登陆注册
20326000000006

第6章

Though I am forced to differ from him in these apprehensions he has expressed, in the latter end of his preface, concerning what I had said about virtue and vice, yet we are better agreed than he thinks in what he says in his third chapter (p. 78) concerning "natural inscription and innate notions." I shall not deny him the privilege he claims (p. 52), to state the question as he pleases, especially when he states it so as to leave nothing in it contrary to what I have said. For, according to him, "innate notions, being conditional things, depending upon the concurrence of several other circumstances in order to the soul's exerting them," all that he says for "innate, imprinted, impressed notions" (for of innate ideas he says nothing at all), amounts at last only to this- that there are certain propositions which, though the soul from the beginning, or when a man is born, does not know, yet "by assistance from the outward senses, and the help of some previous cultivation," it may afterwards come certainly to know the truth of; which is no more than what I have affirmed in my First Book. For I suppose by the "soul's exerting them," he means its beginning to know them; or else the soul's "exerting of notions" will be to me a very unintelligible expression; and I think at best is a very unfit one in this, it misleading men's thoughts by an insinuation, as if these notions were in the mind before the "soul exerts them," i.e. before they are known;- whereas truly before they are known, there is nothing of them in the mind but a capacity to know them, when the "concurrence of those circumstances," which this ingenious author thinks necessary "in order to the soul's exerting them," brings them into our knowledge.

P. 52 I find him express it thus: "These natural notions are not so imprinted upon the soul as that they naturally and necessarily exert themselves (even in children and idiots) without any assistance from the outward senses, or without the help of some previous cultivation." Here, he says, they exert themselves, as p. 78, that the "soul exerts them." When he has explained to himself or others what he means by "the soul's exerting innate notions," or their "exerting themselves"; and what that "previous cultivation and circumstances" in order to their being exerted are- he will Isuppose find there is so little of controversy between him and me on the point, bating that he calls that "exerting of notions" which Iin a more vulgar style call "knowing," that I have reason to think he brought in my name on this occasion only out of the pleasure he has to speak civilly of me; which I must gratefully acknowledge he has done everywhere he mentions me, not without conferring on me, as some others have done, a title I have no right to.

There are so many instances of this, that I think it justice to my reader and myself to conclude, that either my book is plainly enough written to be rightly understood by those who peruse it with that attention and indifferency, which every one who will give himself the pains to read ought to employ in reading; or else that I have written mine so obscurely that it is in vain to go about to mend it.

Whichever of these be the truth, it is myself only am affected thereby; and therefore I shall be far from troubling my reader with what I think might be said in answer to those several objections Ihave met with, to passages here and there of my book; since I persuade myself that he who thinks them of moment enough to be concerned whether they are true or false, will be able to see that what is said is either not well founded, or else not contrary to my doctrine, when I and my opposer come both to be well understood.

If any other authors, careful that none of their good thoughts should be lost, have published their censures of my Essay, with this honour done to it, that they will not suffer it to be an essay, Ileave it to the public to value the obligation they have to their critical pens, and shall not waste my reader's time in so idle or ill-natured an employment of mine, as to lessen the satisfaction any one has in himself, or gives to others, in so hasty a confutation of what I have written.

The booksellers preparing for the Fourth Edition of my Essay, gave me notice of it, that I might, if I had leisure, make any additions or alterations I should think fit. Whereupon I thought it convenient to advertise the reader, that besides several corrections I had made here and there, there was one alteration which it was necessary to mention, because it ran through the whole book, and is of consequence to be rightly understood. What I thereupon said was this:-Clear and distinct ideas are terms which, though familiar and frequent in men's mouths, I have reason to think every one who uses does not perfectly understand. And possibly 'tis but here and there one who gives himself the trouble to consider them so far as to know what he himself or others precisely mean by them. I have therefore in most places chose to put determinate or determined, instead of clear and distinct, as more likely to direct men's thoughts to my meaning in this matter. By those denominations, I mean some object in the mind, and consequently determined, i.e. such as it is there seen and perceived to be. This, I think, may fitly be called a determinate or determined idea, when such as it is at any time objectively in the mind, and so determined there, it is annexed, and without variation determined, to a name or articulate sound, which is to be steadily the sign of that very same object of the mind, or determinate idea.

同类推荐
  • 毗尼母经

    毗尼母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野议

    野议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清平山堂话本

    清平山堂话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 备论

    备论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随机应化录

    随机应化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤惊武尘

    凤惊武尘

    一个少年在机缘巧合之下还在母体时受到凤凰精血的滋养,出生后天赋异禀,身体发生变异,体内生有三味火焰,一路披荆斩棘,展开强者的道路!
  • 荒天古域

    荒天古域

    在写下这本书的过程中,我发现这本书的渠道已经偏离了我起初的构想。我给它贴上玄幻的标签,却不小心把它写成了仙侠。以至于发生在男主角身上不可思议的事情,也是身为作者的我始料未及的。
  • 异世穿越之我和女主成姐妹

    异世穿越之我和女主成姐妹

    高傲如她,冷漠如她,腹黑亦是她。她傲,有她傲的资本,冷漠是她为了更好的保护自己。充足的过着每一天,可一场意外,让她的魂魄突破四次元空间,复生到一个小废物身上。更可恨的是本想无忧无虑的过完下半生,不尽人意,很快就有人来找她了,龙有逆鳞,触及者死。她亦有,触及者生不如死。炼丹药,制武器,戏神兽这世界不容她,那从此以后就由她来掌管吧。本文不虐女主与男主,只虐某些渣渣,女强
  • 宠妻无度,总裁老公太生猛

    宠妻无度,总裁老公太生猛

    被同父异母的姐姐抢了未婚夫,苏暖已经是人生败家了……没想到随随便便捡了个男人……颜高,腰细,腿长且不说,关键对她百依百顺!呃~~-______-"就是这个老公的身份有点儿神秘?苏暖躺在沙发上,指着最新的世界财富榜叫:“老公,这个世界首富跟你长得一样!”男人举着锅铲,从厨房伸出头回话:“不,他没你老公会做菜!”
  • 刺獠空镜

    刺獠空镜

    各位读者这是新的世界,龙生九子,六十四颗金属球,八大法杖,,这里不需要多么华丽的技巧,这里个个人都可以逆天,但决定权在个人手里,这里真正没有法律,有的只有势力。来吧!开吧!战吧!把我们的古阁,把我们的主角顶上去。
  • 诡游请柬

    诡游请柬

    省警校刚入学新生袁志邦没想到,舍友离奇的遭遇,竟然会将他拖入死亡的深渊。一封诡游请柬的到来改变了他平静的生活,他被迫参与到鬼魂举办的游戏中来。他没有选择的权利,也没有退路可走,唯有顺从诡游请柬的要求参加它举行的一次又一次的游戏神秘少年罗飞来到他的身旁,陪着他一起踏入到未知的惊险之中地狱归来的钢琴声,是否能勾人魂魄?孩童中依依呀呀说出的恐怖童谣,是否真的能呼唤鬼魂的到来?孤儿愤恨的眼神究竟是为了什么?……危险步步逼近,袁志邦和罗飞究竟能不能活下去,尽在《诡游请柬》**这篇小说虽然是向周大致敬的同人文,灵异推理向,灵异为主,推理为辅
  • 梦蛇

    梦蛇

    紫幽阁被破,众人争相抢夺化龙神器.神秘的南疆将会牵扯出什么样的事情?
  • 吞噬獠牙

    吞噬獠牙

    我以为,命运之轮的流转不可逆;我以为,最美的时光只在童年;我以为,死亡即为生命体的终结。但,当力量超越了神之后;当儿时的伙伴再次重圆时;以及,死后那依然清晰着的意识。我仿佛一瞬间领悟了什么。对,是新的冒险要开始了!
  • 女生领地的捣蛋鬼

    女生领地的捣蛋鬼

    由几个故事组成的书,分成几小节几小节,讲的都是女生大战男生,小学生可以来看哦!
  • 唐宋八大家的故事

    唐宋八大家的故事

    本书选取唐宋八大家一生中的典型事件,介绍他们的生平事迹、人际交往、人品性情、处世之道、道德文章,以及生活中的趣闻轶事。