登陆注册
20790300000022

第22章 The Jew Among Thorns

There was once a rich man, who had a servant who served him diligently and honestly:he was every morning the first out of bed, and the last to go to rest at night;and whenever there was a difficult job to be done, which nobody cared to undertake, he was always the first to set himself to it. Moreover, he never complained, but was contented with everything, and always merry.

When a year was ended, his master gave him no wages, for he said to himself:“That is the cleverest way;for I shall save something, and he will not go away, but stay quietly in my service.”The servant said nothing, but did his work the second year as he had done it the first;and when at the end of this, likewise, he received no wages, he submitted and still stayed on.

When the third year also was past, the master considered, put his hand in his pocket, but pulled nothing out. Then at last the servant said:“Master, for three years I have served you honestly, be so good as to give me what I ought to have;for I wish to leave, and look about me a little more in the world.”

“yes, my good fellow,”answered the old miser,“you have served me industriously, and therefore you shall be graciously rewarded,”and he put his hand into his pocket, but counted out only three farthings, saying:“There, you have a farthing for each year;that is large and liberal pay, such as you would have received from few masters.”

The honest servant, who understood little about money, put his fortune into his pocket, and thought:“Ah!Now that I have my purse full, why need I trouble and plague myself any longer with hard work.”So on he went, up hill and down dale;and sang and jumped to his heart's content. Now it came to pass that as he was going by a thicket a little man stepped out, and called to him:“Whither away, merry brother?I see you do not carry many cares.”“Why should I be sad?”answered the servant;“I have enough;three years'wages are jingling in my pocket.”

“How much is your treasure?”the dwarf asked him.

“How much?Three farthings sterling, all told.”

“Look here,”said the dwarf,“I am a poor needy man, give me your three farthings;I can work no longer, but you are young, and can easily earn your bread.”

And as the servant had a good heart, and felt pity for the little man, he gave him the three farthings, saying:“Take them in the name of Heaven, I shall not be any the worse for it.”

Then the little man said:“As I see you have a good heart I grant you three wishes, one for each farthing, they shall all be fulfilled.”

“Aha?”said the servant,“you are one of those who can work wonders!Well, then, if it is to be so, I wish, first, for a gun, which shall hit everything that I aim at;secondly, for a fiddle, which when I play on it, shall compel all who hear it to dance;thirdly, that if I ask a favour of any one he shall not be able to refuse it.”

“All that shall you have,”said the dwarf;and put his hand into the bush, and just imagine, there lay a fiddle and gun, all ready, just as if they had been ordered. These he gave to the servant, and then said to him:“Whatever you may ask at any time, no man in the world shall be able to deny you.”

“Heart alive!What more can one desire?”said the servant to himself, and went merrily onwards. Soon afterwards he met a Jew with a long goat's beard, who was standing listening to the song of a bird which was sitting up at the top of a tree.“Good heavens,”he was exclaiming,“that such a small creature should have such a fearfully loud voice!If it were but mine!If only some one would sprinkle some salt upon its tail!”

“If that is all,”said the servant,“the bird shall soon be down here;”and taking aim he blew, and down fell the bird into the thorn bushes.“Go, you rogue,”he said to the Jew,“and fetch the bird out for yourself!”

“Oh!”said the Jew,“leave out the rogue, my master and I will do it at once. I will get the bird out for myself, now that you have hit it.”Then he lay down on the ground, and began to crawl into the thicket.

When he was fast among the thorns, the good servant's humour so tempted him that he took up his fiddle and began to play. In a moment the Jew's legs began to move, and to jump into the air, and the more the servant fiddled the better went the dance.But the thorns tore his shabby coat from him, combed his beard, and pricked and plucked him all over the body.“Oh dear,”cried the Jew,“what do I want with your fiddling?leave the fiddle alone, master;I do not want to dance.”

But the servant did not listen to him, and thought:“you have fleeced people often enough, now the thorn-bushes shall do the same to you;”and he began to play over again, so that the Jew had to jump higher than ever, and scraps of his coat were left hanging of the thorns.“Oh, woe's me!”cried the Jew;“I will give the gentleman whatsoever he asks if only he leaves off fiddling a whole purse full of gold.”“If you are so liberal,”said the servant,“I will stop my music;but this I must say to your credit, that you dance to it so well that one must really admire it;”and having taken the purse he went his way.

The Jew stood still and watched the servant quietly until he was far off and out of sight, and then he screamed out with all his might:“You miserable musician, you beer-house fiddler!Wait till I catch you alone, I will hunt you till the soles of your shoes fall off!You ragamuffin!Just put six farthings in your mouth, that you may be worth three halfpence!”and went on abusing him as fast as he could speak. As soon as he had refreshed himself a little in this way, and got his breath again, he ran into the town to he justice.

“My lord judge,”he said,“I have come to make a complaint;see how a rascal has robbed and ill-treated me on the public highway!A stone on the ground might pity me;my clothes all torn, my body pricked and scratched, my little all gone with my purse——good ducats, each piece better than the last;for God's sake let the man be thrown into prison!”

“Was it a soldier,”said the judge,“who cut you thus with his sabre?”“Nothing of the sort!”said the Jew;“it was no sword that he had, but a gun hanging at his back, and a fiddle at his neck;the wretch may easily be recognized.”

So the judge sent his people out after the man, and they found the good servant, who had been going quite slowly along, and they found, too, the purse with the money upon him. As soon as he was taken before the judge he said:“I did not touch the Jew, nor take his money;he gave it to me of his own free will, that I might leave off fiddling because he could not bear my music.”

“Heaven defend us!”cried the Jew,“his lies are as thick as flies upon the wall.”

But the judge also did not believe his tale, and said:“This is a bad defence, no Jew would do that,”And because he had committed robbery on the public highway, he sentenced the good servant to be hanged. As he was being led away the Jew again screamed after him:“You vagabond!You dog of a fiddler!Now you are going to receive your well-earned reward!”The servant walked quietly with the hangman up the ladder, but upon the last step he turned round and said to the judge:“Grant me just one request before I die.”

“Yes, if you do not ask your life,”said the judge.

“I do not ask for life,”answered the servant,“but as a last favour let me play once more upon my fiddle.”

The Jew raised a great cry of“Murder!Murder!for goodness'sake do not allow it!Do not allow it!”But the judge said:“Why should not I let him shall have this short pleasure?It has been granted to him, and he shall have it.”However, he could not have refused on account of the gift which had been bestowed on the servant.

Then the Jew cried:“Oh!Woe's me!Tie me, tie me fast!”While the good servant took his fiddle from his neck, and made ready. As he gave the first scrape, they all began to quiver and shake, the judge, his clerk, and the hangman and his men, and the cord fell out of the hand of the one who was going to tie the Jew fast.At the second scrape all raised their legs, and the hangman let go his hold of the good servant, and made himself ready to dance.At the third scrape they all leaped up and began to dance;the judge and the Jew being the best at jumping.Soon all who had gathered in the market-place out of curiosity were dancing with them;old and young, fat and lean, one with another.The dogs, likewise, which had run there, got up on their hind legs and capered about;and the longer he played, the higher sprang the dancers, so that they knocked against each other's heads, and began to shriek terribly.

At length the judge cried, quite out of breath:“I will give you your life if you will only stop fiddling.”The good servant thereupon had compassion, took his fiddle and hung it round his neck again, and stepped down the ladder. Then he went up to the Jew, who was lying upon the ground panting for breath, and said:“You rascal, now confess, whence you got the money, or I will take my fiddle and begin to play again.”“I stole it, I stole it!”cried he;“but you have honestly earned it.”So the judge had the Jew taken to the gallows and hanged as a thief.

同类推荐
  • 探访成功者的足迹(学生素质规范教育)

    探访成功者的足迹(学生素质规范教育)

    《探访成功者的足迹》收录了各个行业的成功典范,诉说了一个又一个从平凡走向成功的故事,目的就是要用无数事实告诉我们——成功并不遥远,成功就在我们身边。实现成功梦想的人曾和我们一样平凡。我们正站在成功的起点,或许已经出发,正驶向成功的彼岸。
  • 神奇图书室(魔力校园)

    神奇图书室(魔力校园)

    英国伦敦一所小学的学生代表来到白云小学进行为期一个月的交流。白云小学一个古老的图书室的秘密也因此揭开。能够将人带入另一个世界的奇妙之书引领着安小小等人去发掘影子城市的秘密,而巨大的危机也在悄然逼近!拥有树洞里的面具意味着什么样的使命?最后的结局是生存还是死亡?
  • 太空迷幻漫游

    太空迷幻漫游

    本书主要讲述了一个时代的诞生,那就是宇航时代。该书一步一步告诉小读者们,人类是怎样开发宇宙的、又是怎样进入宇宙的?读者关心的很多重要问题在这里都有一个充分的讲述。书中既有科学原理的生动讲解,又综合运用图片、图标等具象形式加以表现,从而使读者直观、迅速、深刻地理解了作者所要传达的知识和理念。
  • 小小志愿一本通

    小小志愿一本通

    本书介绍了各种各样志愿的分类,告诉读者怎样培养兴趣,建立志愿,以及实现志愿的努力过程,阅读后可让读者更加明确如何建立志愿及努力的方向。
  • 宇宙大发现(自然瞭望书坊)

    宇宙大发现(自然瞭望书坊)

    人类是宇宙演化的杰作,宇宙是神秘莫测的存在。当宇宙的精灵与莫测的神秘结合在一起时,便碰撞出无数精彩的篇章。人类对宇宙的解读和探秘跨越了千年,宇宙的面貌也越来越清晰地展现在人类面前。
热门推荐
  • 谥法

    谥法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 把工作做到极致:做最好的执行者

    把工作做到极致:做最好的执行者

    “很多人都不难发现,自己每天经历的工作和生活,都是由一件件琐碎的小事构成的。因为经历的小事太多,因为小事是那么得不起眼,甚至连探讨的价值都没有,很多人会忽略小事的存在。然而,就是这些容易让人忽略的小事中,恰恰蕴藏着让人难以置信的力量和价值。无数的成功源于小事,无数的失败也源于小事。达芬奇学画画时,他的老师不断地让他练习画鸡蛋,就是要让他看清楚,每一个鸡蛋都存在差别。因为老师知道,只有让他真正地看到这些细微的差别,他才能成为一流的画家。”
  • 异世之传承道祖

    异世之传承道祖

    现代最后一个修仙者——刘锋,带着异宝和一堆垃圾穿到异世一个领主身上。且看刘锋在异界怎么开创新的修炼体系,为夺修炼资源,斗异世强者。为解传承之谜,修炼自身......异世创世神委屈的说道“他就是个强盗,无耻败类,还我的世界”。冥界之主很无奈的说“他比我们更邪恶,更加无耻,我鄙视他”。原本世界的众仙欢呼道“刘锋,我们等你”。刘锋自己也感到非常愤怒,原本只想完成师门的遗愿,平平安安的将道法传承下去,没想到前辈们给自己挖出这么大的坑,看我怎么收拾你们......
  • 闺密老公:等你爱上我

    闺密老公:等你爱上我

    那一年,十五岁的他和十二岁的她约定好枫叶红了还会再见。十年之后,再次遇见,她已忘了他,他没有认出她。后来,他才知道原来那个女孩是她,可惜她已经忘了自己。是命运让他们分离,也是命运让他们再次相遇。
  • 异界之懵懂圣师

    异界之懵懂圣师

    一个生活在异界的懵懂少年···天朝的武者,道师;克里斯的柔客,阴阳师;蛮人帝国的蛮士,萨满巫师;光明圣山的斗士,神侍者,一个不一样的世界将慢慢为你开启……
  • 废后归来:王爷请接招

    废后归来:王爷请接招

    前世,倾尽一生为一人,到头来竟落得孩子惨死,自己被折磨致死的下场。重生归来她斗恶女,除渣男,练技能,参与朝政为民请愿……只是,为啥身后跟着个王爷,像跟屁虫般怎么都撵不走?
  • 小白修仙攻略

    小白修仙攻略

    且看现代宅男小白穿越仙侠大陆,如何一路跌跌撞撞终成大器。本书文风舒缓传统,最适打发时间之用,望众位看官前来吐槽。按照惯例:新书求推荐,求收藏。您的每一次支持,都是小白创作的动力。
  • 王爷有病,臣女不医

    王爷有病,臣女不医

    一朝穿越,弱女变王者,绝对惊艳天下!穿越成草包嫡女?还被人塞进马车送到敌人面前送死?没关系,一鞭劈开杀局,碎阴谋,拼皇权。妃临天下,王者称霸!只是一路走来,谁能告诉她,为什么自己会呼吸不稳、心跳加速?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 识人的智慧:透过表象读懂对方的心

    识人的智慧:透过表象读懂对方的心

    《孙子兵法》告诉我们:知己知彼,方能百战不殆。在竞争日益激烈的社会里,一个人要想在交际场上游刃有余,要想在事业上取得令人瞩目的成就,就必须拥有快速读懂他人内心的敏锐洞察力。然而世事纷繁,人心不古,要想迅速看透他人实为一件难事。《识人的智慧--透过表象读懂对方的心》,就是为了帮你解决这个问题而产生的。
  • 一朝穿越成废材,吟天下

    一朝穿越成废材,吟天下

    “长醉吟,何罪无奇书,莫笑红尘间,躲不开宿命......”一朝穿越。她,用歌声在这个大陆站上王者巅峰。废材又怎样,庶出又怎样,天赋为零又怎样。五年之后,她强势回归。谁又会知道,五年前,这个弑父,杀姐,还将哥哥的武功全废的废材。五年时候是多么的耀眼。“我家宁宝贝不是你们一界凡夫俗子能喜欢的。”他霸袖一挥,留下一个皇者的背影。真是不给别人一丝丝靠近他家宝贝的机会!