将这人间变成炼狱,要所有人都为他的死而变得生不如死!”她陪他征战沙场,他便陪他笑看天下!
  • 私宠娇妻:老婆乖乖盖个章

    私宠娇妻:老婆乖乖盖个章

    “不许穿暴露的衣服。”“不许彻夜不归。”“不许和任何明星传绯闻,女的也不行。”“每天早晚安吻不能少,就算去外地出差也一样。”“各种节日必须和我一起过,包括三八节和儿童节。”误惹萧氏太子爷,换来一份结婚契约书。除了要配合他在媒体面前花样秀恩爱,还要满足他霸道的占有欲。她试图反抗,想要争取一点自己的民主权利。萧言宠溺一笑:“我就是民主。”
  • 水墨江南:浙江水资源休闲旅游指南

    水墨江南:浙江水资源休闲旅游指南

    本书针对浙江丰富的水资源,主要是江河、湖泊、海岛、井、泉、潮汐、港湾和养殖水域发展休闲旅游具有的自然资源,目前的旅游交通线路、水资源周边的休闲旅游项目(农家乐、渔家乐等)知识进行攻略性介绍。
  • 神皇弃少

    神皇弃少

    我要这天,再也遮不住我的眼;我要这世界,在我的脚下臣服。人外人,道外道,天外天。至五极,摘星辰,乾坤百转,轮回三世,八荒六合,唯我为尊。
  • 家有青春期男孩:父子共战青春期必读书

    家有青春期男孩:父子共战青春期必读书

    我们知道,好妈妈胜过好老师,也胜过好学校。其实,好爸爸一样胜过好老师,也一样胜过好学校。但是,你做到了吗?如何说孩子才会听,如何听孩子才肯讲?你做到了吗?如果你不知道如何做到上述两点,请阅读并实践《家有青春期男孩》,其中的各种技巧与理念,一定会让你成为一个好爸爸!让你这个好爸爸胜过好妈妈,胜过好老师,也胜过好学校。
  • 迷幻花园

    迷幻花园

    著名女作家徐小斌的小说故事奇幻,文字魅惑,独具风情。作家出版社“徐小斌小说精荟”系列涵盖了她最具代表性的长篇、中篇翱短篇小说,具有很高的阅读、收藏翱研究价德。《迷幻花园》是“徐小斌小说精荟”系列中的中篇小说集之一。精选《迷幻花园》《双鱼星座》《对一个精神病患者的调查》《天籁》等七篇中篇小说。每篇故事都有出入意表之处,徐小斌像个巫女般为我们装扮了一个属于她自己和所有读者的“迷幻花园”。
  • 史蒂夫和史蒂芬

    史蒂夫和史蒂芬

    《史蒂芬和史蒂夫》分为三个章节,插曲、前奏和尾音,其中每个章节是一个完整的故事,每个完整的故事又分别分为了小前奏、小插曲和小尾音。但每个章节又都有着密切的联系,合在便构成了整部小说。全文分为152个小段,始终贯穿“有什么样的前奏,就决定着有什么样的尾音与之呼应,中间就算出现再精彩不过的插曲,也难以躲过尾音这一劫”这一思路。《史蒂芬和史蒂夫》没有大起大落的剧情,只是穿插了很多很多的小故事,也正是这些平凡普通的小故事,反衬出了一个面对爱的大大的内心世界。人物的内心世界,及其整个内心的微小变化,是这部小说着重体现的地方。《史蒂芬和史蒂夫》想要引领读者进入最平凡的剧情,体会最不平凡的感情。
  • 魔龙在世

    魔龙在世

    主角在一次意外后身体发生了变异,基因变成似人不是人,似龙不是龙,同时还拥有意想不到的功夫和异能。为了留下一笔财富年少轻狂的他冒然踏入社会,在他成长过程种无数的艰难险阻,让他从平凡少年慢慢的成为一个上位者。黑道、白道、国际黑帮、异能者、武学强者一个都不少。且看杨文龙与无数美女将会发生什么样的香艳故事?