登陆注册
20335100000035

第35章 CONCERNING THE AMERICAN LANGUAGE(1)

--[Being part of a chapter which was crowded out of "A Tramp Abroad."--M.T.]

There was as Englishman in our compartment, and he complimented me on--on what? But you would never guess. He complimented me on my English.

He said Americans in general did not speak the English language as correctly as I did. I said I was obliged to him for his compliment, since I knew he meant it for one, but that I was not fairly entitled to it, for I did not speak English at all--I only spoke American.

He laughed, and said it was a distinction without a difference. I said no, the difference was not prodigious, but still it was considerable.

We fell into a friendly dispute over the matter. I put my case as well as I could, and said:

"The languages were identical several generations ago, but our changed conditions and the spread of our people far to the south and far to the west have made many alterations in our pronunciation, and have introduced new words among us and changed the meanings of many old ones. English people talk through their noses; we do not. We say know, English people say nao; we say cow, the Briton says kaow; we--""Oh, come! that is pure Yankee; everybody knows that.""Yes, it is pure Yankee; that is true. One cannot hear it in America outside of the little corner called New England, which is Yankee land.

The English themselves planted it there, two hundred and fifty years ago, and there it remains; it has never spread. But England talks through her nose yet; the Londoner and the backwoods New-Englander pronounce 'know'

and 'cow' alike, and then the Briton unconsciously satirizes himself by making fun of the Yankee's pronunciation."We argued this point at some length; nobody won; but no matter, the fact remains Englishmen say nao and kaow for "know" and "cow," and that is what the rustic inhabitant of a very small section of America does.

"You conferred your 'a' upon New England, too, and there it remains; it has not traveled out of the narrow limits of those six little states in all these two hundred and fifty years. All England uses it, New England's small population-say four millions-use it, but we have forty-five millions who do not use it. You say 'glahs of wawtah,' so does New England; at least, New England says 'glahs.' America at large flattens the 'a', and says 'glass of water.' These sounds are pleasanter than yours; you may think they are not right--well, in English they are not right, but 'American' they are. You say 'flahsk' and 'bahsket,' and 'jackahss'; we say 'flask,' 'basket,' 'jackass'--sounding the 'a' as it is in 'tallow,' 'fallow,' and so on. 'Up to as late as 1847 Mr.

Webster's Dictionary had the impudence to still pronounce 'basket'

bahsket, when he knew that outside of his little New England all America shortened the 'a' and paid no attention to his English broadening of it.

However, it called itself an English Dictionary, so it was proper enough that it should stick to English forms, perhaps. It still calls itself an English Dictionary today, but it has quietly ceased to pronounce 'basket'

as if it were spelt 'bahsket.' In the American language the 'h' is respected; the 'h' is not dropped or added improperly.""The same is the case in England--I mean among the educated classes, of course.""Yes, that is true; but a nation's language is a very large matter.

同类推荐
  • 新唐书

    新唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜思惟梵天所问经论

    胜思惟梵天所问经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗俱胝菩萨一百八名经

    毗俱胝菩萨一百八名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金粟词话

    金粟词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗格

    诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王子的赞歌

    王子的赞歌

    魔兽世界账号,穿越到异界,成了布加洛王国王子。可惜容貌被毁,身份也被冒名顶替……
  • 韩非子

    韩非子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神域之正义审判

    神域之正义审判

    这是完全属于我的小说,因为我自创了一个玄幻能力体系:元术。绝对能给你不一样的感受。支持原创!另外有一点小幽默,第二卷第二章魂使的一句话:“非花非草,当然也不是ET,奥特曼,怪兽一类的东西。”背景是一个连电灯都没有的地方。
  • 一意一心

    一意一心

    相亲?是的,这是几乎每个人都会有的经历,杨时心也不例外。毕业工作后就被老妈拉着相亲,本来想着应付应付了事,男方却是出奇的满意。什么?怎么会是他啊?那个在她大学时期,只要一遇到他就没什么好事发生的老师?这不是不伦吗?对了,他不是老师吗?怎么现在又成了商人呢?这是一篇轻松搞笑的宠文,有点小慢热,不会有什么阴谋诡计,虐心虐人啊,喜欢的亲可以进来看一看啦!
  • 占菊为王

    占菊为王

    时间没有等我,是你忘了带我走,我左手过目不忘的萤火,右手里是十年一个漫长的打坐。
  • 现实虚幻

    现实虚幻

    重生后王晔该怎么办,是潇洒走过,还是血雨腥风?自己看内容把,不知道怎么写简介,有点伤啊。好列,你们看把~!风月自己搞了个群:103343929愿意讨论和提意见的请进~~~~
  • 异兽驯服系统

    异兽驯服系统

    这是一部将末世、异兽以及玄幻结合的小说以作者钟爱的驯兽为主题以末世为背景请看我们的主角,在新的时代,将会绽放出怎样的光芒吧。(开头开的不是很好,后面会逐渐加强)
  • 菌娘

    菌娘

    艾泽用最后的金币从贩蛋骗子手中买了一堆被吹嘘的天花乱坠的神蛋,本想简简单单做个好人,却不曾想,最后一颗蛋中竟有秘密——蛋里,居然有一个妹子!她竟然是能够操控细菌的菌娘!!好像很不错的样子,但对光明磊落的艾泽而言,似乎也有不太好啊——决斗时分,让对手因为菌娘的调皮而惨白着脸捂着肚子疼痛艰难战斗,还得夹紧X花憋住汹涌的屎意……哥们,这战斗,我艾泽赢定了啊!
  • 恶魔:你到底想怎样

    恶魔:你到底想怎样

    她多愁善感,却绝不悲伤。她善良,所以被人欺。她单纯,所以被人骗,相信他对她好是因为他爱她,却不知她只是另一个女人的影子。最后她深知了前任是多么强大。她是一只麻雀,却有自己的傲娇。哎?怎么伤感?两年后她带伤回来,身旁站着另外一个耀眼的男子,而她却早已华服璀璨,笑颜如花!她回来了!!看她如何斗前任,整小三,虐顶包!
  • 千秋的树

    千秋的树

    ‘千秋,万夏,不及你唇边刹那光华。’凉千秋说,她在着十年里努力的想要去忘记他,可是做不到。凉千秋说,她在得知自己身患白血病后很恐慌,在假装开心。凉千秋说,她一直在画廊里等他虽然他不在的,可还望着窗。凉千秋说,她第一次和男生一起去咖啡厅吃饭,真的很温馨。凉千秋说,再让她重生再来次她还会这样做的,爱到心底了。