登陆注册
4164100000024

第24章

It looked as if I’d never get back to the placewhere I’d left Old Yeller. To begin with,I’d made forhome too fast and it had been a long way. By the timeI got there I was so hot and tired that I was shaking.

And my hog - cut leg was playing me up badly. Ithadn’t gone stiff like I thought it would. I’d used ittoo much. It was because I’d used it so much that thepart inside was jumping long before I got home even.

And after I got there it wouldn’t stop.

看来好象我永远也回不到我把阿黄留下的那个地方了。首先,我往家走时,路赶得太急,而且路程又相当远。我到家的时候又热又累,浑身都发抖了。我那条被猪咬伤的腿疼得要命。腿倒并没有象我想象的那样变得僵硬。路走得太多了。

正因为如此,所以甚至早在我到家之前伤口里面就在那儿突突地跳动了。到家以后它还是跳个不停。

That frightened Mama. I kept trying to tell herhow bad Old Yeller was,and how we’d have tohurry back to him. But she wouldn’t listen to me.

这可把妈妈吓坏了。我不断地向她诉说阿黄的情况有多糟,我们非得赶快回到它那儿去不可。可是她就是不听我的。

“We”re not going a nywhe re till we”ve cle a ne dup tha t le g,”she told me.“I’ve s e e n hog cuts be -fore.If you le a ve them the y ca n b e a s da nge rous a ss na ke bite.Now,jus t hold s till till I finish ,”she said.

“不把你的这条腿洗干净,我们哪儿也不去,”她对我说。“以前我也见过猪咬的伤口。如果听之任之,它们就会象蛇咬的伤口那样危险。好了,不要动,让我把它洗干净,”她说。

I saw that it wasn”t any use,so I held still

我知道再讲也没有用,所以我

while she got hot water and washed the cut. Butwhen she poured turpentine into it I couldn”t holdstill. I jumped and yelled and screamed. It felt as ifshe’d burnt me with a red - hot iron. It hurt morethan when the hog tore me. I yelled so much withthe pain that Little Arliss broke out crying too. Butwhen at last the pain left my leg,the jumping insidehad stopped.

一动不动地让她去打热水洗伤口。

可是当她把松节油倒进伤口时,我就熬不住了。我跳了起来,痛得嗷嗷直叫。我觉得好象她是在用一只烧得通红的熨斗烫我一样。这比猪咬找时还疼。我痛得乱喊乱叫,弄得阿里斯也放声大哭起来。但是当疼痛终于停止时,伤口里面的那种跳动也停止了。

Mama got some clean white rags and tied upthe place. Then she said,“Now,you lie down on tha tbe d a nd re s t. I d on”t wa nt to s e e you ta ke a nothe rs te p on tha t le g for a we e k.”

妈妈拿了几块干净的白布帮我把伤口包扎好,然后说:“好了,你躺到床上去休息吧。一个星期之内我不许你用这条腿走一步路。”

I was so shocked I couldn’t say a word. All Icould do was stare at her. Old Yeller was lying faroff there in the hills,about to die if he didn”t gethelp,and Mama was telling me that I couldn”twalk.

我惊讶得一句话也说不出来。

我只是愣头愣脑地看着她。阿黄躺在远处的山里,如果没人去救它,它就要死去,而妈妈却跟我说我不能走动。

I got up from the chair I’d been sitting on. andI said to her,“Mama ,I’m going ba ck for Old Ye lle r.

I told h im I’d c ome ba c k,a nd tha t’s wha t I’m goingto do. ”Then I walked out through the door.

我从坐着的那只椅子上站起来对她说:“妈妈,我要回去接阿黄。

我答应它我要回去的,我一定要做到。”说完我就从门里走了出去。

By the time I’d caught Jumper,Mama had herbonnet on. She was ready,and she was coming. Allshe said was,“How’ll we bring him ba c k?”

当 我把“跳高能手”牵出来的时候,妈妈已经戴好了帽子。她已经准备好了,她也要去。她只是说了声:“我们怎么把它弄回来呢?”

“On Jumpe r,”I said.“I’ll ride Jump e r a nd holdOld Ye lle r in my a rms .”

“放‘ 跳高能手’身上,”我答道。

“我骑在背上,把阿黄抱在怀里。”

“You c a n”t do tha t,”she said.“He”s too biga nd he a vy. I might lift him up to you,but you c ouldn’thold him in your a rms for so long. You”d be wornout.”

“这不行,”她说,“阿黄又大又重,我也许能把它举起来递给你,但是你不可能抱着它坚持那么久。你会累坏的。”

“I’ll hold him,”I said.“If I’m worn out,I’llre s t. The n we”ll go on a ga in .”

“我会抱着它的,”我说。“如果我累了,我就休息一下,然后我们继续赶路。”

Mama stood looking out over the hills for a minutewhile she thought.She was sort of talking toherself:“We ca n”t us e the ca rt. The re a re n”t a nyroa ds a nd the c ountry’s too rough.”

妈妈一面站在那儿遥望了一会儿远处的山岭,一面考虑着。她有点儿自言自语似的说:“我们没法用大车,因为没有大路,而山路又是这样的崎岖不平。”

Then she turned to me and smiled.“I knowwha t. Ge t tha t cowhide off the fe nc e.I’ll go a nd ge ts ome pillows .”

然后她转身向我笑道:“我知道该怎么办了。把围墙上那张牛皮取下来。我去拿几只枕头来。”

“Cowhide ?”“牛皮?”

“Tie it ove r J umpe r”s ba ck,”she said.“I’lls how you whe n we ge t the re .”

“把它缚在‘ 跳高能手’的背上,”她说。“到那儿后,我再弄给你看。”

I didn”t know what she had in mind,but Ididn’t care. All I cared about was that she was goingwith me.

我 不知道她脑子里想的是什么,但我也不去管它。我所关心的只是她要和我一起去。

I got the cowhide and put it across Jumper’sback. He didn’t like the way it slapped him,andhe was quick to throw it off.

我把那张牛皮拿来,横放在“跳高能手”的背上。它受不了这样啪的一声把牛皮放在它身上,所以一下子就把它掀掉了。

“He y,Jumpe r!”Ishouted at him.“Hold s till!”

“喂,‘ 跳高能手’!”我向它喝道,“不准动!”

He held still next time. Mama brought the pillowsand a long piece of rope. She made me tie thecowhide to Jumper’s back with the pillows on top.

Then she lifted Little Arliss up and set him on topof the pillows.

它站住不动了。妈妈拿来了枕头和一根长绳子。她让我把牛皮绑在“跳高能手”的背上,上面放着枕头。然后,她举起小阿里斯,把他放在枕头上面。

“You ride be hind him,Tra vis ,”she said.“I’llwa lk. ”We could see the buzzards gathering longbefore we got there. We could see them circling,black against the blue sky,and dropping lower andlower with each circle. One buzzard didn”t evenbother to circle. He came straight down in a longdive,his ugly head held out and his wings shut againsthis body. He shot past ,right over our heads,and the whooshing sound he made through the airturned me cold. I was sure it was all over for OldYeller.

“特拉维斯,你坐在他后面,”

她说。“我走着去。”早在达到目的地之前我们就能看到帝鸟肩鸟在汇集拢来,看到它们黑压压的一片在蓝天上盘旋,每转一圈就离地面近一点儿。有一只帝鸟肩鸟甚至懒得盘旋,它笔直地从空中俯冲下来,伸长了它那只丑脑袋,翅膀紧贴着身子。它从我们的头顶上一闪而过,它在空中所发出的霍霍声使我不寒而栗,我断定阿黄完蛋了。

Mama was walking in front. She looked back atme. The look in her eyes told me that she wasthinking the same thing. I almost couldn’t go on.

妈妈走在前面,她回过头来朝我看看。从她的眼神可以看出,她和我想到一块儿去了。那时,我几乎没法再继续往前走了。

But when we moved down to where the pricklypears were I felt a little better. Because all at oncethere came up from the river - bed a crowd of flappingwings. Something had moved those buzzardsand I thought I could guess what it was.

但是,当我们走到长霸王树的那块地方时,我稍稍松了口气,因为突然间从河床那儿腾地飞起一群拍击着翅膀的帝鸟肩鸟。有什么东西使这些帝鸟肩鸟飞起来了。我猜出是怎么回事。

Another second and I was sure. It was Old

不一会儿我就得出了结论。那

Yeller. His yelling bark sounded thin and weak,butjust hearing it made me want to shout and run andlaugh.He was still alive!He was still able to fightback!

是阿黄。它那嚎叫声听起来十分微弱。但能听到它的吠声我就想呼喊,想奔跑,想大笑。它还活着!它还能还击呢!

The buzzards were back on the ground by thetime we got there. As soon as they saw us,though,they started trying to get off it again. For birds thatcan sail around in the air all day without seeming tomove their wings,they were pretty slow at gettingstarted. I could have shot a good ten of them beforethey got away if I’d thought of bringing my gunwith me.

当我们到那儿时,那群帝鸟肩鸟又落到了地上。但是,它们一看到我们就想再飞起来。对那些似乎不用拍动翅膀就能整天在空中飞翔的鸟来说,它们起飞时的动作却相当迟钝。如果我早想到带上枪的话,不等它们飞起来,我就能击中整整十只。

There was a sort of mad light shining in OldYeller’s eyes when I looked in at him. And when Istarted to drag the tree roots away he came at mewith teeth bared.

我朝里向阿黄看去时,它的眼睛里闪耀着一种近似疯狂的光芒。

当我把树根拖开时,它龇着牙向我扑来。

同类推荐
  • 抹香鲸历险记

    抹香鲸历险记

    本书是一部长篇海洋童话,主人公——抹香鲸香歌和妈妈在海洋中幸福地生活,自由自在地玩耍。忽然有一天,她们遭到人类的捕杀,被追赶得四处逃避,香歌跟妈妈失散了。为了找到妈妈,她历尽艰难险阻,游遍了各大海洋。一路上,结交了很多伙伴——鲸鲨莎莎、海豚甜甜、小海龟、金枪鱼和蓝飞鱼,组成了爱心联盟,打败海洋霸主虎鲸,战胜深海魔王巨乌贼,帮助弱小的伙伴,抵制人类的追捕和强敌的进犯。故事跌宕起伏精彩连连,请捧书细读,带你畅游神秘的海洋世界,领略海洋精灵最纯洁的真善美!
  • 世界最具教育性的寓言故事(1)

    世界最具教育性的寓言故事(1)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 中国军事之最

    中国军事之最

    本书介绍了中国古今军事史上的军事家、火炮、火箭、手榴弹、战斗机等军事武器、战争史等内容。
  • 幸福在哪里

    幸福在哪里

    每个人都梦想能找到幸福国。幸福国真的存在吗?玛努格决定去找找看。就这样,他背着小包,踏上了漫长的旅途,一路上经过了许多地方。每到一个地方,他都会收获许多惊喜和微小的幸福。他在寻找幸福的路上发现了幸福的秘密。幸福的意义,就在于去追寻。
  • 早期教育成就一生

    早期教育成就一生

    “所有的孩子都是天才,但我们却在他们生命最初的六年磨灭了他们的天资。”研究结果表明,90%的教育基础都是在孩子6岁以前就奠定了的。幼儿时期是孩子身体和智力发育的黄金期,是潜能开发的最佳时期,抓住这一时期对孩子进行早期教育,即使是天资平平的孩子,也可能成为天才!
热门推荐
  • 斗罗大陆之凤栖梧桐

    斗罗大陆之凤栖梧桐

    “二十七年后,斗罗大陆将会有一场浩劫。”古老、沧桑的声音回响在神王大殿。为拯救斗罗大陆,神王特批前任森林之神六岁的亲生女儿前去大陆,并消除了一切记忆。当她遇上了七怪之子,又会发生什么?当预言成为现实,斗罗大陆的命运究竟是如何?七怪之子,能否在斗罗大陆续写他们父母的辉煌?【由于我才是个即将升初中的学生,写的不好,请多多体谅,这篇小说实际上是看过了其他人写的后续的启发,斗罗大陆之七怪之子的改写,纯属是没事干了写着玩的,不喜欢了别看就好,不要骂人】
  • 种子门

    种子门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吃货精灵

    吃货精灵

    “世界上怎么可能会有精灵,神仙,妖魔鬼怪神马的呢?那个预言肯定是假的,我们要相信科学。”梦小小咬了一口手上的鸡腿,随意的用手抹了抹嘴,“我才不要过那种连饭都不用吃的神仙生活。”
  • 仁王神帝

    仁王神帝

    玄灵大陆中,一位来自天族旁系的天才飞天横空出世,承血魔、仁王之意!斩魔族之首!踏破魔域!更上九天之外!
  • 军临天下之一统江山

    军临天下之一统江山

    秉承着这片天地意志所生的孩子,伴随着他的成长,掀起了一股庞大的血雨腥风.....且看少年刑天开始他的一统之旅,他不是所有敌人中最强大的,但是特却是最独特的,那是令所有敌人闻风丧胆,那是令天地都震撼的气魄!他叫刑天!
  • 重生之毒医王妃

    重生之毒医王妃

    本书内容纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。某天,东方夜离把颜悦横抱回房间,“王爷大大求放过。”“哦?娘子让本王放过你什么?”低沉魅惑的声音在颜悦耳边响起。“呵呵,没什么,没什么,王爷您听错了吧!”颜悦感到气氛不对,立刻装作一副“刚刚发生了什么”的表情望着东方夜离。“娘子,要不我们来做些有意义的事吧!”东方夜离那双魅惑人心的瞳目紧盯着怀中的可人儿。“哈?做什么啊?”颜悦有些心虚的问。“别人不知道为夫想做什么,娘子难道还不知道吗?”不等颜悦回答,东方夜离那美得人神共愤的脸已经在她眼前放大了。“唔~”颜悦在东方夜离的怀里挣扎着……
  • 医治者

    医治者

    一个经常忍受头痛的女孩,经历的,一系列的冒险灵异的故事,关于神灵,关于鬼魂,关于信仰,是否真实的存在或者未知?是人类太渺小,还是世界太多的维度。女孩的普普通通,甚至带了一点点的神经质,在她身上,你会看到自己的影子,你是否也是这样一个被割裂的人,在生活和理想,现实与梦幻寻找着平衡,会怀疑着自己经历是否真实存在,还是我们只在想象之中,什么是真的,什么有是假的。自己的感受可信吗?我说,自己的心最可信,相信自己的心,它会带你该去的地方。现在是得病的太多,正常的太少。整个社会都笼罩在病态当中,人们需要医治者,可是我医治从来就不是人。愿你被温柔相待。
  • 末世之无法无天

    末世之无法无天

    病毒传播,末世降临,丧尸来袭!雇佣兵团的小兵吴天……无意间回到了末世爆发的前一天!这一次,不留遗憾!
  • 梦魂天地

    梦魂天地

    一片古老的大陆,一段奇幻的经历,一个梦魂的天地。。。天穹银镰随我驰骋战场,不变的是那残月在寂静中歌唱。绝望的痛苦,歌声的嘹亮!悲怆的战歌伴随我左右,放逐的禁忌力量在月色中流淌。迷茫的深邃,战斗的渴望!沉睡的神明已渐渐苏醒,流星的地狱炙热而又不断向上。救赎的力量,执着的力量!神秘的身世渐渐浮现,伟大的梦魂即将降临于世,这是属于我的战斗,永不退缩,永不言败!
  • 宝书

    宝书

    在这弱肉强食的时代,弱小本身就是一种罪过。即使世间这般险恶,任会有一些傻瓜默默咬牙坚持着