登陆注册
20387100000006

第6章

Nay, but the end of my long wandering When shall it be? This too thou must declare.

PROMETHEUS

That it is better for thee not to know.

IO

Oh hide not from me what I have to suffer!

PROMETHEUS

Poor child! Poor child! I do not grudge the gift.

IO

Why then, art thou so slow to tell me all?

PROMETHEUS

It is not from unkindness; but I fear 'Twill break thy heart.

IO

Take thou no thought for me Where thinking thwarteth heart's desire!

PROMETHEUS

So keen To know thy sorrows! List I and thou shalt learn.

CHORUS

Not till thou hast indulged a wish of mine.

First let us hear the story of her grief And she herself shall tell the woeful tale.

After, thy wisdom shall impart to her The conflict yet to come.

PROMETHEUS

So be it, then.

And, Io, thus much courtesy thou owest These maidens being thine own father's kin.

For with a moving story of our woes To win a tear from weeping auditors In nought demeans the teller.

IO

I know not How fitly to refuse; and at your wish All ye desire to know I will in plain, Round terms set forth. And yet the telling of it Harrows my soul; this winter's tale of wrong, Of angry Gods and brute deformity, And how and why on me these horrors swooped.

Always there were dreams visiting by night The woman's chambers where I slept; and they With flattering words admonished and cajoled me, Saying, "O lucky one, so long a maid?

And what a match for thee if thou would'st wed Why, pretty, here is Zeus as hot as hot-Love-sick-to have thee! Such a bolt as thou Hast shot clean through his heart And he won't rest Till Cypris help him win thee! Lift not then, My daughter, a proud foot to spurn the bed Of Zeus: but get thee gone to meadow deep By Lerna's marsh, where are thy father's flocks And cattle-folds, that on the eye of Zeus May fall the balm that shall assuage desire."Such dreams oppressed me, troubling all my nights, Woe's me! till I plucked courage up to tell My father of these fears that walked in darkness.

And many times to Pytho and Dodona He sent his sacred missioners, to inquire How, or by deed or word, he might conform To the high will and pleasure of the Gods.

And they returned with slippery oracles, Nought plain, but all to baffle and perplex-And then at last to Inachus there raught A saying that flashed clear; the drift, that Must be put out from home and country, forced To be a wanderer at the ends of the earth, A thing devote and dedicate; and if I would not, there should fall a thunderbolt From Zeus, with blinding flash, and utterly Destroy my race. So spake the oracle Of Loxias. In sorrow he obeyed, And from beneath his roof drove forth his child Grieving as he grieved, and from house and home Bolted and barred me out. But the high hand Of Zeus bear hardly on the rein of fate.

And, instantly-even in a moment-mind And body suffered strange distortion. Horned Even as ye see me now, and with sharp bite Of gadfly pricked, with high-flung skip, stark-mad, I bounded, galloping headlong on, until I came to the sweet and of the stream Kerchneian, hard by Lerna's spring. And thither Argus, the giant herdsman, fierce and fell As a strong wine unmixed, with hateful cast Of all his cunning eyes upon the trail, Gave chase and tracked me down. And there he perished By violent and sudden doom surprised.

But I with darting sting-the scorpion whip Of angry Gods-am lashed from land to land.

Thou hast my story, and, if thou can'st tell What I have still to suffer, speak; but do not, Moved by compassion, with a lying tale Warm my cold heart; no sickness of the soul Is half so shameful as composed falsehoods.

CHORUS

Off! lost one! off! Horror, I cry!

Horror and misery Was this the traveller's tale I craved to hear?

Oh, that mine eyes should see A sight so ill to look upon! Ah me!

Sorrow, defilement, haunting fear, Fan my blood cold, Stabbed with a two-edged sting!

O Fate, Fate, Fate, tremblingly I behold The plight of Io, thine apportioning!

PROMETHEUS

Thou dost lament too soon, and art as one All fear. Refrain thyself till thou hast heard What's yet to be.

CHORUS

Speak and be our instructor:

There is a kind of balm to the sick soul In certain knowledge of the grief to come.

PROMETHEUS

Your former wish I lightly granted ye:

And ye have heard, even as ye desired, From this maid's lips the story of her sorrow.

Now hear the sequel, the ensuing woes The damsel must endure from Hera's hate.

And thou, O seed of Inachaean loins, Weigh well my words, that thou may'st understand Thy journey's end. First towards the rising sun Turn hence, and traverse fields that ne'er felt plough Until thou reach the country of the Scyths, A race of wanderers handling the long-bow That shoots afar, and having their habitations Under the open sky in wattled cotes That move on wheels. Go not thou nigh to them, But ever within sound of the breaking waver, Pass through their land. And on the left of the The Chalybes, workers in iron, dwell.

Beware of them, for they are savages, Who suffer not a stranger to come near.

And thou shalt reach the river Hybristes, Well named. Cross not, for it is ill to cross, Until thou come even unto Caucasus, Highest of mountains, where the foaming river Blows all its volume from the summit ridge That o'ertops all. And that star-neighboured ridge Thy feet must climb; and, following the road That runneth south, thou presently shall reach The Amazonian hosts that loathe the male, And shall one day remove from thence and found Themiscyra hard by Thermodon's stream, Where on the craggy Salmadessian coast Waves gnash their teeth, the maw of mariners And step-mother of ships. And they shall lead the Upon thy way, and with a right good will.

Then shalt thou come to the Cimmerian Isthmus, Even at the pass and portals of the sea, And leaving it behind thee, stout of heart, Cross o'er the channel of Maeotis' lake.

For ever famous among men shall be The story of thy crossing, and the strait Be called by a new name, the Bosporus, In memory of thee. Then having left Europa's soil behind thee thou shalt come To the main land of Asia. What think ye?

同类推荐
  • MANIFESTO OF THE COMMUNIST PARTY

    MANIFESTO OF THE COMMUNIST PARTY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕京岁时记

    燕京岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痛史

    痛史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十诵律毗尼序

    十诵律毗尼序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古林清茂禅师拾遗偈颂

    古林清茂禅师拾遗偈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 岁月流金--将军的女儿

    岁月流金--将军的女儿

    她是一位总裁,旗下拥有十几家从制造业到商业服务领域的企业,个人资产过亿;她是一个百分之百的女人,拥有高挑匀称的身材;她又是一个喜穿男装的靓丽美人,父亲是一位共和国成立后第一代空军少将。离婚后的她,同时拥有多位男性密友,他们里面有黑道大哥、政界精英、军人...虽然,她在商场上是一个叱咤的风云的女中豪杰,却在情场上时时大意失荆州....
  • 让身体动起来

    让身体动起来

    本书共15章,包括:健身全攻略、小动作、好身体、晨起动一动、健康革命、动掉疾病、家务劳动等。
  • 萌系相公

    萌系相公

    别人家的娘子是相夫教子,明梳却是在教夫教子。别人都说红叶斋的女主人风光无限,只有明梳知道她是在为人做牛做马。终于有一天她受够了跑去找她家相公,却看见自家相公一手拄剑很严肃的对她说:“其实,我是一个杀手。”明梳凌乱了,世上怎么会有这么萌的杀手!--情节虚构,请勿模仿
  • 战神狂妃:凤倾天下

    战神狂妃:凤倾天下

    特种鬼才盛浅予,一朝穿越,没想到自己再醒来竟然成了丞相府大小姐!本应嫁入誉王府为世子妃,却被庶妹和未婚夫双双背叛,新婚之夜,血染满门。婚房旖旎,她身染媚毒,欲火焚身之中与他四目相对。天雷勾动地火,自是爆发般的碰撞!阴谋深渊,她主动出击:“你我各有所图,不如合作互利?”他探究人心,淡然回应:“好!”一个是现代兵器神手,一个是战场夺命死神,强强联手,步步诡计,权术之中覆手翻云!可合作归合作,这隆起的肚子怎么算?邪王挑眉诡笑:“利息!”情节虚构,请勿模仿
  • 呆萌魔王的傲娇王后

    呆萌魔王的傲娇王后

    匕首飞舞,划出道道银光;长枪破空,消散寸寸浮华。她,是贵族之女,魔族之后,月光的化身,能否在战场上杀敌效力,不辱君恩?
  • 我为舒淇上王者

    我为舒淇上王者

    一个ID,一句不经意的话,一个人,一场空?一个高三学生本来以学业为重因为一的一句话辍业独自跑到上海变成英雄联盟职业玩家,
  • 神右

    神右

    神右,神之右席,神上之人。
  • 幽王宠:凤狂天下

    幽王宠:凤狂天下

    她,身为龙国将军府唯一嫡女,却是人们唾弃地丑陋无盐、刁蛮任性之人。前世,她眼瞎,被青梅竹马出卖,被夫君羞辱,死的凄凄惨惨。再生,她卑鄙无耻,心狠手辣,斗姐妹,虐渣男,一纸合离再嫁!他,是龙国战神王爷,权倾朝野,回眸一笑,倾城倾国,却比谁都残忍狠毒。传言,他避女子如蛇蝎,年华已过,仍旧未娶。浴火重生,本以为能洒脱傲立于世,却独难料一颗芳心两牵绊。他,野心勃勃,能谋万里山河,却独谋划不了她的心!他,如春花秋月,拥有角逐天下之才,却愿放弃所有,与她同生共死。
  • 师父,给徒儿生个娃

    师父,给徒儿生个娃

    童乐乐一穿越就郁闷了。救她的冰山美男嫌她烦,让她走人。可是走到哪去啊?前有猛兽,后有毒坨,身中奇毒,太杯具了有木有?还要被人威胁生儿育女,伤不起有木有?
  • 王进喜的故事(英雄人物时代楷模丛书)

    王进喜的故事(英雄人物时代楷模丛书)

    王进喜,甘肃玉门人,中国石油工人的代表,中国工人阶级的先锋战士,中国共产党人的优秀楷模,中华民族的英雄。他为祖国石油工业的发展和社会主义建设立下了功勋,在创造了巨大物质财富的同时,还给我们留下了精神财富——铁人精神。