齐灵公侵犯鲁国北部边邑(齐贰晋故)。
——分割线——
夏天,鲁襄公从湨梁回国,告祭祖庙。
——分割线——
五月甲子(十三),发生地震。
——分割线——
秋,齐灵公伐鲁北部边境,包围成地(贰晋,故伐鲁),孟孺子速(孟献子之子,仲孙速,谥庄子,孺子是继承人之意)拦击齐军。
齐灵公说:“这个人喜欢勇敢,我们离开这里以使他成名。”
仲孙速就堵塞了海陉然后返还。
——分割线——
冬季,穆叔(叔孙豹,叔孙穆子)去到晋国聘问,同时说到齐国的事情。
晋国人说:“由于寡君还没有举行禘祭(禘祀,三年丧毕之吉祭),百姓也未得安息(新伐许及楚。),所以不能救援,如果不是这样,那是不敢忘记的。”
穆叔说:“由于齐国人早晚都在敝邑的土地上发泄愤恨,因此才来郑重请求。敝邑的危急,早晨等不到晚上,伸长了脖子望着西边说:‘也许可以来救援了吧(庶几晋来救)!’等到执事得空闲,恐怕来不及了。”
见了中行献子(荀偃,中军将),赋了《圻父》这首诗》(今作《祈父》,周司马掌封畿之兵甲,故谓之圻父。诗人责圻父为王爪牙,不脩其职,使百姓受困苦之忧,而无所止居)。
献子说:“偃知道罪过了,岂敢不跟从执事来一起为国家忧虑,而让鲁国到达这样的地步(及此忧)!”
见了范宣子(士匄,中军佐),赋《鸿雁》这首诗的最后一章(卒章曰:“鸿雁于飞,哀鸣嗸々。唯此哲人,谓我劬劳。”言鲁忧困,嗸々然若鸿雁之失所。大曰鸿,小曰雁)。
范宣子说:“匄在这里,岂敢让鲁国不得安宁(《释诂》云:“鸠,聚也。”聚亦集之义。国有兵寇,****人不得集聚也)?”