登陆注册
3513800000010

第10章 先知(2)

And as he walked he saw from afar men and women leaving their fieldsand their vineyards and hastening towards the city gates.

And he heard their voices calling his name, and shouting from the fieldto field telling one another of the coming of the ship.

And he said to himself:

Shall the day of parting be the day of gathering?

And shall it be said that my eve was in truth my dawn?

And what shall I give unto him who has left his plough in midfurrow, orto him who has stopped the wheel of his winepress?

Shall my heart become a tree heavy-laden with fruit that I may gather andgive unto them?

And shall my desires flow like a fountain that I may fill their cups?

Am I a harp that the hand of the mighty may touch me, or a flute that hisbreath may pass through me?

A seeker of silences am I, and what treasure have I found in silences thatI may dispense with confidence?

If this is my day of harvest, in what fields have I sowed the seed, and inwhat unrembered seasons?

If this indeed be the our in which I lift up my lantern, it is not my flamethat shall burn therein.

Empty and dark shall I raise my lantern,And the guardian of the night shall fill it with oil and he shall light italso.

这些是他口中说出的,还有许多没有说出的存在心头。因为他说不出自己心中更深的秘密。

他进城的时候,众人都来迎接,齐声地向他呼唤。

城中的长老走上前来说:

你不要再离开我们。

在我们的朦胧里,你是正午的潮音,你青春的气度,予我们以梦想。

你在我们中间不是一个异乡人,也不是一个客人,乃是我们的儿子和亲挚的爱者。

不要使我们的眼睛因渴望你的脸面而酸痛。

一班道人和女冠对他说:

不要让海波在这时把我们分开,使你在我们中间度过的岁月成了一个回忆。

你曾是一个在我们中间行走的神灵,你的影儿曾明光似地照亮我们的脸。

我们深深地爱着你。不过我们的爱没有声响,而又被轻纱蒙着。

但现在他要对你呼唤,要在你面前揭露。

These things he said in words. But much in his heart remained unsaid.

For he himself could not speak his deeper secret.

And when he entered into the city all the people came to meet him, andthey were crying out to him as with one voice.

And the elders of the city stood forth and said:

Go not yet away from us.

A noontide have you been in our twilight, and your youth has given usdreams to dream.

No stranger are you among us, nor a guest, but our son and our dearlybeloved.

Suffer not yet our eyes to hunger for your face.

And the priests and the priestesses said unto him:

Let not the waves of the sea separate us now, and the years you havespent in our midst become a memory.

You have walked among us a spirit, and your shadow has been a lightupon our face.

Much have we loved you. But speechless was our love, and with veilshas it been veiled.

Yet now it cries aloud unto you, and would stand revealed before you.

除非临到了别离的时候,“爱”永远不会知道自己的深浅。

别的人也来向他恳求。

他没有答话。他只低着头;站近他的人看见他的泪落在胸前。

他和众人慢慢地向殿前的广场走去。

有一个名叫爱尔美差的女子从圣殿里出来,她是一个预言者。

他以无限的温蔼注视着她, 因为她是在他第一天进这城里的时候,最初寻找他相信他的人。

她庆贺他,说:

上帝的先知,至高的探求者,你曾常向远处寻望你的航帆。

现在你的船儿来了,你必须归去。

你对于那回忆的故乡,和你更大愿望的居所的渴念,是这样的深切;我们的爱,不能把你系住;我们的需求,也不能把你羁留。

但在你别离以前,我们要请你对我们讲说真理。

我们要把这真理传给我们的孩子,他们也传给他们的孩子,绵绵不绝。

And ever has it been that love knows not its own depth until the hour ofseparation.

And others came also and entreated him.

But he answered them not. He only bent his head; and those who stoodnear saw his tears falling upon his breast.

And he and the people proceeded towards the great square before thetemple.

And there came out of the sanctuary a woman whose name was Almitra.

And she was a seeress.

And he looked upon her with exceeding tenderness, for it was she whohad first sought and believed in him when he had been but a day in theircity.

And she hailed him, saying:

Prophet of God, in quest for the uttermost, long have you searched thedistances for your ship.

And now your ship has come, and you must needs go.

Deep is your longing for the land of your memories and the dwelling placeof your greater desires; and our love would not bind you nor our needs holdyou.

Yet this we ask ere you leave us, that you speak to us and give us of yourtruth.

And we will give it unto our children, and they unto their children, and itshall not perish.

在你的孤独里,你曾守卫我们的白日;在你的清醒里,你曾倾听我们睡梦中的哭泣与欢笑。

现在请把我们的“真我”披露给我们,告诉我们你所知道的关于生和死中间的一切。

他回答说:

阿法利斯的民众呵,除了那现时在你们灵魂里鼓荡的之外,我还能说什么呢?

In your aloneness you have watched with our days, and in yourwakefulness you have listened to the weeping and the laughter of our sleep.

Now therefore disclose us to ourselves, and tell us all that has beenshown you of that which is between birth and death.

And he answered:

People of Orphalese, of what can I speak save of that which is even nowmoving your souls?

同类推荐
  • 被召唤的传统:百年中国文学新传统的形成

    被召唤的传统:百年中国文学新传统的形成

    本书主要研究百年中国文学的“传统”,内容包括:中国文学的创造机制及其现代意义,外来文化资源与中国新文学“传统”的塑形、现代体验与中国新传统的形成、被误读的新文学传统。
  • 城市器物

    城市器物

    中国历来有“诗的国度”之称,诗歌能让人们感受到最好和最美的中国文化元素。德国作家歌德就特别欣赏中国诗词,他喜欢中国古典诗词所展示的山水花鸟和姑娘明朗的笑声,神往中国迷人的典故、古老的格言,尤为崇尚中国诗歌中流露出来的道德和情操。每一次欣赏好的诗词,都是一次重新发现的航行。李永才先生这部诗集《城市器物》,用自己的心迹引领读者走过城市与乡村,在时光与岁月的车辙中找寻自我的归属,体会生命的从容。正如诗人所说“从诗歌中获得一种恒久的力量”
  • 那些回不去的旧时光

    那些回不去的旧时光

    怀旧是从何时开始的?从春天第一片花瓣飘落的时候,从冬日第一个雪人融化的时候,从大学第一个学期结束的时候,从工作第一个项目完成的时候,从一位同路人匆匆转身的时候,从你说“我喜欢你”的时候。怀旧是因为旧时光的无以复刻。往事或许明朗简单,温柔清丽,或许酸涩孤独,伤痛迷惘,但岁月的光线总会把它们一一暖化,镀上一层柔和朦胧的光晕。记忆就如一潭无风似镜的湖水,过往人事皆幻化成条条小船,于湖心平静无声地漂泊着。清晨拉开窗帘,阳光斜射到墙面的贴画。那幅画恰好是凡·高的《向日葵》,冥冥之中还在不停积攒阳光。
  • 名家经典散文选:情景两依依·情景卷

    名家经典散文选:情景两依依·情景卷

    “名家经典散文选”,包括 《万事融笔端·叙事卷》 《挥笔如传神·写人卷》 《情动于心中·抒情卷》 《情景两依依·情景卷》 《滴水见阳光·哲理卷》 《闲情说理趣·随笔卷》 《提笔如出鞘·杂文卷》 《宏论博天下·议论卷》共8册。本套散文所选文章除了当代我国的名家精品之外,还选择了一些当代外国名家经典散文,诸如法国作家雨果、大仲马,英国哲学家罗素,印度文豪泰戈尔等。这些中外文学大家的作品,知识丰富,思想深刻,对于我们开阔眼界、提升素养都有极大的帮助。这些散文大多以一种轻松随意的文笔,朴实自然地展现出了名家散文的基本状况,并以这些名家生卒时间为顺序进行编排,充分体现了这些名家散文的个性魅力和风格特色。
  • 看螃蟹上树

    看螃蟹上树

    作者将文学与美食相互结合而镶嵌在“散文”这个美丽的框子里,是其创作生涯里一项全新的尝试。 作者把她在人生道路上拾掇而得的饮食故事娓娓道出,让读者与她共同分享蕴藏在袅袅炊烟里的爱情、家情、亲情、国情和旅游情。
热门推荐
  • 民国战歌

    民国战歌

    他,一个新时代的退伍军人,一次命运的玩笑,让他来到了一个既陌生又不陌生的世界。本想一个人平凡地当个看客,可是,一次次的死亡威胁让他不得不为了自己和自己身边的人而战。当有了力量后,他毅然接受了命运的安排,扛起了为中华民族而战的大旗,抵御外侮,收复失地,振兴中华。而这个不平凡之路的风风雨雨将是一部血泪战歌史。
  • 笑傲职场

    笑傲职场

    本书在探讨人性的同时,也提出了对残酷生活的质疑。不仅提供了为人处世所需要的基本技巧,也介绍了达到成功的目的所采取的必要手段。希望这些江湖经验希望能给读者带来一些启示。
  • 自我的力量

    自我的力量

    本书内容包括:羡慕他人,不如发奋做好自己;苛责他人,不如反省修正自己;乞求他人施舍,不如创造自己的财富;步他人后尘,不如开辟自己的路等。
  • 网王之ET驾到

    网王之ET驾到

    在**星系,夜月星球,一个叫夜的ET,在一次星际大战中立了战功,被奖励前往蓝星(地球)“旅游”,却不想遇到敌人卧底篡改给她新身体输入的感情芯片!在进入通道时遇到久违的时空风暴,穿入了网王世界,还误打误撞闯进了龙马家,又与他共同进入青学。瞬间,我们的小夜子升华啦!看我们的小ET是肿么收获她从没有过的爱情吧!~
  • 墓之谜

    墓之谜

    紫咒鬼鸣,乌魑轻吟。而在墓道的深处、人心的尽头,又藏着怎样的谜团,怎样的答案呢······
  • 自然:消灭的自然灾难

    自然:消灭的自然灾难

    本书介绍了可怕的洪水灾害、我国历史上的洪灾、凶猛的泥石流灾害、不期而至的血崩灾害、海冰灾害的危害、难测的火山灾害、地震的产生和危害等。
  • 画娘子

    画娘子

    她是临摹世家的唯一传承者,拥有绝佳临摹的天赋,引起了各方势力的忌伺,在被追杀与争夺下,每一步都走得小心翼翼,不断逃亡与隐藏。冥冥中却遇上了他,诡计多端,狡猾奸诈,无利不往的商人。究竟是倒霉还是异性相吸?“怎么又是你?我都打扮成乞丐这样子了,姑奶奶放过我吧。”“你最近缺德的事做多了吧?运势这么低。来人啊,此人乃赫兰家族大少爷,要杀要剐冲他来,不用客气。”“怎么不冲你去?”“因为你是男子汉大丈夫,男子汉就应该有所担当。”“担当?”“赫兰钥在此处!打!”“荀宓,我跟你没完!”
  • 盛世红颜——嫡女倾城

    盛世红颜——嫡女倾城

    沈倾城,人如其名,倾国倾城,沈国公府的嫡长孙女,未来了太子妃,未来的皇后,却经历了一切苦难,痛失亲人,流落他乡,究竟是回来复仇呢,还是选择平静的生活,似乎平凡从一开始就跟她无缘,所以她要不平凡的活着,谁说女子就该乖乖嫁人,相夫教子,她沈倾城偏不。我爱你时,你不相信爱情,你爱我时,我却没有时间给你爱情我爱你时,你身边有人,等你身边没人的时候,我已经娶了别人,给不了你想要的幸福我爱你,从未变过,即便我娶了别人,我最爱的也是你,最在乎的也是你答应我,不论以后怎样,你都要好好的活下去,跟着自己的心活下去,要幸福的活下去要说我们没缘,你却为了我去死,等我想好好爱你,你却要嫁给别人,我恨你
  • 厄运钟摆

    厄运钟摆

    世间高悬着一个厄运摆钟,钟声敲响,那么厄运就像悄然而至。但我的厄运已经过去,我要做的,就是揭开厄运背后的罪恶。
  • 伊人妒红颜

    伊人妒红颜

    不知何时起,建都里流传着关于世家孙府的一个传说,听闻孙韫膝下一小女儿,众人唤她小苏,容颜倾城,美貌无双,才情出色,为人善良可亲,尤其是那摄人心魄的微笑,更是世人从未目睹的风采,然而见过她的人实在屈指可数,于是她便成了人们心中的谜团。安陵三十二年,邻国王爷前来朝拜,途中遇袭,多亏一名蒙面女子出手相救,王爷请其留下名号时,她只是嫣然一笑,轻道:“我是小苏。”.......小苏?一个谜一样的女子,在绥羲朝平静的外表下,演绎一段暗潮汹涌的旷世情缘。