登陆注册
20375200000011

第11章

All ye who dwell in fair fenced Thebes, draw near that ye may see the fierce wild beast that we daughters of Cadmus made our prey, not with the thong-thrown darts of Thessaly, nor yet with snares, but with our fingers fair.Ought men idly to boast and get them armourers' weapons? when we with these our hands have caught this prey and torn the monster limb from limb? Where is my aged sire? let him approach.And where is Pentheus, my son? Let him bring a ladder and raise it against the house to nail up on the gables this lion's head, my booty from the chase.

Enter CADMUS.

CADMUS

Follow me, servants to the palace-front, with your sad burden in your arms, ay, follow, with the corpse of Pentheus, which after long weary search I found, as ye see it, torn to pieces amid Cithaeron's glens, and am bringing hither; no two pieces did I find together, as they lay scattered through the trackless wood.For I heard what awful deeds one of my daughters had done, just as I entered the city-walls with old Teiresias returning from the Bacchanals; so Iturned again unto the and bring from thence my son who was slain by Maenads.There I saw Autonoe, that bare Actaeon on a day to Aristaeus, and Ino with her, still ranging the oak-groves in their unhappy frenzy; but one told me that that Agave, was rushing wildly hither, nor was it idly said, for there I see her, sight of woe!

AGAVE

Father, loudly mayst thou boast, that the daughters thou hast begotten are far the best of mortal race; of one and all I speak, though chiefly of myself, who left my shuttle at the loom for nobler enterprise, even to hunt savage beasts with my hands; and in my arms Ibring my prize, as thou seest, that it may be nailed up on thy palace-wall; take it, father, in thy had and proud of my hunting, call thy friends to a banquet; for blest art thou, ah! doubly blest in these our gallant exploits.

CADMUS

O grief that has no bounds, too cruel for mortal eye! 'tis murder ye have done with your hapless hands.Fair is the victim thou hast offered to the gods, inviting me and my Thebans to the feast Ah, woe is me first for thy sorrows, then for mine.What ruin the god, the Bromian king, hath brought on us, just maybe, but too severe, seeing he is our kinsman!

AGAVE

How peevish old age makes men! what sullen looks! Oh, may my son follow in his mother's footsteps and be as lucky in his hunting, when he goes quest of game in company with Theban youthsl But he can do naught but wage war with gods.Father, 'tis thy duty to warn him.

Who will summon him hither to my sight to witness my happiness?

CADMUS

Alas for you! alas! Terrible will be your grief when ye are conscious of your deeds; could ye re.for ever till life's close in your present state, ye would not, spite of ruined bliss, appear so cursed with woe.

AGAVE

Why? what is faulty bere? what here for sorrow?

CADMUS

First let thine eye look up to heaven.

AGAVE

See! I do so.Why dost thou suggest my looking thereupon?

CADMUS

Is it still the same, or dost think there's any change?

AGAVE

'Tis brighter than it was, and dearer too.

CADMUS

Is there still that wild unrest within thy soul?

AGAVE

I know not what thou sayest now; yet methinks my brain is clearing, and my former frenzy passed away.

CADMUS

Canst understand, and give distinct replies?

AGAVE

Father, how completely I forget all we said before!

CADMUS

To what house wert thou brought with marriage-hymns?

AGAVE

Thou didst give me to earthborn Echion, as men call him.

CADMUS

What child was born thy husband in his halls?

AGAVE

Pentheus, of my union with his father.

CADMUS

What head is that thou barest in thy arms?

AGAVE

A lion's; at least they said so, who hunted it.

CADMUS

Consider it aright; 'tis no great task to look at it.

AGAVE

Ah! what do I see? what is this I am carrying in my hands?

CADMUS

Look closely at it; make thy knowledge more certain.

AGAVE

Ah, 'woe is me! O sight of awful sorrow!

CADMUS

Dost think it like a lion's head?

AGAVE

Ah no! 'tis Pentheus' head which I his unhappy mother hold.

CADMUS

Bemoaned by me, or ever thou didst recognize him.

AGAVE

Who slew him? How came he into my hands?

CADMUS

O piteous truth! how ill-timed thy presence here!

AGAVE

Speak; my bosom throbs at this suspense.

CADMUS

1

AGAVE

Where died he? in the house or where?

CADMUS

On the very spot where hounds of yore rent Actaeon in pieces.

AGAVE

Why went he, wretched youth! to Cithaeron?

CADMUS

He would go and mock the god and thy Bacchic rites.

AGAVE

But how was it we had journeyed thither?

CADMUS

Ye were distraught; the whole city had the Bacchic frenzy.

AGAVE

'Twas Dionysus proved our ruin; now I see it all.

CADMUS

Yes, for the slight he suffered; ye would not believe in his godhead.

AGAVE

Father, where is my dear child's corpse?

CADMUS

同类推荐
  • 星槎胜览

    星槎胜览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相和歌辞·采莲曲

    相和歌辞·采莲曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鄱阳记

    鄱阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严清凉国师礼赞文

    华严清凉国师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学心悟

    医学心悟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 轮回劫仙

    轮回劫仙

    我不会流泪,我不会伤悲,我甚至感觉不到伤悲!我的道就是无泪!破金丹,辗元婴,浴火涅槃,吾让千万劫难都烟消云散,强渡轮回!谁主沉浮!我的道就是世间至强之道……
  • 独立的女人更幸福

    独立的女人更幸福

    “《独立的女人更幸福》是一本定位于新时代女性的时尚励志类读本。《独立的女人更幸福》教给女性读者以赏识自我、开发自我的方法,不但如此,还会给女性以自信,让女性更具魅力。这是一本彻头彻尾的“女人成功书”,因为女性的成功也许同男性一样,需要付出努力,需要捕获机遇。但是女性也有自身的优势,那就是女性的“软实力”。《独立的女人更幸福》会依据现实,鼓励女性勇敢地正视自己,拿出自己的优势,运用自己的资本,成为一个成功的人。”
  • 镜空间

    镜空间

    其实地球分为表里两界,前者中生活着真人类,后者中则是异兽。而在这两界中又有一个空间,因一边为表,一边为里,像一面镜子,故取名为“镜”。
  • 大秩序:2015年后的中国格局与世界新趋势

    大秩序:2015年后的中国格局与世界新趋势

    人人都能读懂的新常态!《2015年后的中国格局与世界新趋势》由郑永年、林毅夫、俞可平、王辉耀等国内外最著名、影响力巨大的经济学家、学者围绕忧患政府、收入再分配、反腐败运动、新移民、政治经济新秩序、改革途径等时政热点撰文,把脉中国经济发展轨迹、预测中国经济未来发展趋势的财经类图书,是对中国经济、政治、社会发展的反思和发展走向的思考和预测。
  • 冰雪女神之无心

    冰雪女神之无心

    如果生命是永恒,你是愿孤单还是陪伴?她是冰雪世界里最冷漠的神,从来独来独去,特立独行。漫长的岁月里,没有心的神从不会觉得孤单。直到出现了那么一个人,他愿为她生,为她死。他说,生生世世,我只想陪着你,哪怕是在身后不远不近的距离。时光悠悠,是感动,还是愧疚?如果有一天,我愿放下所有,你可还会陪我?初见的冷漠,陨落时的心动,风雪城的愤怒,原来你的身影早已刻在我的心上。
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 锦书慢行

    锦书慢行

    她是明贞皇朝最尊贵的嫡长公主,而他,是亡国俘虏。初闻父亲要将自己嫁给他,她不过轻抚腰间的暖玉,淡然一笑。纵然她集万千宠爱与一身,却始终逃不过皇室子女的命运。嫡长公主与亡国太子,身份天差地别,但绕是如此,她的父亲看上的,不过是他的文韬武略!那一年,帝都的十里红妆灼耀了她的眼。而她的夫君无时无刻向她展露着他的野心!终于在某个血染帝都的黄昏,他将她父亲的首级悬挂于市集之上,以示权威!她说:“我早知这一日会来,和离书在此,从今往后,你我再无瓜葛。若一定要在我们之间加上一层关系,那么你就是我明贞皇朝元琛公主的敌人!”自此,她,十步杀一人,千里不留行!
  • 爱的太伤痛

    爱的太伤痛

    她很爱他,却不告诉他,让他以为她骗了自己她后悔了,后悔自己为什么不告诉他自己爱他......
  • 圣手毒妃

    圣手毒妃

    她,东岳国第一废物,被堂妹设计而香消玉损,迎来另一强悍灵魂的重生!笑她白痴废物?放屁!魔武双修碾压一切天才,让你知道什么叫后悔莫及!黑她阴她?让你求生不得求死不能!欺她杀她毁她家族?让你根断种绝,永不超生!至于太子妃?不稀罕!只是身后有只妖孽对她强势纠缠誓死不放手!更放言说,谁敢欺负你,我就揍得他上天无路,入地无门!龙有逆鳞,狼有暗刺!窥之者怒,触之者死!身带奇宝,萌宠相随,身为万年难遇的神级炼药师,顺便魔法师驯兽师什么的,她从来都是很低调——低调得嚣张!万千世界,强者万万,她只问——谁能与我争锋?
  • 我在爱情里落了单

    我在爱情里落了单

    世界上没有任何东西可以永恒,爱情也如此。如果它流动,它就流走;如果它存著,它就干涸;如果它生长,它就慢慢凋零……