登陆注册
20790600000006

第6章 Second Conversation With the Landlady

Waiting for him in front of the inn was the landlord. Without being asked, he wouldn't have dared to speak, so K.asked what he wanted.“Have you found new housing?”the landlord asked, looking at the ground.“You're asking on your wife's instructions,”said K.,“you're probably quite dependent on her?”“No,”said the landlord,“I'm not asking on her instructions.But she's very upset and unhappy because of you, cannot work, is always lying in bed, sighing and complaining.”“Should I go to her?”asked K.“Please do,”said the landlord,“I tried to get hold of you at the chairman's, I listened at the door, but the two of you were talking, I didn't want to interrupt, besides I was worried because of my wife, ran back, but she wouldn't let me in, so I had no choice but to wait for you.”“Then come quickly,”said K.,“I'll soon calm her down.”“If only that were possible,”said the landlord.

They went through the bright kitchen, where three or four maids, scattered about doing odd chores, literally froze at the sight of K. Even in the kitchen one could already hear the landlady sighing.She lay in a windowless alcove separated from the kitchen by a light wooden partition.There was room only for a large double bed and a wardrobe.The bed was so positioned that one could see the whole kitchen and supervise the work from it.But from here in the kitchen one could barely see anything in the alcove, it was quite dark there, only the white and red bedclothes shimmered through a little.Not until one had gone in and one's eyes had adjusted could one make out the details.

“So you've finally come,”the landlady said feebly. She lay stretched out on her back, evidently had trouble breathing, and had thrown back the down quilt.In bed she looked much younger than in her usual clothes, but the little nightcap of delicate lacework that she wore, though too small and swaying back and forth on her hair, made the decay of her face seem pitiable.“How could I have come?”said K.gently,“after all, you never sent for me.”“You shouldn't have kept me waiting so long,”said the landlady with an invalid's stubbornness.“Sit down,”she said, pointing to the edge of the bed,“but the rest of you go away.”Besides the assistants, the maids too had meanwhile pushed their way in.“I should go away, too, Gardena?”said the landlord, K.was hearing the woman's name for the first time.“Of course,”she said slowly, and as though she had other thoughts on her mind, she added absentmindedly:“Why should you of all people stay?”Yet once all of them had withdrawn to the kitchen—this time even the assistants followed immediately, but then they were after a maid—Gardena showed enough presence of mind to realize one could hear everything that was said here from the kitchen, for the alcove had no door, and so she ordered them all to leave the kitchen.This happened at once.

“Please, Surveyor,”said Gardena,“right inside the wardrobe there's a shawl, hand it to me, I want to pull it up over me, I can not stand the down quilt, it's so hard to breathe.”And once K. had given her the shawl, she said:“Look, it's a beautiful shawl, isn't it?”To K.it seemed like an ordinary woolen shawl, he felt it once again merely to be obliging, but said nothing.“Yes, it's a beautiful shawl,”Gardena said, and covered herself up with it.She was now lying there quietly, all her ailments seemed to have vanished;she even remembered her hair, which was disheveled from lying in bed, sat up a moment and adjusted her hairdo slightly round her nightcap.She had a full head of hair.

K. became impatient and said:“Landlady, you made someone ask me whether I had found new housing.”“I made someone ask you?”the landlady said.“No, that's wrong.”“Your husband asked me about it just now.”“I can believe that,”said the landlady,“I had a fight with him.When I didn't want you here, he kept you here, now that I'm happy you're living here, he drives you away.He's always doing this kind of thing.”“So,”said K.,“you've changed your opinion of me that much?In an hour or two?”“I haven't changed my opinion,”the landlady said, more feebly again.“Give me your hand.That's it.And now promise me you'll be absolutely honest, which is exactly how I'll be with you.”“Fine,”said K.,“but who goes first?”“Me,”said the landlady;it didn't seem as though she were trying to be accommodating toward K.but rather as though she were eager to speak first.

She pulled a photograph from under the pillow and handed it to K.“Look at this picture,”she asked. So as to see better, K.took one step back into the kitchen, but even there it wasn't easy to make anything out in the picture, for it was faded with age, broken in several places, crushed, and stained.“It's not in very good shape,”said K.“Alas, alas,”said the landlady,“that's what happens when one keeps carrying it around for years.But if you look at it closely, you'll surely be able to make everything out.Besides, I can help you, tell me, what do you see, I like hearing things about the picture.So what is it?”“A young man,”said K.“Right,”said the landlady,“and what's he doing?”“He's lying down, I think, on a board, stretching and yawning.”The landlady laughed.“That's quite wrong,”she said.“But here's the board, and he's lying here,”said K.,insisting on his point of view.“But take a closer look,”said the landlady in annoyance,“now then, is he really lying there?”“No,”K.now said,“he isn't lying there, he's hovering, and now I can see that it's not a board but most likely a rope, and the young man is doing a high Jump.”“That's it,”said the landlady, delighted,“he's Jumping, that's how the official messengers practice;well, I knew you would make it out.Can you see his face, too?”“I can't see much of his face,”said K.,“he's obviously making quite an effort, his mouth is open, his eyes are screwed up, and his hair is blowing about.”“Very good,”said the landlady appreciatively,“that's all anybody who hasn't seen him in person could possibly make out.But he was a handsome youth, I caught only one fleeting glimpse of him and yet I shall never forget him.”“So who was it?”asked K.“The messenger,”said the landlady,“the messenger Klamm first summoned me with.”

K. found it impossible to listen closely, he was distracted by rattling glass.He immediately found the cause of the disturbance.The assistants were standing outside in the courtyard, hopping from one foot to the other in the snow.They acted as if they were happy to see K.again, out of happiness they pointed him out to each other by tapping on the kitchen window.At a threatening gesture from K.they stopped right away and each tried to push the other back, but one of them slipped past the other and now they were back at the window again.K.rushed into the alcove, where the assistants couldn't see him and he didn't have to see them.But there, too, the faint and as if imploring rattle of the windowpanes pursued him for quite a while.

“Those assistants again,”he said to the landlady, so as to excuse himself, pointing out the window. But she was paying no attention to him, she had taken the picture from him, looked at it, smoothed it out and pushed it back under the pillow.Her movements had become slower not out of weariness but under the burden of memory.She had wanted to tell K.something and had forgotten him because of the story.She played with the fringe of her shawl.Not until a little while later did she look up, brush her eyes with her hand, and say:“This shawl comes from Klamm.And the nightcap, too.The picture, the shawl, and the nightcap, those are my three mementos of him.I'm not young like Frieda, I'm not as ambitious as she nor as sensitive, she's very sensitive, in short I know how to adjust to life, but I must admit that without these three items I wouldn't have lasted so long here, indeed I probably wouldn't have lasted a day.To you, these three mementos may seem trivial, but, you see, Frieda, who consorted for so long with Klamm, hasn't a single memento, I asked her, she's too effusive and too demanding, but I, who was only with Klamm three times—later on he never sent for me again, I don't know why—as if sensing the shortness of my time there, I took these mementos along.Of course, one has to do it oneself, Klamm himself never gives one anything, but if one sees anything suitable lying about, one can ask him for it.”

K. felt uncomfortable about these stories, however much they concerned him.“How long ago was that,”he asked, sighing.

“Over twenty years ago,”said the landlady,“well over twenty years ago.”

“So one stays faithful to Klamm that long,”said K.“Landlady, do you realize that you're causing me great concern, when I think of my own future marriage?”

The landlady considered it unseemly that K. wanted to barge in at this point with his own affairs, and gave him an irritated side-glance.

“Not so angry, Landlady,”said K.,“I'm certainly not saying a word against Klamm, but through force of circumstances I have entered into certain relations with Klamm;this is something not even Klamm's greatest admirer could deny. And so, as a result, whenever Klamm is mentioned I must also think of myself, that cannot be helped.Besides, Landlady”—here K.seized her hesitant hand—”remember the bad way our last conversation ended and that this time we want to part in peace.”

“You're right,”the landlady said, bowing her head,“but spare me. I'm no more sensitive than anyone else, on the contrary, everybody has sensitive spots, I have only this one.”

“Unfortunately I have the same one,”said K.,“but I shall certainly restrain myself;now, Landlady, tell me how I should endure this dreadful fidelity to Klamm in my own marriage, assuming Frieda is like you in this respect.”

“Dreadful fidelity,”the landlady repeated sullenly.“Well, is it fidelity?I'm faithful to my husband, but to Klamm?Klamm once made me his mistress, can I ever lose that distinction?And you ask how you should endure this with Frieda?Oh, Surveyor, who are you who dare to ask such a thing?”

“Landlady!”said K. admonishingly.

“I know,”said the landlady, yielding,“but my husband never asked questions like that. I don't know who should be considered more unfortunate, me then or Frieda now.Frieda, who willfully left Klamm, or me, whom he never sent for again.Perhaps it is after all Frieda, though she does not yet seem to realize the full extent of this.My thoughts dwelt exclusively on my misfortune, though, for I had to ask myself, and indeed essentially still have to ask myself:Why did it happen?Three times Klamm sent for you, but not a fourth time, never a fourth time!And what could have concerned me more then?What else could I talk about with my husband, whom I married shortly afterwards?By day we had no time, we acquired the inn in a miserable condition and had to try to bring it up to standard, but at night?For years our nighttime conversations circled around Klamm and the reasons for his change of mind.And when my husband fell asleep during these conversations, I woke him up and we went on talking.”

“Now, if you will permit me,”said K.,“I will ask you a rather rude question.”

The landlady remained silent.

“So I may not ask,”said K.,“that's enough for me, too.”

“Oh, of course,”said the landlady,“that's enough for you, that especially. You misinterpret everything, even the silence.You simply cannot help it.I do give you permission to ask.”

“If I'm misinterpreting everything,”said K.,“then perhaps I'm also misinterpreting my own question, perhaps it isn't all that rude. I simply wanted to know how you met your husband and how this inn came into your hands.”

The landlady frowned, but said calmly;“It's a very simple story. My father was a blacksmith, and Hans, who is now my husband, and who was then a stable boy for a large farmer, often came to see my father.This was just after my last encounter with Klamm, I was very unhappy and actually shouldn't have been, since everything followed the correct procedure, and the fact that I was no longer allowed to go to Klamm was Klamm's decision, so it was correct, but the reasons were obscure, I was allowed to probe those reasons but shouldn't have been unhappy, well, I was all the same, and couldn't work and sat in our little front garden all day.Hans saw me there, sometimes sat down with me, I never complained to him, but he knew what it was about and, being a good lad, sometimes wept with me.And when the then landlord—whose wife had died and who for that reason had to give up the trade, and anyhow he was already an old man—passed by our little garden and saw us sitting there, he stopped and on the spot offered to lease us the inn, and, since he trusted us, he didn't want any money in advance and arranged cheap terms for the lease.I didn't want to become a burden to my father and couldn't care about everything else, so, thinking of the inn and all the new work, which might make me forget a little, I gave Hans my hand.That's the story.”

For a little while there was silence, then K. said:“The landlord's conduct was fine, but imprudent too, or had he particular reasons for trusting you two?”

“He knew Hans well,”said the landlady,“he was Hans's uncle.”

“No wonder then,”said K.,“so Hans's family was evidently very interested in the connection with you?”

“Perhaps,”said the landlady,“I don't know, I never worried about that.”

“Still, that's how it must have been,”said K.,“if the family was ready to make such sacrifices and simply place the inn in your hands without any security.”

“It wasn't imprudent, as became clear later,”said the landlady.“I threw myself into the work, I was strong, a blacksmith's daughter, I didn't need a maid or a servant, I was everywhere, in the taproom, in the kitchen, in the stables, in the courtyard, my cooking was so good I even drew guests from the Gentlemen's Inn, you have not as yet been in the inn at noon, you don't know our luncheon guests, there were even more of them then, but in the meantime many have drifted away. And as a result we were not only able to pay the lease on time but after a few years to buy the whole place, and now it's almost free of debt.The other result, though, was that I ruined myself, had heart problems, and now I am an old woman.You may think I'm much older than Hans, but actually he's only two or three years younger and will never get any older, for his work—smoking a pipe, listening to the guests, emptying his pipe, and getting a glass of beer every now and then—such work doesn't make anyone older.”

“Your achievements are admirable,”said K.,“no doubt about that, but we were talking about the time before your marriage, and at that time it would have been strange if Hans's family, under great financial sacrifice, or at least having taken on the great risk involved in giving up the inn, had actually pressed for marriage, for they could only put their hopes in your ability to work, which of course they didn't know anything about yet, and in Hans's, which, as they must already have discovered, was nonexistent.”

“Well, yes,”the landlady said wearily,“I do know what you're getting at and how mistaken you are. There was no trace of Klamm in all this.Why should he have cared about me, or rather:how could he have cared about me?For by then he had forgotten all about me.That he hadn't called me was a sign he had forgotten me.Anyone whom he no longer summons he forgets entirely.I didn't want to speak of this in front of Frieda.But it isn't simply that he forgets, it's more than that.If you forget someone, you can of course get to know that person again.With Klamm that is not possible.Anyone whom he no longer summons, he forgets, not only for the past but literally for all time.If I make an effort, I can even think my way into your thoughts, which make no sense here, but are perhaps valid in the foreign lands you come from.Perhaps you're so madly presumptuous as to think that Klamm gave me a husband like Hans so that almost nothing could prevent me from coming to him, should he ever call me in the future.Well, there could be nothing crazier than that!Where is the man who could prevent me from running to Klamm if Klamm gives me a sign?What nonsense, what utter nonsense, one merely makes oneself all confused by toying with such nonsense.”

“No,”said K.,“we certainly don't want to make ourselves all confused, my thoughts hadn't gone as far as you think, but to tell the truth, they were heading in that direction. For the time being, though, I was merely surprised that the relatives had such high hopes for your marriage and that these hopes were indeed realrized, if at some risk to your heart, to your health.The thought that there was a connection between all this and Klamm did occur to me, but not, or not yet, in the crude manner you implied, evidently only so you can shout at me again, for this clearly gives you pleasure.Well, have your pleasure!But these were my thoughts:First, Klamm is obviously the cause of your marriage.Without Klamm you wouldn't have been unhappy, wouldn't have sat idly in your little front garden, without Klamm Hans wouldn't have seen you there, without your sadness the shy Hans would never have dared speak to you, without Klamm you would never have found yourself in tears with Hans, without Klamm your dear old uncle-landlord wouldn't have seen Hans and yourself sitting there peacefully, without Klamrn you wouldn't have felt so indifferent about life, and so you wouldn't have married Hans.Well, that is surely enough Klamm, I should say.But there is more.If you hadn't been trying to forget, you certainly wouldn't have worked so recklessly and brought the inn up to such a high standard.So there's also some Klamm there.But even leaving that aside, Klamm is the cause of your illness since even before your marriage your heart was drained by that unfortunate passion.The only question left is why Hans's relatives found the marriage so appealing.You yourself once mentioned that being Klamm's mistress is an increase in stature that cannot be lost, so perhaps that is what attracted them.But I believe they were also hoping that the lucky star which led you to Klamm—assuming it was indeed a lucky star, but you claim it was—belonged to you and would remain yours and would not, say, abandon you as quickly or as suddenly as Klamm did.”

“Do you mean all of this seriously?”asked the landlady.

“Very seriously,”said K. quickly,“only I think that the hopes of Hans's relatives were neither completely justified nor completely unjustified, and I also think I recognize the mistake you've made.Outwardly, everything does seem to have worked out, Hans is well provided for, has an imposing wife, enjoys great esteem, the inn is free of debt.But everything didn't actually work out;with a simple girl, whose first great love he would have been, Hans would certainly have been far happier;if he sometimes stands about the inn as if lost, as you chide him for doing, that's because he truly does feel lost—not that this makes him unhappy, that's for sure, I know him well enough by now to be able to say so—but it's equally certain that this handsome, sensible lad would have been happier with another wife, and by‘happier'I mean more independent, more diligent, and more manly.And, after all, you yourself certainly aren't happy, and, as you yourself said, without those three mementos you wouldn't want to go on living, and you also have a weak heart.So was it wrong of his relatives to hope?I don't think so.There were blessings above you, but nobody knew how to get them down.”

“And what was it we failed to do?”asked the landlady. She was now lying stretched out on her back, gazing up at the ceiling.

“Ask Klamm,”said K.

“So we're back to you,”said the landlady.

“Or to you,”said K.,“our concerns overlap.”

“So what do you want from Klamm?”said the landlady. She had sat up straight, shaken out the pillows so she could lean on them as she sat, and now looked K.directly in the eye.“I've told you openly about my own case, which you could learn something from.Tell me just as openly what you want to ask Klamm.I had difficulty persuading Frieda to go to her room and stay there, I was afraid you wouldn't speak openly enough with her here.”

“I have nothing to hide,”said K.“But first I must point out one thing. Klamm forgets at once, you said.Well, first, I find that highly improbable, and second, it cannot be proved, it's obviously nothing but a legend, concocted in the girlish minds of those who just happened to be in Klamm's good graces.I'm surprised you believe in such a trite fabrication.”

“It is not a legend,”said the landlady,“but comes from general experience.”

“So it can be refuted by new experiences,”said K.“But then there is one other difference between your case and Frieda's. As for Klamm's not having called Frieda again, in a sense no such thing happened, he called her, but she didn't comply.It's even possible he's still waiting for her.”

The landlady remained silent, merely observing K. from head to toe.Then she said:“I want to listen quietly to all you have to say.It's better if you speak openly and don't spare my feelings.I have only one request.Do not use Klamm's name.Call him‘he'or something else, but not by his name.”

“Gladly,”said K.,“but it's difficult to say what I want from him. First, I want to see him close-up, then I want to hear his voice, then I want him to tell me where he stands concerning our marriage;whatever other requests I make will depend on how the conversation goes.A number of subjects may come up, but for me the most important thing is simply to be standing there opposite him.I have not yet spoken directly to a real official, you see.That seems harder to achieve than I had thought.But now I have an obligation to speak with Klamm, the private individual, and to my mind that is much easier to accomplish;I can only speak with the official in his perhaps inaccessible office at the Castle or, and this is already quite dubious, at the Gentlemen's Inn, but I can speak with the private individual at the inn, on the street, anywhere I manage to meet him.The chance of having the official face to face as well is something I shall gladly accept, but that isn't my primary goal.”

“Fine,”said the landlady, pressing her face into the pillows as if she were saying something shameful,“if I succeed through my connections in getting your request for a conversation forwarded to Klamm, promise me you won't try anything on your own initiative until an answer comes down.”

“That I cannot promise,”said K.,“much as I would like to grant your request, or whim. This is urgent, you see, especially after the unfavorable outcome of my meeting with the chairman.”

“That objection isn't applicable,”said the landlady,“the chairman is utterly insignificant. So you never noticed?He wouldn't last a day in his position were it not for his wife, who runs everything.”

“Mizzi?”asked K. The landlady nodded.“She was there,”said K.

“Did she express an opinion?”asked the landlady.

“No,”said K.,“but I did not get the impression that she was capable of that.”

“That's it,”said the landlady,“that's how wrongly you view everything here. Besides:the chairman's decision concerning you has no significance, and I shall certainly speak with his wife at some point.And if I now promise you that Klamm's reply will arrive a week from now at the latest, then you will surely not keep on coming up with new reasons for not giving in to me.”

“None of that is decisive,”said K.,“my decision stands, and I would try to carry it out even if the answer that arrived were negative. But since this has been my intention from the start, I obviously cannot request an interview in advance.What remains in the absence of that request a daring but well-meant venture would after an adverse answer be open rebellion.And that of course would be far worse.”

“Worse?”said the landlady.“It's rebelliousness anyhow. And now do as you like.Hand me my skirt.”

Showing no consideration for K.,she pulled on her skirt and hurried to the kitchen. For some time now a commotion had been audible from the parlor.Someone was knocking on the spy window.The assistants had at one point opened it and shouted in that they were hungry.Other faces had appeared there, too.Even a song, faint but in several parts, could be heard.

K.'s conversation with the landlady had naturally very much delayed the cooking of lunch;it was not yet ready, but the guests were assembled;still nobody had dared to defy the landlady's prohibition by entering the kitchen. But now when the observers at the spy window announced that the landlady was coming, the maids immediately ran into the kitchen, and when K.entered the parlor an amazingly large company, more than twenty, men and women, dressed provincially though not like peasants, poured from the spy window, where they had gathered, to the tables, in order to secure places for themselves.Only at one small table in the corner was a couple already seated with several children, the man, a friendly blue-eyed gentleman with tousled gray hair and a beard, was bending down to the children and beating time with a knife for their song, which he kept trying to quiet down.Perhaps he wanted to make them forget their hunger by getting them to sing.The landlady excused herself before the company with a few casually spoken words, nobody reproached her for this.She looked around for the landlord, who had surely fled the difficult situation some time ago.Then she went slowly into the kitchen;for K.,who was hurrying to Frieda in his room, she hadn't a glance to spare.

同类推荐
  • 质监局长

    质监局长

    "主人公张文滔作为一位质监工作人员,兢兢业业工作在质监第一线。面对当地质监工作的混乱黑暗,年轻气盛的张文滔立志要开创出一番新局面,在这个过程中,他面对各种困难局势,不惧危险,成绩斐然,成功打掉一个个造假集团,维护了老百姓的利益,树立了质监人员正直高大的崇高形象……但是,张文滔与妻子的感情面临危机,面对红杏出墙的妻子和美丽优雅的初恋情人,他陷入了痛苦之中……一位是蛮横无礼的妻子,生活多年,始终对他不满,并且多次出轨;一位美丽优雅的女教师,曾经的初恋情人,渴望重续那段刻骨铭心的爱情?…"
  • 花之恋语

    花之恋语

    每一种花都藏有一个浪漫的告白物语:栀子花象征永恒的爱与约定;熏衣草象征等待浪漫唯美的爱情;三色堇代表挂念;绿玫瑰的花语代表纯真简朴,青春常驻,我只喜欢你一个……
  • 基督山伯爵(下卷)

    基督山伯爵(下卷)

    小说主要讲述的十九世纪一位名叫爱德蒙·堂泰斯的大副受到陷害后的悲惨遭遇以及日后以基督山伯爵身份成功复仇的故事。
  • 如沐春风

    如沐春风

    相国之女冉沐,因为好色而死,成为专职打理青莲的小鬼。得星君相救后,便痴迷地爱上了他……星君待人如沐春风,温柔可亲,冉沐沉溺其中难以自拔,可惜妾有情郎无意,表白一直遭拒。若只是情场失意也就罢了,偏偏她那顶头上司——容色过人,个性却恶劣的白帝还总爱找她的麻烦。他对她百般挑剔、处处设计,恨不得丢她下十八层地狱,却又一再阻挠她追求星君,甚至强迫她做自己的侍妾。对她百般照顾的,拒她的感情于千里之外。讨厌她折腾她的,却要强将她锁在身边。她本以为自己已经够看不清楚他们,但等更多的真相摊开在阳光之下,她才发现,连同自己在内,她从未看清过谁……
  • 白日飘行(梦断得克萨斯)

    白日飘行(梦断得克萨斯)

    主人公舒嘉雯在美国生活9年,辛苦奔波创业,拿到美国著名大学的硕士学位,从婚姻中的冷战中走出来与“打工仔”阿瑞之间迸发出患难与共的激情。
热门推荐
  • 超级询问术

    超级询问术

    《超级询问术》源自美国情报界最尖端的训练科目,是提升美国军方情报人员、国家安全人员通过询问、交谈套取有效信息能力的核心技术。在美国,必须是从事国家安全工作,如DIA(美国国防情报局)、FBI(美国联邦调查局)、CIA(中央情报局)、NavySeals(“海豹突击队”)的精英成员,才有资格获得“超级询问术”的训练机会,并严格接受美国参议院的直接监督。“超级询问术”拥有极为强大的“通过交谈获取信息”的能力。一些相关的训练方法、技巧,逐渐为众多与询问密切相关的行业(如刑侦审讯,新闻采访等)所借鉴,更有众多跨国企集团将其广泛运用于商务会谈、销售、人力资源、服务支持等众多领域……
  • 静居集

    静居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和圣柳下惠

    和圣柳下惠

    介绍其祖先和圣展禽(即柳下惠)的逸闻轶事,内容丰富,资料翔实,开卷有益,备受启迪。
  • 帝之不败

    帝之不败

    简介:天之界,浩瀚无边,种族林立,天地间的芸芸众生皆以武入道,追寻着属于自己的武道。纪元更迭!凝炼天地法相!强者争霸!天崩地裂!一手断擎天山岳,一手拿日月星辰!颠倒阴阳!逆转乾坤!……在这无尽的岁月长河中演绎着属于自己的传说!本是皇族嫡系的九岁丑陋小孩童遭逢父母双亡,流落在外,自偏远之地崛起……
  • 召唤师父

    召唤师父

    一个充满奇幻色彩的大陆——西境,共有九域组成。魔兽召唤太垃圾?没关系,我可以召唤师父!“师父,快来救我!”
  • EXO之女配的炮灰

    EXO之女配的炮灰

    别人穿越都是穿越成女配,为什么我一穿越就变成了炮灰啊!!!系统,你给我等着!!!
  • 一嫁南希爱终生

    一嫁南希爱终生

    ——2013华语言情小说大赛第一季冠军作品【正文已结局】——那夜,被未婚夫设计陷害,送进了那个房间。翌日她醒来,先是看见一张清雅绝尘的俊脸,然后便是男友带着几名陌生男子冲进来“捣乱”!`那场风波过后,她阴差阳错的变成众所周知的“顾总的未婚妻”。消息一经公布,他们必须结婚。一个是不得不嫁,一个是不得不娶。这场无爱的婚姻却仿佛是她仅有的出路……他说:“这场婚姻无非将错就错,无关爱情,你若不甘寂寞,我可以履行身为丈夫的职责。”`可是顾南希,明明你说的我们只是将错就错,却为什么每每在我狼狈落魄时翩翩出现?可是顾南希,明明是你警告我不要奢望太多,又为什么在我奋力移开视线时一次次斩断我所有的退路……`可是顾南希……那个你曾深爱过的女人归来,患难妻子与心头挚爱,你要哪一个?-________________________★推荐纳兰静语新书《神秘老公救救我》http://novel.hongxiu.com/a/835143/
  • 道陵尸经

    道陵尸经

    人养尸,尸斗人,养尸的手段,斗尸的秘诀,究竟是尸高魔丈,还是道长魔消!
  • 城市的上空飘着为你写的歌

    城市的上空飘着为你写的歌

    逐梦的路,太远太长,放下一些,失去一些,拾起一些,得到一些。经历的都是为以后积累经验。有些人,不必执念,有些人,总会陪伴。
  • 君梨月

    君梨月

    上古青界,百花失和,九子相争,更有凶猛神兽来袭,巫族后裔祸乱青庭,他和她,一个是风华绝代公子,一个是超尘脱俗花灵,当青界巫族大战再次爆发,当拥有盘古血统的巫神向青帝挑起战争,他,又会以怎样一己之力力转乾坤,她,更会以怎样花灵仙力助君成功。精彩剧情,你绝对想象不到,敬请期待。