登陆注册
20790600000010

第10章 On the Street

K. stepped Out on the wild blustery steps and gazed into the darkness.Nasty, nasty weather.Somehow in connection with this, he thought of how the landlady had endeavored to make him amenable to the deposition and how he had held his ground.It was not a candid effort, though, for she had at the same time furtively dragged him away from the deposition, and ultimately one couldn't tell whether one had held one's ground or given way.An intriguer by nature, operating like the wind, seemingly to no end, upon remote alien instructions that one never got to see.

No sooner had he taken a few steps along the main road than he saw two wavering lights in the distance;this sign of life pleased him and he hurried toward them and they in turn glided toward him. He had no idea why he was so greatly disappointed on seeing the assistants, it was indeed they coming toward him, probably sent by Frieda, and the lanterns that rescued him from the darkness, in which there were noises all around him, were his all right, but he was disappointed, he had expected strangers, not these old acquaintances, who were a burden to him.But it wasn't just the assistants, out of the dark between them stepped Barnabas.“Barnabas,”cried K.,extending his hand,“you've come to see me?”The surprise at seeing him made K.initially forget all the trouble Barnabas had caused him.“Yes, to see you,”said Barnabas, as cordiaLly as ever,“with a letter from Klamm.”“A letter from Klamm!”said K.,throwing his head back and taking the letter quickly from Barnabas's hand.“Give me some light!”he told the assistants, who drew close on either side, raising their lanterns.K.had to fold the large sheet up tiny in order to shield it from the wind.Then he read:“To the Land Surveyor at the Bridge Inn!The surveying work that you have carried out so far meets with my approval.The assistants'work is also praiseworthy;you really know how to induce them to work.Do not relax your exertions!Carry your work to a successful conclusion!Any interruption would embitter me.But rest assured, the question of remuneration will soon be resolved.I will keep you in mind.”K.looked up from the letter only when the assistants, who read much more slowly than he, gave three loud hurrahs in celebration of the good news and swung the lanterns.“Be quiet,”he said, and then to Barnabas:“It's a misunderstanding.”Barnabas did not understand him.“It's a misunderstanding,”K.repeated, and the weariness brought on by the afternoon came over him again, the school was still such a long way off, and behind him seemed to loom up the entire Barnabas family;the assistants still clung to K.,so he elbowed them aside;why had Frieda sent them out to meet him when he had expressly ordered that they should stay with her.Besides, he certainly would have found the way home alone, and it would have been easier alone than in such company.And now, to crown it all, one of them had wrapped about his neck a scarf with loose ends flapping in the wind that had already hit K.several times in the face, and though the other assistant had always lifted the scarf off K.'s face right away with his long, pointed, continually fidgeting fingers, this hadn't improved matters.Both of them even seemed to have enjoyed the to-and-fro, just as the wind and the unruly night excited them.“Go away,”K.shouted,“since you insisted on coming, why didn't you bring my walking stick?And now what can I use to drive you home?”They ducked behind Barnabas, but their fear did not prevent the two of them, one on either side, from placing their lanterns on the shoulders of their defender, but of course he shook them off right away.“Barnabas,”said K.,and it weighed upon his heart that Barnabas obviously couldn't understand him, that though his jacket gave off a brilliant sheen in times that were calm, when the situation became serious Barnabas was no help at all, he simply resorted to a kind of silent resistance that was impossible to overcome, for he was quite defenseless, all that glittered at such moments was his smile, but it was about as effective as the stars above against the gale down here.“Look what the gentleman wrote,”K.said, holding the letter up to his face.“The gentleman is ill-informed.For I am not doing any work as surveyor, and as for the assistants, you can see what they are worth.And work I am not doing, I obviously cannot interrupt;I cannot even arouse the gentleman's bitterness, so how could I earn his recognition!And I will never be able to rest assured.”“I'll deliver the message,”said Barnabas, who had been looking past the letter, which in any case he couldn't have read for he had put it right next to his face.“Oh,”said K.,“you promise to deliver it, but can I really believe you?I need a trustworthy messenger so badly, now more than ever!”K.bit his lips in impatience.“Sir,”said Barnabas, bending his head gently—K.almost let this seduce him again into believing Barnabas—”I'll certainly deliver it, and the other message you gave me recently, I'll certainly deliver that, too.”“What!”cried K.,“you mean you haven't delivered it yet?Didn't you go to the Castle the following day?”“No,”said Barnabas,“my dear father is old—well, you saw him—and just then there was a great deal of work, I had to help him, but I'll soon be going up to the Castle again.”“But what are you doing, you incomprehensible person, you?”cried K.,slapping himself on the forehead,“don't Klamm's affairs take precedence over everything else?You have the high position of messenger, yet you discharge it so shamefully?Who cares about your father's work?Klamm is waiting for news, but instead of rushing there head over heels, you spend your time carting dung from the cowshed.”“My father is a shoemaker,”Barnabas said, undeterred,“he had orders from Brunswick, and I am Father's apprentice.”“Shoemaker—orders—Brunswick,”K.cried bitterly, as if trying to make each word forever unusable.“And who needs shoes here on these everlastingly empty paths?And why should I care about shoemaking, I entrusted a message to you not so you would forget it or garble it on your cobbler's bench but so you would take it to the gentleman right away.”K.now calmed down somewhat on realizing that all this time Klamm had probably not been at the Castle but rather at the Gentlemen's Inn, yet Barnabas annoyed him again, for in an effort to prove that he had memorized K.'s first message, he began reciting it.“That's enough, I don't want to hear it,”said K.“Don't be angry at me, sir,”said Barnabas, and then, as if unconsciously wanting to punish K.,he withdrew his gaze and lowered his eyes, but probably only in dismay over K.'s raised voice.“I'm not angry at you,”said K.,and now he himself was overcome by uneasiness,“no, not at you, though it's very bad for me to have only a messenger like this for important business.”“Look,”said Barnabas, and it seemed as if, in an attempt to defend his honor as a messenger, he was saying more than he ought,“Klamm doesn't wait for the news, he even gets annoyed when I come,‘More fresh news,'he once said, and he usually stands up on seeing me come from afar, goes into the next room, and doesn't receive me.Besides, it hasn't been stipulated that I should take every message there at once;had it been stipulated, I would naturally go at once, but it wasn't stipulated, and if I never went, nobody would admonish me because of that.Whenever I take a message, I do so voluntarily.”“Fine,”said K.,observing Barnabas and studiously looking away from the assistants, who took turns slowly rising up from behind Barnabas's shoulders, as if through a trapdoor, and then quickly, whistling a little in imitation of the wind as if frightened by the sight of K.,they disappeared again, amusing themselves at length in this way,“how it is at Klamm's I don't know, but I doubt that you can distinguish everything clearly there, and even if you could, we couldn't bring about any improvement.But you can take a mes sage and that's what I ask of you.An extremely short message.Can you deliver it tomorrow right away and give me the answer tomorrow right away, or at least let me know how you were received?Can you and will you?That would be very valuable for me.And perhaps I will still get an opportunity to thank you fittingly, or perhaps you already have a wish that I can grant you.”“Certainly I shall carry out the assignment,”said Barnabas.“And will you endeavor to carry it out as well as possible and to deliver it to Klamm himself, to get the answer from Klamm him self, very soon, and to do all this immediately, tomorrow, tomorrow morning, will you?”“I'll do my best,”said Barnabas,“but then I always do.”“Let's stop fighting about this,”said K.,“here is the assignment:The surveyor K.asks the director for permis sion to call on him in person and accepts in advance all stipu lations that might be attached to any such permission.He is obliged to make this request because all previous intermediaries have utterly failed, as proof of which he adduces the fact that he has done no surveying so far and, judging by the council chair man's statement, will never do so;it was therefore with a desper ate feeling of shame that he read the director's last letter and the only thing that can help here is a personal interview with the director.The surveyor realizes the burdensome nature of this request, but he will try to minimize any disruption to the director, he submits to all restrictions as regards time, including, for example, a restriction on the number of words he may use during the interview, he believes that he could even make do with ten words.With deep reverence and extreme impatience he awaits the decision.”K.had spoken in utter self-forgetfulness, as though he stood at Klamm's door and spoke with the doorkeeper.“It's become much longer than I expected,”he then said,“but you must nonetheless deliver it orally, I don't want to write a lettei for it would once again travel along the endless path of the files.”It was only for Barnabas's sake that K.scribbled down the message on a piece of paper on one assistant's back while the other shone the light, but K.was already able to take it down right away from the dictation of Barnabas, who had retained everything and recited it with a schoolchild's precision, disregarding the false clues given by the assistants.“You have an extraordinary memory,”said K.,handing him the paper,“and now please show that you're extraordinary in other ways, too.And what about your wishes?Have you none?Indeed, to be frank, I would be somewhat reassured about the fate of my message if you had some.”At first Barnabas kept silent, and then he said:“My sisters send you their regards.”“Your sisters,”said K.,“yes, those big strong girls.”“Both send their regards, but especially Amalia,”said Barnabas,“today she gave me this letter for you from the Castle.”Latching on to that particular communication, K.asked:“Couldn't she also take my message to the Castle?Or couldn't both of you go and each of you try your luck?”“Amalia isn't allowed into the offices,”said Barnabas,“otherwise she would certainly be glad to do so.”“I shall, perhaps, come to see you tomorrow,”said K.,“but do come here first with the answer.I shall wait for you at the school.My regards to your sisters, too.”K.'s promise seemed to have made Barnabas quite happy, he not only gave K.a parting handshake but touched him lightly on the shoulder.As though everything were once more as it had been when Barnabas in his radiance first came among the peasants in the taproom, K.,though smiling, regarded Barnabas's gesture as a distinction.Having mellowed, on the way back he let the assistants do as they pleased.

同类推荐
  • 死亡游戏

    死亡游戏

    本书创下了20世纪二三十年代的世界图书销售记录,成为一战后美国经济大萧条时期硕果仅存的经济奇迹之一,并因此开启了美国推理小说的黄金时代。因之改编的电影是同时代最具票房价值的好莱坞电影,布鲁克斯、鲍威尔等影坛巨星无不因出演片中主角而名扬天下。本书中菲洛·万斯以“非官方”身份参与调查了最令人发指、最离奇、最怪异、最惊悚的格林豪宅命案。
  • 木头猛男追新娘

    木头猛男追新娘

    偷窥狂?他才不承认自己是变态。这要怪可得怪她自己懒惰加迟钝,将她的私生活大剌剌的摊开在他面前。原本他没有进一步认识她的打算,直到一场小车祸让他们从此有了交集。唉,就知道不该一时心软出手帮她,给了这女人一个登堂入室的机会。天知道他生平最最讨厌与人接触,老天爷却塞了个爱到处乱跑的女人给他,病才好就迫不及待的跑到蛮荒地区拍照,他只好不嫌累的千里迢迢去追新娘……
  • 最有韵味的历史小说:曾国藩(上)

    最有韵味的历史小说:曾国藩(上)

    十余年畅销百万套。本书获首届“姚雪垠长篇历史小说奖”。梁启超对世人说:“曾文正者,岂惟近代,盖有史以来不一二睹之大人也已;岂惟我国,抑全世界不一二睹之大人也已。”毛泽东对友人黎锦熙说:“愚于近人,独服曾文正,观其收拾洪杨一役,完满无缺。使以今人易其位,其能如彼之完满乎?”但是,近世国人中也有斥曾文正为元凶、伪君子、汉之不肖子孙的,到后来,汉奸、卖国贼、刽子手,又似乎成了对此人的铁定判辞。五千年的中国文明史上,一个人的盖棺论定,其反差如此之大,大概找不出第二个。仅凭这一点,就足以引发人们的无限探索兴趣。那么,就让我们一道推开锈迹斑斑的历史铁门,走进一百五十年前那段血雨腥风的时空隧道吧!
  • 我和侦探伯爵

    我和侦探伯爵

    新太遇到了神秘的伯爵,伯爵自称是一名侦探,二人因为新太的同学哈里的失踪而联手冒险,用实用性推理寻找破案线索。随着扑朔迷离的案情发展,新太身边又陆续失踪了两名朋友,根据案发现场三张扑克牌的指示,凶手最后一张扑克牌的目标就是新太。为此,他必须在神秘的伯爵、伯爵年轻漂亮的女秘书查尔弗拉、随时注意自己的警方、自己的妈妈等诸多人物中周旋,一边要保证自己的安全,一边要找出幕后真凶。——新太渐渐地发现了悄悄接近他的罪犯的身影!文学史上绝无仅有的冒险悬疑巨制,每一本皆由日本顶尖小说名家倾力打造,知识涉及面廓然广旷,跨越时代的奇案,横贯东西的历史,激发你们知性细胞的急速分裂。
  • 蚁族:北京生存日记

    蚁族:北京生存日记

    来京刚满一年的北漂青年车厘子,励志告别“火柴盒公寓”。她打算整租一套三室一厅,做二房东,并为此押上了全部积蓄。就在找房成功,交付订金的第二天,车厘子丢了工作。一手租房子,一手找工作,车厘子的“滑铁卢七月”就这样开始。在这个过程当中,车厘子遇见了挣扎浮沉在北京的各色人等……林林总总,众生百态,共同组成了一个漂泊者眼中的北京。
热门推荐
  • 误落君榻:倾世小邪妃

    误落君榻:倾世小邪妃

    现代男性生殖科医生,一招穿越成为悲催的冲喜新娘。她是废柴嫡女,一朝重生,脱胎换骨,学仙法,养灵宠。庶妹挡道,拉去喂狗,亲爹刻薄,就地正法,男二很渣,无情棒杀,家族出卖,斩草除根,皇上无良,床上扑倒,和尚很萌,拐带回家。世人都说她邪气凛然,妖媚惑主。她掀起红罗软帐唇角轻勾:“夫君,请上榻。”手中金针透着寒光。他嘴角微抽邪魅的冷笑:“传令下去,明日不上朝!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 无际虚空

    无际虚空

    一个世界?或许又只是幻象,家园毁灭之后,余生,何以度过
  • 那年青春那年爱情

    那年青春那年爱情

    苏妮和洪涵是在重组家庭中一起长大的孩子,但两个孩子的童年完全不同。长大后苏妮不爱学习谈恋爱洪涵是个乖孩子学习又好苏妮初三那年遇到自己喜欢的男生.....学生时代都是没有能坚持下来的感情,最后能明白自己的内心究竟是怎样的?苏妮会怎样选择呢?
  • King Edward the Third

    King Edward the Third

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 见习爱情

    见习爱情

    “罗七七,你觉得自己最大的魅力是什么?”罗七七被这没头没脑的问题问得一愣。“什么呀?我…我没什么魅力。我怎么会知道…”有没有魅力又不是自己说了算的。“要我看,你最大的魅力就是你不知道自己有魅力。”“…”“我觉得在你的魅力被更多人发现之前,我还是先把你收了吧。”罗七七仿佛被雷劈了一下,震惊得说不出话。这个人刚才是在和自己表白吗?已开新坑,移步《爱如漩涡》。矫情白富美和别扭腹黑男的故事。
  • 都市神算子

    都市神算子

    一个落魄大学生,屡次找工作均告失败。无奈之下,投身于神棍这一他自认为很有前途的职业。他没有什么远大的理想,只想挣点钱,每天不再吃方便面。只想挣点钱,把房东的房租交上,可是,他所经历的一切都似乎超出了他的认知。想不到神秘的道门竟然和他有千丝万缕的关系!!!!带着女鬼闯天下,揣着梦想看世界。
  • 死亡微信

    死亡微信

    某城市,午夜时分,一条可以要命的微信,这条微信从何而来,如果有人在半夜0:00给你发微信,千万不要回,你很有可能会因此送命,让你到哪里去也千万不要去,去了你就真的没命了
  • 净界

    净界

    一念起,万水千山,一念灭,咫尺天涯。拨动了,花蕊之心,散出来,醉人香气。两颗心,齐齐心动,才勾动,心的眷念。只盼望,心无杂恋,再遇见,真心依恋。错过了,花期盛开,也勿怪,花意属谁。有一天,挚爱面前,望仍能,两心绵绕。人生中,有你来过,最感叹,莫过于此。月光下,两手相牵,梦境中,两情相悦。泪光里,两爱相溶,话别间,两心相惜。万物生,相望是泪,万物灭,相望是泪。
  • 九幽逆破天

    九幽逆破天

    欲凝刀,划破浩瀚穹苍。血成河,染遍无尽乾坤。道亦成,化身无极逍遥。逆破天,九幽至高无间。.....一个因车祸死亡的富家孩子,被送到了圣世虚拟界,幸运获得顶级"本命战技”从此踏上了征途.........开始了一场惊天动地的圣灵师修炼传说。圣世虚拟界谁最至高无上?“九幽冥王皓月星宇.....”
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。